Торлон. Трилогия - Шатилов Кирилл Алексеевич
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 185
— Вам не кажется, что кто-то стучит в дверь? — прервал его Харлин.
Все замолчали и прислушались.
Действительно, сверху доносились настойчивые, но не угрожающие удары в дверь.
— Я пойду посмотрю, — вызвался Фейли.
— Хорошо, только не открывай. Лучше пусть думают, что мы все ушли, чем увидят, где мы находимся.
Фейли осторожно выбрался по лестнице из подвала. Через несколько мгновений в проеме появилась его перевернутая голова.
— Это Велла, твоя сестра. Что будем делать?
— Что ей надо? — вырвалось у Хейзита, меньше всего ожидавшего подобного поворота событий. — Ей что, делать нечего?
— Спроси у нее сам.
— Будет лучше, если мы дадим ей уйти, — заметил Харлин, на всякий случай сворачивая свиток и убирая его обратно в бутыль. — Если только она не поднимет такой шум, что сбегутся все соседи.
— Хейзит! — услышали они с улицы женский голос. — Я знаю, что ты здесь! Открой!
— Тэвил! — выругался Харлин. — Хейзит, иди открой ей, чтобы она не кричала на всю округу, только постарайся не впускать внутрь, пока мы не закроем подпол.
— Вита Харлин, оставайтесь здесь, — предложил Фейли. — А я сверху прикрою вход сундуком, пока она не уйдет.
Хейзит уже был на лестнице и карабкался наружу.
— Ну что стряслось? — спросил он, приоткрывая дверь и загораживая собой вход. — Что расшумелась?
— Приходили люди из замка, — выпалила девушка, понизив голос до шепота. Она раскраснелась и явно нервничала.
— За мной? Что им было надо?
— Нет, они искали Фейли.
Хейзит невольно оглянулся на арбалетчика, который в этот момент задвигал на место сундук. Услышав свое имя, тот выпрямился и недоверчиво посмотрел на свои руки. На лице его возникла рассеянная улыбка. Сделав Хейзиту знак пропустить гостью, он сел на сундук и почесал заросший подбородок. Велла вошла и, не обращая внимания на тяжелый воздух, с порога поведала, что в таверну нагрянули какие-то наглые виггеры, чуть было не перевернули все вверх дном, а на вопрос Гверны о том, кого они ищут, сказали, что но их сведениям здесь ночевал беглец из Пограничья.
— И ты решила, что беглец — это я? — невесело усмехнулся Фейли.
— Они вас описали, — возразила Велла, обиженная тем, что к ее словам не относятся серьезно. — Причем как старика, которым вы прикидываетесь.
— Они уже ушли? — помрачнел Фейли. — Не могли они выследить, куда ты побежала?
— Ушли. Мать сказала, чтобы я предупредила Хейзита. Она боится. И я тоже. Их было четверо, и вели они себя очень нагло. Вам угрожает опасность.
— Об этом я давно подозревал, — хмыкнул Фейли. Проснувшийся филин утвердительно ухнул. — Ну вот, теперь ты сам все видишь, Хейзит, и можешь сделать соответствующие выводы. Вам обоим сейчас лучше поспешить обратно к матери и на некоторое время забыть дорогу сюда.
— А вы?
— Я уж как-нибудь разберусь. Не скажу, что приятно чувствовать себя в роли лисицы, на которую устроили охоту, но и не скажу, что эта новость застала меня врасплох. Выкручусь. Ступайте! — Он встал, давая понять, что разговор окончен. — Встретимся, когда придет время. — И добавил, положив ладонь на плечо юноши: — Надеюсь, ты не забудешь, о чем мы сегодня говорили. Все взаимосвязано.
— Я понимаю, — сказал Хейзит, больше всего расстроенный тем, что им не дали договорить с Харлином. — Обещаю, что сохраню это в тайне.
— Можешь не обещать. Как видишь, от этого зависит твоя собственная безопасность. Держи язык за зубами, как тебя предупредили, и думай, больше думай. Ну бывай, маго.
Они пожали друг другу руки, и Велла чуть ли не силой потащила брата на улицу. Сзади с лязгом задвинулся засов.
Когда они свернули за угол, чуть не сбив с ног идущую им навстречу женщину, в которой Хейзит безошибочно узнал пекарскую жену Эльху, Велла замедлила шаг и отпустила брата:
— Почему она на тебя так посмотрела?
— Кто? Эльха?
— Ты с ней знаком?
— Впервые в жизни вижу.
— И уже знаешь по имени?
— Харлин нас давным-давно познакомил. Послушай, — взорвался он, — не слишком ли много ты задаешь вопросов?
— Наоборот, недостаточно. — Она надула губки. — Ты еще должен мне рассказать, какую это тайну ты обещал этому странному беглецу так тщательно хранить?
— Тайну о том, что у меня самая болтливая и бестолковая сестра во всей округе.
— Дурак!
Они пошли молча, делая вид, что незнакомы. Хейзита это устраивало как нельзя лучше. Правда, ему было жалко Веллу и обидно, что пришлось так грубо с ней говорить, но он утешал себя тем, что действует ей же во благо. Чем меньше она будет знать об истинном положении вещей, тем лучше для нее. В этом Харлин тоже был прав. Сколько же новостей, не успел день даже начаться!
Тут он ошибался. Солнце, которое он принял за поднимающееся из-за горизонта, оказалось закатывающимся, а длинные тени от домов и редких прохожих смотрели на восток.
В таверне «У старого замка» было все по-прежнему: Дит у дверей, гости за столами, мать с подносом. Если дела пойдут хорошо, мелькнула мысль, нужно будет обязательно нанять кого-нибудь в помощь ей и Велле. Какую-нибудь девушку посимпатичнее да порасторопнее. И что только посторонние мужчины находят в его сестре?
— Они вернулись, — шепнула Гверна, когда он проходил мимо нее, направляясь в свою комнату на второй этаж.
— Вернулись? Кто?
— Те, кто расспрашивал о твоем приятеле. Не оглядывайся.
Она незаметно кивнула ему за спину и прошла дальше, а Хейзит на предательски ослабевших ногах добрел до лестницы и только там сделал вид, будто что-то вспомнил, и повернул назад.
Он сразу же понял, о ком предостерегала его мать. Двое виггеров в тяжелых латах, хотя и без шлемов, сидели за ближайшим ко входу столом и смотрели прямо на него. Оба длинноволосые и бородатые, только у одного, молодого, волосы были черные и блестящие, словно облитые маслом, тогда как второй был пепельно-седой, но оттого ничуть не менее грозный. «Сверы», — подумал Хейзит. Хотя где это видано, чтобы сверы занимались поиском неугодных замку вабонов? Для этого наверняка существуют лазутчики и еще невесть кто. Хейзит поймал себя на том, что впервые не то что сталкивается, а даже слышит о подобной ситуации. Чтобы врагов искали в самом Вайла’туне — это уж слишком! Тем более в их тихой таверне. Однако, как бы то ни было, седовласый воин не только был здесь вместе со своим подручным, но и манил его, Хейзита, железным пальцем к себе.
Он вспомнил о верительной грамоте, которая лежала в кисете у него на груди, и это придало ему немного храбрости. Конечно, верно говорят: одна рука дает, другая — отбирает, и тем не менее грамота — далеко не лишнее доказательство его благонадежности.
— Вы меня? — взяв себя в руки и не повышая голоса, поинтересовался он, останавливаясь в непосредственной близости от стола, так, чтобы их разговора не слышали посторонние уши.
— Садись, — сказал седой, глядя ему прямо в глаза. — Садись и рассказывай нам все, что знаешь.
— А вам кто нужен? — удивился Хейзит, продолжая стоять. — Я вас знать не знаю, а в таком тоне общаться не намерен вовсе. Вероятно, вы меня с кем-то путаете.
— Садись, — еще грубей повторил молодой виггер и, ухватив Хейзита за запястья холодными стальными пальцами, с силой дернул вниз. — Смотри, как бы тебя мамаша потом ни с кем не перепутала.
Это была угроза, и, судя по лицам обоих собеседников, вполне реальная. Хейзит сел и приготовился слушать. Вероятно, первое слово ожидалось от него, поскольку сверы тоже молчали, постукивая по столу. Хорошо еще, что их не догадались угостить пивом, а то с матери сталось бы.
— Ну что воды в рот набрал? — снова начал седой. — Выкладывай, где твой дружок?
— Смотря кого вы имеете в виду, — отпарировал Хейзит. — Если Локлана, то, насколько мне известно, он все еще в замке. Спросите у Ракли.
Произнесено это было с таким простодушием, что воин не сразу нашел что ответить. Он переглянулся с напарником, и тот взял роль допрашивающего на себя.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 185
Похожие книги на "Торлон. Трилогия", Шатилов Кирилл Алексеевич
Шатилов Кирилл Алексеевич читать все книги автора по порядку
Шатилов Кирилл Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.