Огненные острова (ЛП) - Швартц Ричард
Боги. Чтобы стать врачом, безусловно, требовалось определённое количество любопытства и жажды знаний, но как бы мне хотелось, чтобы он, наконец, оставил всё как есть.
— Так и было, — признал я и затянулся трубкой, чтобы хорошо обдумать следующие слова. — Всё дело в Искоренители Душ. Иногда он исцелял меня быстрее, чем успевала появиться рана. Однажды он залечил моё пронзённое сердце между двух ударов. А на корабле… Некромант, которого мы сначала приняли за Властелина Кукол, раздавил мне в груди сердце, как и старому эмиру. И ещё прежде, чем я понял, что со мной произошло, Искоренитель Душ убил человека поблизости, и в следующий момент моё сердце снова забилось.
— Но у тебя больше нет Искоренителя Душ, — заметила она. — Мы с Лиандрой видели, как он застрял в теле той твари и потонул. — Она почти укоризненно посмотрела на меня. — Я ждала, что ты сам об этом заговоришь.
— Для чего? — спросил я. — Это ничего не изменит. Он лежит на дне морском, и я этому рад. Признаю, мне не достаёт клинка, но не той службы, которую навязал мне Сольтар. — Я поднял взгляд на полотно Сольтара, разглядывая незнакомые созвездия. — Теперь, когда я его больше у меня нет, я постепенно обретаю покой.
— Это хорошо, — тихо произнесла она. — Но речь не об Искоренителе Душ, больше нет. Ты его потерял… но всё ещё очень быстро исцеляешься. Чем это объяснить?
Я вздохнул.
— Много лет назад кто-то разбил мне булавой челюсть. Понадобилось время, почти целый год, пока у меня снова выросли все зубы. — Я потёр подбородок. — С костями, зубами или потерянными пальцами у Искоренителя Душ есть границы возможного. Хоть раны и затягивались, но если они должны были заживать сами по себе, потому что я не хотел прикасаться к мечу, это занимало много времени. Однако, когда я стоял в Волчьем храме, в пещерах под Громовыми горами, Бальтазар так сильно навредил мне своей магией, что даже Искоренитель Душ не смог мне помочь. И всё же я полностью исцелился между двумя ударами сердца. — Она вопросительно посмотрела на меня. — Внизу, в моей сумке, лежит кожаный мешочек, а в нём тяжёлая серебряная цепь, наполненная магией, которую даже не смогла понять Лиандра. Это было до того, как ты присоединилась к нам. Я снял цепь с шеи оборотня, которого убил в гостинице. Я взял её с собой в храм, а когда одел, меня она тоже превратила в оборотня, слабоумного, но зато полностью исцелённого. — Я посмотрел на поблёскивающие волны и тихо засмеялся. — Я был глуп, словно кусок камня. Это была последняя, отчаянная идея, и я не ожидал, что она сработает. — Идея, но не моя. Это Джербил Конай, Столп Чести и муж Серафины, явившийся мне призраком, с трудом заставил меня тогда одеть цепь на шею. Но я подумал, что лучше сейчас не упоминать об этом. — Что случилось потом, стало неожиданностью, уверяю тебя.
— Могу себе представить, — сказала она. — Кто вообще поверит в оборотней?
— Когда-то я тоже так думал, — согласился я. — С тех пор прошло не так много времени. Во всяком случае думаю, что это всё объясняет. Хотя Девону это эта идея понравится не больше, чем та, что я некромант.
— Объясняет, что? Ты думаешь, что ты оборотень? — ошеломлённо спросила она.
Я засмеялся, ничего не смог с собой поделать.
— Нет, я в этом сомневаюсь. И хорошо, что нет, поскольку того одного раза мне вполне хватило. Боги, какой же тупой была эта тварь! Нет, я просто думаю, что что-то осталось — эта исцеляющая сила. Но я не голоден до сырого мяса и когда вижу луну, у меня не возникает желания повыть на неё. — Боги, надеюсь, что так и останется. — Не забывай, что в этом храме люди когда-то поклонялись древнему богу-волку. Может он коснулся меня, когда я одел цепь. Но я определённо не оборотень.
Она выглядела задумчивой.
— Там внизу, в волчьем храме… как происходило исцеление?
— Когда я надел цепь, моё тело превратилось, преобразовалось и стало невредимым. И осталось таким, когда я вернул себе человеческий облик.
— Хм, — произнесла она. — Но с тех пор ты больше не становился волоком?
— Ради богов, нет! — пылко воскликнул я. — Цепь лежит в безопасности в моей сумке, в толстом кожаном мешочке. С тех пор я к ней больше не прикасался.
— Но Хавальд, тогда твоя идея не логична. Потому что ты был исцелён только после того, как превратился. — Она подошла и пристально посмотрела на меня. Она была так близко, что я видел в её глазах отблеск фонаря. — Не думаю, что всё именно так, — медленно сказала она. — Здесь что-то другое…
— Причиной может быть также то, что я слишком долго носил Искоренителя Душ. Эффект, который постепенно пройдёт. В любом случае, я не некромант.
— Должно быть, причина в этом, — задумчиво произнесла она, но взгляд, который она бросила на меня, совсем мне не понравился.
29. Штормовое предупреждение
Этой ночью мой сон был неспокоен, как часто бывало в последнее время.
Меня снова мучали смутные кошмары, которые я, когда проснулся, не смог вспомнить. И учитывая, как я вспотел, я был благодарен за то, что проснулся. К тому же для меня стало уроком, что когда лежишь в гамаке, вскакивать испуганным после сна — плохая идея. Но жёсткое знакомство с деревянным настилом хотя бы помогло мне проснуться.
Путешествие, как холодно сообщила нам Эльгата, пригласив в полдень за капитанский стол, благодаря попутным ветрам, пока что шло хорошо, мы даже плыли быстрее. Было несколько небольших проблем, включая инцидент с одним из новых рекрутов, но ничего особенного. По её оценке, ветер и дальше будет к нам благосклонен.
— Но этот самый ветер также может стать проблемой, — сообщила она. — Он становится всё сильнее.
За столом было намного теснее, чем во время нашего последнего путешествия, поэтому Варош и Зокора не стали за него садиться. Они нашли себе место немного в стороне, используя в качестве стола один из сундуков Эльгаты.
Ангус вымылся и переоделся. Ни одна из находящихся на борту униформ ему не подошла, поэтому он облачился в мою бессаринскую одежду. Не считая того, что он один раз высморкался в рукав и не сводил глаз с Эльгаты, оснований для жалоб не было.
Если она и заметила его взгляд, то не показала виду; она полностью его игнорировала.
— И что это значит? — спросил я. Хороший ветер, который сократит наше путешествие, казался мне вполне желанным.
— Она имеет в виду, что может начаться шторм, — объяснил Ангус, лишь слегка промямлив. Опухоль почти сошла с его лица, зато оно теперь переливалось всем цветами радуги. — Он идёт с севера, и его предвестник гонит нас вперёд, но сегодня ночью, самое позднее к утру, он нас настигнет. Я чую это своими костями.
Я совсем недавно поднимался на палубу, по крайней мере, на тот момент небо всё ещё было ярко-голубым.
— Это довольно точный прогноз, — заметил Менделл, внимательнее присматриваясь к фарландцу. — У вас есть опыт в таких вещах?
— Я родился на корабле во время шторма, — ответил Ангус. — Это у меня в крови, и я редко ошибаюсь. — Он своими заплывшими глазами посмотрел на меня. — Это будет сильный шторм. Настолько сильный, что нам следует подумать о том, чтобы отправиться в безопасную гавань.
— Есть две гавани с морским валом, которые могут защитить корабли от шторма. Одна находится в Алдаре, другая, в Янасе, — заметила Эльгата. — Нет, три. Огненные острова тоже считаются безопасными в этом отношении. Но мы не можем использовать ни одну из них. Мы будем балансировать на волнах, — она невесело улыбнулась. — Это хороший корабль, и он безопасно проведёт нас через шторм.
— Есть ещё одно место, где мы могли бы укрыться от шторма, — сказал Ангус. — Естественная гавань, вход в которую ведёт через рифы. Она находится неподалёку от границы с Бессарином. Хоть в ней и может поместиться всего горстка кораблей, зато там есть хорошее, безопасное дно для якоря. Путь через рифы узкий и извилистый, его как раз ещё можно преодолеть на корабле такой величины, зато высокие скалы станут преградой для шторма.
Похожие книги на "Огненные острова (ЛП)", Швартц Ричард
Швартц Ричард читать все книги автора по порядку
Швартц Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.