Меч Тристана - Скаландис Ант
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Разумеется, Маша выложила Зигфриду не все, что знала. Про Мырддина, например, пока и слова не сказала. Мало ли что. Пусть уж сам приходит, если хочет общаться с новым членом их странного коллектива. Ведь не случайно же за столько лет Мырддин ни разу не являлся ни Сигурду в Исландии, ни Жилину в Польше. Значит, свой-то он свой, да не совсем. И надо держаться поосторожнее с ушлым, хитроумным мафиози.
Впрочем, Маша с удивлением отметила, что вся ее классовая ненависть к этому человеку напрочь улетучилась. Во-первых, как равнодушный и жестокий убийца он никого бы в десятом веке удивить не смог. Во-вторых, по сравнению со здешними дремучими тупарями московский недоучка с примитивно практическим складом ума смотрелся гигантом мысли. С ним было о чем поговорить! Как это прекрасно – поговорить с новым человеком из своего времени! Она и не верила в такую возможность. Поэтому, быть может, была слегка очарована Зигой.
Полная несовместимость их миров, их нравов, вкусов, образов жизни там, в Москве, – здесь оказалась необычайно легко преодолимой. Собственно, ее уже и не надо было преодолевать. Не было больше никакой несовместимости. Бездна веков и мрачный опыт здешней жизни перечеркнули все противоречия, существовавшие между ними, и Маша ощутила искреннюю симпатию к бандиту Зиге, как к родному человеку.
И что уж в этой ситуации говорить о самом Зиге! Он, безусловно, увлекся Машей, да что там – попросту влюбился в нее, влюбился, как мальчишка. Глупые сексуальные фантазии отчаянно мешали ему сосредоточиться на решении важных практических проблем, заслоняли все на свете. Больше всего в жизни хотел он теперь переспать с этой прекрасной белокурой королевой. И понял: обязательно добьется своего. Потому что всегда в обеих жизнях достигал всех поставленных перед собою целей. Иначе просто перестанет уважать себя. А значит, больше ничего не сможет сделать в этом мире. Придя к такому выводу, Зига несколько успокоился и вернулся к мыслям о насущном.
Вся романтическая история любви Тристана и Изольды не слишком тронула его, обязательность следования легенде показалась подозрительной, брак с королем Марком – вполне разумным шагом, а страдания и тоска – глупой лирикой, элементарно неуместной в их возрасте и при их положении. Одно он вычленил сразу: Тристан ему соперник, серьезный соперник, и может помешать не только в делах любовных, но и в делах масштабно-эпохальных, то есть в его попытках раскрыть тайну перемещения во времени и вернуться назад.
Поэтому самое первое, что сделал Зига, уйдя из замка, так это дотрюхал до гавани, разыскал там лихого трувера, отправляющегося в Арморику, и, дав парню много денег, действительно много, подробно объяснил, что именно следует рассказать Тристану Лотианскому, живущему при дворе Хавалина. Корабль шел при попутном ветре и прибыл в порт города Карэ в рекордные сроки – за четыре с небольшим дня. Бригитта же, отплывшая на материк лишь пятью днями позже (раньше оказии не было), добиралась, как назло, кружным путем – с заходом в Кентербери и Руан, да еще в бурю дважды попадала, а трижды – в полнейший штиль.
Вот как свершилась эта подлость, вот почему между этими двумя событиями Тристан и успел жениться на Изольде Белорукой.* * *А в Тинтайоле меж тем день подходил к концу. Зига проснулся на закате и тезисов никаких сочинить уже не успел, зато успел прикупить чудесного вина у купцов из Пуатье и надрать по дороге шикарный букет роз. Марка, по счастью, и в этот вечер в Тинтайоле не ожидали. Так что Изольда беспрепятственно выехала из замка и двинулась к лесу в сопровождении Бригитты и Периниса. Встречу от греха подальше решили они организовать в маленьком брошенном домике лесника на опушке ближайшей рощи.
Романтичная получилась встреча. Слуг попросили уехать сразу, велено было вернуться лишь к утру. И принялись за обсуждение важнейших проблем современности.
– Ну, – спросила Изольда, – где твои тезисы?
– Вот, – ответил он, – первый тезис.
И показал рукой на роскошные розы, уже поставленные в глиняную вазу.
– А вот – второй!
И он извлек бочонок дорогого французского вина и два золотых кубка, очевидно, приготовленных специально для подобного случая. А затем и корзинку со всякой вкусной и даже небывалой для здешних мест снедью. Например, безусловным центром натюрморта являлся ананас, добытый Бог знает у каких торговцев. Лихо гулял Зига, по-кавказски.
Конечно, можно было продинамить его, послать куда подальше, припомнив все его московское душегубство, весь вред, нанесенный, так сказать, молодой российской демократии. Или – совсем по-другому, изобразив оскорбленную невинность, прикинувшись верной до гроба Тристану и королю Марку. (Да, да, именно, бывает и такая верность!) А вот про лесбийские игры она ему, кажется, ничего не рассказывала, так что насчет верности Бригитте и Марте можно было помалкивать. Однако продинамить кавказца, пришедшего на тайное свидание с вином, гостинцами, цветами и даже с ананасом, – дело по меньшей мере рискованное, а к тому же Изольда настроена была мирно, доброжелательно и – более того – игриво. Ей захотелось вдруг сделаться пьяной, она так прямо и сказала. Зига оживился и активно подливал ей чудесного сладкого вина. Не забывал он и про себя, тоже веселел с каждою минутой. И наконец разошелся так, что начал опять рассказывать о своих грандиозных захватнических планах. Совершенно безумную, но тщательно продуманную геополитическую концепцию он излагал увлеченно, в мельчайших подробностях, с жаром, однако Изольда в своей веселости уже перешла некую грань и была не способна слушать все это всерьез, ей стало по большому счету наплевать, Аттила перед ней, Александр Македонский или просто Абдулла Конопатый. Перед ней сидел мужчина, который хотел ее, и в сущности она уже хотела его. Все получалось складненько, строго по сценарию, написанному Зигой, классическому сценарию, заготовленному вместо тезисов.
И он взял ее, взял грубо, как невоспитанный деревенский увалень, то ли действительно не обучен был тонкостям секса, то ли манера у них, у бандитов, такая, считают, что женщинам грубость нравиться должна.
Изольде не то чтобы понравилось, но было любопытно. Такого мужчину она еще ни разу к себе не подпускала. Что ж, наверное, все в жизни следует попробовать. Но вообще-то – невкусно. И она твердо решила: больше с этим – никогда. И вообще с ему подобными – никогда.
Как же неверны оказались на деле все эти теоретические выкладки! Стирание противоречий между филологом и бандитом под тяжестью веков! Ну прямо стирание граней между городом и деревней, между умственным и физическим трудом. Чушь собачья! Хам, он и есть хам в любой стране, в любое время, при любом режиме. Не стал ей Зига родным, понятным и близким. Иллюзия это все, смешная и глупая иллюзия.
Король Марк при всех его недостатках и естественной дремучести – настоящий мужчина, благородный и воспитанный. С ним проще, с ним легче, с ним приятнее. А бандит остается бандитом. Берегись, Изольда! Дело не в эпохе. Дело в психологии. И в воспитании. Здесь тоже есть приличные люди, вспомни хотя бы Будинаса из Литана. Вот и делай ставку на таких, как он. На Ланселота Озерного, на Периниса в конце концов – и то лучше, – а этого… Берегись, Маша!
Они еще не успели кончить, когда легкий на помине Перинис ворвался в избушку лесника с криком:
– Изольда, скорее, Марк вернулся!
Собственно, Маша кончать и не собиралась, сразу поняла, что с таким партнером у нее ничего не получится, как ни старайся. А Зига, злобно огрызнувшись в сторону так беспардонно вломившегося слуги, ускорил свои движения до судорожного темпа и, конечно же, получил что хотел. Ведь он всегда добивался цели, даже если ему активно мешали. Потом слез с Изольды, сел рядом на постели и, тяжело дыша, попросил, невольно цитируя какой-то старый-старый, по детству памятный мультфильм:
– Позволь, я отрублю ему голову.
– Не надо, – спокойно возразила Изольда. – Это мой самый верный, самый исполнительный слуга. Он был со мною еще в Ирландии, и без него мне будет трудно жить в Тинтайоле. Перинис поступил абсолютно верно. Его не за что наказывать.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Похожие книги на "Меч Тристана", Скаландис Ант
Скаландис Ант читать все книги автора по порядку
Скаландис Ант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.