Под знаменем Воробья - Исьемини Виктор
— Да-а… — протянул Вентис, — но у вас меч вон какой! Мой же — короткий, с таким оружием у меня и шансов-то никаких…
— Держи! — Керкес-дорожник бросил свое оружие Вентису, тот не успел подхватить его с лету и на всякий случай отскочил от заколдованного клинка.
— Подними и попробуй ударить, — ученик попытался исполнить, — видишь? Это как раз с моим двуручным Мстителем у тебя нет шансов. Ты даже не смог замахнуться как следует им. Тяжело, а?
— Тяжело…
— То-то же. Чтобы научиться владеть двуручным мечом, ты должен был начать лет с семи тренироваться. Здесь важна не сила, а навык. Даже самый дюжий молотобоец не справится с таким оружием, поскольку не тренировался с детства. Тебе сколько лет?
— Двадцать три.
— Ты опоздал как минимум лет на двенадцать-пятнадцать. Поэтому у тебя обычный пехотный меч, друг мой… Я мог бы тоже взять короткий клинок, но к чему? Если ты научишься хоть немного сопротивляться бойцу с таким оружием, как Мститель — значит отобьешься и против более слабого противника, верно?
— Должно быть, верно…
— А поэтому продолжим… В позицию!
Но нового удара не последовало. Вентис с удивлением поглядел на своего загадочного наставника. Тот замер и словно прислушивался к чему-то, глядя в сторону и слегка шевеля губами. Поначалу ученик решил, что это очередной трюк, что учитель ждет, когда он расслабится, чтобы начать атаку, но нет — Керкес и впрямь словно впал в прострацию и стал совершенно безучастен к окружающему…
— Учитель… — робко позвал Вентис, — учитель, что с вами?
— Погоди… Погоди, Вентис… — Керкес произнес заклинание — его Мститель превратился в посох, — на сегодня все, урок окончен. Мне нужно подумать.
— Но объясните же, учитель, что происходит?
Но старший маг оставался еще минут пять все в том же состоянии отрешенности.
— Нет, мне не показалось, — наконец произнес он, — это и впрямь произошло… Кто-то потревожил Реликвиию Рода… Да… Да, это движется теперь…
— Да что же произошло?! — рявкнул Вентис, забыв на миг о приличиях и правилах ученичества, необычное поведение всегда спокойного наставника поразило его.
— Вентис, — наконец встряхнулся Керкес-дорожник, — произошло событие, которого я ждал так долго… что, пожалуй, уже и не ждал… Много дольше, чем ты живешь на свете, много дольше, чем ты можешь вообразить. Я должен увидеть того, кто взял Реликвию Рода! Собирайся, ученик. Мы отправляемся.
— Осмелюсь спросить, куда? — тон Вентиса вновь стал почтительным и подобающим благонамеренному ученику чародея — как только голос Керкеса избавился от неуверенности и приобрел обычные повелительные нотки.
— Куда?.. — переспросил маг, — куда… За горизонт… За прежний твой горизонт, это уж я тебе обещаю.
— Ну, Гемронт, мой мальчик, что случилось?
— Я выполнил ваше желание!
Молодой мистик старался сохранить спокойствие, но гордость переполняла его и улыбка сама собой растягивала губы. Несколько лет он пытался решить эту задачу, несколько лет рыскал вокруг малейших намеков на какие-то следы, случайно оставленные Герианом Предтечей — и вот она, разгадка тайны. Да еще какая!
— Что? Ты отыскал Гериана? Ну говори же!
Старичок тоже разволновался, он едва не прыгал от нетерпения. Еще бы — он-то ждал этого не несколько лет, а больше, много больше.
— Я ничего не знаю о том, жив ли Предтеча и где он. Но я отыскал потрясающие сведения о его судьбе. Он и впрямь выжил во время разгрома Могнака. Не стану утомлять вас долгим перечислением подробностей, которые я подсмотрел едва ли не случайно. Короче говоря, пресловутый Сын Гангмара — это он, Предтеча. Последняя из Великих войн — это его месть Миру.
— Что ж, дружок, этого следовало ожидать. А что же он сам? Он не сгинул в той войне, остался с орками?
— Нет, старший брат, он покинул Черную Скалу — иначе я бы его следов не отыскал. Он ушел от орков и направился именно туда, куда я и предполагал — в Альду. Словом, альдийские вампиры — его потомство!
Выдав это ошеломляющее известие, Гемронт горделиво выпрямился в ожидании похвал и удивленного восхищения, но его наставника по-прежнему занимало лишь одно — дальнейшая судьба Гериана.
— Ну же, дальше, дружок! — Взвыл старик. — Говори же — он там, в Альде? Он жив? Он умер? Это его сразил меч демона?
— Нет, он ушел и оттуда, — буркнул Гемронт, — и дальнейшая его судьба мне по-прежнему неизвестна. Да и вообще, я хотел поговорить совсем о другом, старший брат. Моя слежка за участниками заговора при дворе императора — это по-настоящему важно. Они вот-вот начнут, у них все готово. На престоле Сантлака — их человек. Гевский король, услугами которых они пользуются, провел переговоры с Грабедором, а попытки погубить принца Алекиана провалились окончательно — так что заговорщики решили отказаться от этой части плана… Они начнут возможно завтра…
— Гемронт, мой мальчик, — старичок уже взял себя в руки и говорил спокойно, — ты проделал огромную работу и добился большого успеха… Я этого не забуду. Потомство Гериана… Но ведь они все погибли, кажется?.. Кстати, как тебе удалось найти эти сведения?
— Благодаря моим агентам в Альде. Принц Алекиан неожиданно прибыл туда и почти сразу же направился к Замку Вампиров — это, конечно, заинтересовало моего агента, который действовал под прикрытием. Он изображал монаха, который собирает сведения о вампирах для церковных анналов. Один человек… э-э-э… человек ли, нет ли… некто из свиты принца побывал в Замке и вернулся с каким-то предметом оттуда. Мой посланец известил меня, а я воспользовался нацеленным на Альду толленорном.
— Как именно?
— Я установил местоположение сигнального амулета Тойста, моего агента, затем, следуя его указаниям, продвинул изображение до того места, где находился тот загадочный некто, что побывал в Замке. Его добычей оказалась книга — записки самого Предтечи. И когда книга оказалась на столе, раскрытая для чтения — я сделал так.
Гемронт подошел к столу, сдернул черное полотно с толленорна и приподнял его над столом. Затем повернул таким образом, чтобы прибор располагался горизонтально.
— Я словно заглядывал через плечо читающему… Но я хочу еще раз напомнить о том, что заговор в империи…
— А ведь этот некто — потомок Гериана, не иначе?.. — Перебил его старик. — Я начинаю припоминать… Ведь демона, говорят, повсюду сопровождал юный вампир, верно?..
— Да, старший брат, но все же заговорщики…
— Гемронт, заговорщики никуда от нас не денутся. Для меня гораздо важнее заполучить юного вампира. Доставь мне его!
— Это будет непросто, но…
— Постарайся, дружок, постарайся. Это может оказаться важнее всего, ибо потомок Предтечи — это именно тот, кто убережет наши ряды от раскола в самый решительный момент, понимаешь?
— Кажется, понимаю, но…
— Ну это же просто! Едва законный наследник Проклятого Принца объявится в Могнаке — с его мнением не смогут не считаться даже самые отъявленные раскольники и тот, кто будет оказывать влияние на это существо — тот станет повелевать в Могнаке… А затем, если наши планы осуществятся, то он же станет повелевать… Подумай сам — чего будут стоить все успехи и победы, если мистики перегрызутся, словно шакалы над трупом Мира? Но с потомком Предтечи… Боюсь даже сказать, как далеко за наши горизонты мы сможем шагнуть… За наши прежние горизонты… Добудь мне вампира, Гемронт!..
Похожие книги на "Под знаменем Воробья", Исьемини Виктор
Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку
Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.