Напарница - Авербух Наталья Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
— Прошу тебя, перестань!
— Это ты перестань, Ами, перестань паниковать, — поморщился вампир. — Ты ведь не знаешь, какое мне дали распоряжение в нашем бюро.
— И какое же? — подобралась я, сама не знаю чего ожидая, но понимая, что вот-вот услышу нечто совершенно неприятное.
— Нам велено установить слежку за твоим разлюбезным Дроном Перте, — огорошил меня напарник. Я без сил откинулась на подушку и слабо простонала:
— Лучше убей меня, я этого не выдержу.
— Выдержишь, — усмехнулся вампир, — выдержишь. Люди — удивительно выносливые создания, они и не такое выносят.
— Не издевайся, пожалуйста, — попросила я, с трудом поднимая голову. — Я не очень понимаю, как мы можем следить за сыном синдика, если он уехал полмесяца назад.
— Ты очень разумно подходишь к проблеме, — отозвался мой напарник. — Нам с тобой объявлен выговор, лишение премии за уже полученные сведения — начальство иной раз любит экономить на мелочах! — и дано распоряжение выяснить, куда уехал Дрон Перте, чем занимается в отлучке, а по возращении не спускать с него глаз.
— Но это безумие! — ужаснулась я. — Как мы можем… как я могу следить за ним целый день? Если он и не обнаружит слежку… меня ведь должны где-то видеть в это время!
— Разумеется, моя дорогая. У меня дело обстоит проще, за мной не присматривают городские сплетники, но, должен покаяться, тратить все свои ночи на молодого господина Перте я тоже не имею ни малейшего желания.
— Тогда как же? — упавшим голосом спросила я.
— Ну, у нас с тобой припасена пара козырей в рукаве, если ты вдруг забыла об этом, моя маленькая, — усмехнулся вампир.
— Перестань, пожалуйста, обращаться ко мне подобным вульгарным образом! — нахмурилась я. — И, очень тебя прошу, объясняй свои мысли без картёжного жаргона, иначе, боюсь, я попросту перестану тебя понимать.
Напарник самым невежливым образом расхохотался.
— Я очень люблю, когда ты вдруг вспоминаешь о хороших манерах и о своём воспитании, — доверительно поведал мне он. — Дорогая моя девочка, если ты хочешь ясное объяснение — получай: кое-кто в этом безумном городе обязан тебе жизнью и поклялся свой долг отдать, как только попросишь.
— Беата? — удивилась я. — Неужели ты серьёзно считаешь?..
— Серьёзней некуда, — заверил вампир. — Беата как нельзя лучше подходит для этой роли, а, в крайнем случае её не жалко.
У меня не хватило духа вступиться за наёмную убийцу, и я поторопилась найти другое возражение:
— Во-первых, я прекрасно помню, что Беата уже отказалась от подобного задания, когда его предлагал Бломель. Почему ты думаешь, что на нас она будет работать охотней?
— А во-вторых? — ласково спросил напарник. Я смешалась.
— Во-вторых, разумеется, ты не расстроишься, если с Беатой что-то случится, — обижено произнесла я. — Но, попавшись, она может выдать нас обоих!
Напарник пожал плечами.
— Боюсь, у твоей бесценной Беаты остановится сердце в тот момент, когда она попробует заикнуться о своём поручении.
— Ты с ума сошёл! — в ужасе закричала я.
— Вовсе нет, — слегка обижено возразил не-мёртвый. — Это нормальная мера предосторожности, без которой доверять людям просто бессмысленно. Для такой шутки достаточно посмотреть в глаза — и человек выполнит любое моё желание. Даже умрёт.
Я зябко поёжилась: голос вампира из обиженного сделался жёстким и угрожающим.
— Ты и со мной можешь проделать нечто подобное? — спросила я ставшим вдруг чужим голосом.
— С тобой — в первую очередь, — хладнокровно ответил не-мёртвый. — Подумай сама, милая девочка, если тебя кто-то схватит и будет допрашивать… Не лучше ли тебе быстро умереть по моему приказу?
Смысл этих слов не сразу достиг моего сознания.
— Ты ведь не хочешь сказать, — дрожащим голосом спросила я, — что меня могут пытать? Но кто?!
— Вот уж не знаю, моя милая, — развёл руками вампир. — Кто поймает, тот и будет пытать, я это дело так понимаю. Контрабандисты особой вежливостью с дамами никогда не отличались, «кровники» тем более не склонны церемониться, о том, какой приём будет у городских стрелков, я судить не могу, но тоже не жду для тебя ничего хорошего.
Он криво усмехнулся и растрепал мне волосы.
— Не бойся так, хорошая моя, я вовсе не собираюсь убивать тебя сразу же, как запахнет жареным. Ты-то, во всяком случае, не наёмная убийца, и я намерен тебя беречь до последнего момента. Напротив, мне казалось, мои слова тебя успокоят: теперь нечего бояться провала.
— Но я не хочу умирать! — вскричала я.
— Ты не умрёшь, — успокоил меня вампир. — Ни в коем случае не умрёшь. Не волнуйся.
— Это ты так говоришь, — проворчала я. Напарник рассмеялся и снова взлохматил мне волосы. — Вернёмся к Беате. Ты думаешь, её удастся уговорить?
— Я в этом уверен, — кивнул не-мёртвый. — Увидишь, когда мы поговорим с ней.
— Хорошо, — согласилась я. — Но Беата не может одна следить за Дроном… Дроном Перте круглые сутки. Или ты собираешься её сменять?
— Не совсем, — поморщился вампир. — Беата, как и все люди, должна хотя бы иногда спать, и к тому же не так чтобы очень хорошо видит в темноте. Может быть, у неё, как у людей ночных профессий, зрение и лучше, чем у всех остальных, но всё же не настолько, насколько это необходимо для нашего задания, и при наличии известной сноровки от неё легко избавятся. Причём нам с тобой очень повезёт, если не избавятся раз и навсегда — ты понимаешь, что я хочу сказать.
— О, пожалуйста! — взмолилась я, выведенная из терпения витийствованиями напарника. — Переходи прямо к делу, не мучай меня!
— Тебе вовсе незачем так кричать, — упрекнул меня не-мёртвый. — Я, разумеется, усыпил весь дом, но ты не облегчаешь мою работу. А, подумай, если по улице кто-то проходит, и услышит твои крики?
— О! — только и сказала я, чувствуя неодолимое желание вцепиться в рубашку напарника и трясти его до тех пор, пока он не перестанет увиливать от ответа.
— Попробуй, — насмешливо предложил вампир. — А лучше попытайся устремить свои силы не на драку со мной, а на мыслительную работу. Должна же ты хотя бы иногда использовать тот небольшой умственный потенциал, которым тебя наградила приро…
Я сама не поняла, что произошло. Только что я, потеряв всякое душевное равновесие, замахивалась, чтобы прервать, наконец, поток издевательств, который выливал на меня напарник, потом была пустота, а в следующее мгновение я поняла, что лежу поперёк кровати, а напарник, стискивая мою руку — ту самую, которой я пыталась его ударить, — лежит рядом, прижимаясь губами к моей шее. Я пыталась протестовать, но не сумела произнести ни звука. Хотела возражать мысленно, но сознание путалось и уплывало от меня.
«В самом деле, моя дорогая, — очень мягко и почти не больно произнёс голос вампира в моей голове, — ты ведь не думала, будто меня можно безнаказанно бить?»
Красный туман скрыл от меня довольное лицо не-мёртвого, а, может, я просто закрыла глаза. Чуточку боли, чужие мысли рядом с моими, алчный шёпот в сознании. Я смутно помнила, как напарник поднял меня и уложил в более подходящее для сна положение, лизнув на прощание шею, как мои пальцы словно бы независимо от моей воли застегнули серебряную застёжку ворота, и прикосновение заметно потеплевших губ ко лбу.
«Отдыхай, моя маленькая. Спи».
Укусы вампира заживают очень быстро, настолько, что становится невероятным, как они успевают выпить хоть какое-то количество необходимой им жидкости из раны прежде, чем кровь свернётся. К утру, когда ко мне явилась горничная госпожи Дентье, от ранки на шее не осталось и следа, и, одевшись в домашнее платье, чтобы спуститься к завтраку, я могла не бояться навлечь на себя страшные подозрения. Мой плачевный внешний вид добрая женщина приписала разлуке с любимым человеком и, желая меня успокоить, но в то ж время показать свою тактичность, она заговорила о новостях от Дрона Перте, и пообещала меня сводить на чай к его матери. Все дни, прошедшие с отъезда сына синдика я как могла вежливо отвергала подобную тему для разговора, что, увы, не утихомиривало госпожу Дентье, а только давало повод вздохнуть об обиженном самолюбии и о том, что, разумеется, «не дело, когда кавалер уезжает вот так, впопыхах, без предупреждения, бросив даму совершенно одну!»
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 175
Похожие книги на "Напарница", Авербух Наталья Владимировна
Авербух Наталья Владимировна читать все книги автора по порядку
Авербух Наталья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.