Кто вы, профессор Амбридж? (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
— Первая база или вторая, сэр? — спросил один из них.
— Давайте на вторую, там сейчас свободно. И поживее.
Авроры вывели не сопротивляющегося Люпина: на лице у того читалось странное облегчение. Почти сразу же явились еще двое — должно быть, у них были настроены порт-ключи, — и увели плачущую (явно от бессилия) Тонкс.
— Вот и все. Стентон? — посмотрел Беркли на подчиненного. — Камины?..
— Всё чисто, сэр. А эти трое прошли через директорский, — ответил тот. — Закрыть его я не могу, не хватает прав доступа.
— Ясно. Я сейчас сообщу Уильямсону, пусть полностью блокируют каминную подсеть школы снаружи, — кивнул Беркли. — Предлагал же сразу так и сделать… Всё, господин директор, вы можете возвращаться в постель. Ваши друзья проведут остаток ночи в уютных комфортабельных одиночных камерах, а с утра ими займется отдел дознания…
— Что ж, полагаю, мне следует связаться с министром, — после паузы произнес Дамблдор.
— Сделайте милость.
Снейп сжал руку Марины Николаевны, и она ответила коротким пожатием, поняла, мол.
— Доброй ночи, мистер Беркли, — выговорил директор.
— И вам того же.
Дождавшись, когда Дамблдор уйдет, Беркли спросил:
— Ну, как вам спектакль?
— А разве вы играли? — спросила Марина Николаевна, сбрасывая мантию.
— Почти нет, — спокойно ответил он. — Чуть не дрогнул на одном моменте.
— Каком же? — удивился Снейп.
— Видите ли… — Беркли прямо посмотрел на них. — Я с детства усвоил: увидел оборотня — убей его. Сдержался, однако. Не в школе же…
— Спасибо, — искренне сказала Марина Николаевна. — А что это за девушка?
— Родственница Сириуса, — пояснил Снейп. — Странная взбалмошная девица. До сих пор удивляюсь, как она ухитрилась не просто сдать зелья, но и поступить в аврорскую школу!
— За метаморфизм взяли, по скрытности и маскировке у нее высшие баллы, сами понимаете, — сказал Беркли, — а вот тайное проникновение и выслеживание она раз пять пересдавала.
— Ага, замаскироваться под дерево, стоять и наблюдать она может преотлично, а вот следовать за кем-то и не навернуться на первой же кочке — нет, — ухмыльнулся Мерфи. — Грюм ее привечал, я слышал, но на серьезные задания ее сроду не назначали, так и болталась при нем ученицей. И нет, шеф, я ни на что не намекаю! Девчонкам нравятся шрамы, но не до такой же степени… Тем более, Тонкс Грюму во внучки годится.
— И у нее роман с Люпином, — добавил Снейп.
— Что?.. — поразились авроры.
— Сведения из достоверного источника, — не без злорадства произнес он, а Марина Николаевна поняла — он намекает на Блэка. Ну, тот в самом деле мог что-то подметить или учуять.
— Да, докатились… — пробормотал Беркли. — В таком случае, из аврората Тонкс полетит со свистом.
— Вы тоже считаете оборотней недолюдьми? — ради интереса спросила Марина Николаевна.
— Я считаю их опасными существами, как и предписывает инструкция, — ответил тот. — То, что большую часть времени они выглядят людьми, ведут себя как люди и даже ухитряются преподавать в школе, еще… вернее, уже ни о чем не говорит. Это приговор, мадам Амбридж, вы же знаете. Каким бы ни был человек до заражения, в полнолуние он себя не контролирует. И антиликантропное зелье не панацея: оно может быть некачественным, оборотень может забыть принять его… Так что, — закончил Беркли, — боюсь, этого Люпина придется изолировать от общества. Во всяком случае, временно. А теперь… шли бы вы спать, господа профессора! У вас с утра занятия, а мне еще отчет надо накатать…
— А мне — письмо министру, — спохватилась Марина Николаевна. — Благодарю вас и ваших людей, Беркли, вы действовали поразительно быстро!
— Служба такая, мадам, — ответил он без тени улыбки.
Выйдя из класса, Марина Николаевна позвала:
— Летти! Перо и пергамент мне…
«Господин министр! — написала она. — Только что в школе схвачены трое членов банды Дамблдора, «заглянувших в гости». Он пытался уговорить авроров отпустить их, но не вышло. Спешу предупредить, что он непременно выйдет с вами на связь и постарается вынудить освободить их (имейте в виду, это два аврора, пусть один из них отставной, и оборотень). Будьте настороже, господин министр! Подробности вам предоставит мистер Уильямсон, подчиненные уже готовят отчет для него. Искренне ваша, Долорес Амбридж».
— Летти, доставь это министру, — попросила она, — если спит, разбуди.
Та кивнула и испарилась с негромким хлопком.
— Сказал бы мне кто, что я буду рад компании авроров… — негромко произнес Снейп.
— А что в них плохого? Ведут себя корректно, к старшекурсницам не пристают, на ваше темное прошлое прилюдно не намекают, просто выполняют поставленную задачу и выполняют хорошо, — пожала она плечами.
— Вот именно. И это даже как-то странно, — задумчиво ответил он. — Неужто мне прежде попадались только отъявленные сволочи?
— И такое случается, — вздохнула Марина Николаевна, вспомнив свою юность.
Доводилось ей сталкиваться и с совершенно отмороженными ментами, и с замечательными людьми в точно такой же сизой форме. Да и потом ничто не изменилось, разве что милицию переименовали в полицию. Люди-то остались прежние!
Снова хлопнуло — появилась Летти.
— Мадам, министр сказал передать вам это! — пискнула она.
«Спасибо, Долорес! — гласила записка. — Ваша домовуха разбудила меня как раз вовремя — следом за ней прилетела сова от Дамблдора. Судя по его письму, злодейские авроры коварно напали на мирных гостей и чуть не запытали на месте, а потом ввергли в какие-то чудовищные казематы для последующих издевательств и унижений. И кого! Безобидного пенсионера, юную девушку и тяжело больного мужчину… Если бы не ваше предупреждение, я мог и поверить!
Я переадресовал его к Уильямсону. В конце концов, если меня не ставят в известность о кадровых перестановках в Хогвартсе, то почему я должен заниматься какими-то там директорскими гостями?
Кстати о кадровых перестановках. Я нахожу этот поступок Дамблдора возмутительным! Хорошо, что вы успели взять ситуацию под контроль… Порой складывается впечатление, что Дамблдор нарочно раскачивает лодку — стоит всему более-менее успокоиться, как он выкидывает очередной фокус! Жаль, забывает, что и сам может выпасть за борт…
Держите меня в курсе событий, для вас я доступен в любое время дня и ночи!
С благодарностью, Корнелиус Фадж, министр».
— Ну вот, — удовлетворенно произнесла Марина Николаевна. — Уильямсон будет развлекаться долго: у него омерзительное чувство юмора и никакого пиетета перед величайшим светлым волшебником современности, так что своих соратников Дамблдор увидит еще не скоро… Что вы так смотрите, Северус?
— Да вот думаю: неужели мне наконец довелось оказаться среди нормальных людей? — задумчиво ответил он. — Не озабоченных спасением мира и прочим… а просто выполняющих свою работу? Я был уверен, что таких уже не осталось.
— Ну, может, стоит почаще смотреть по сторонам? — без иронии спросила она и добавила: — Нам действительно лучше пойти спать. Доброй ночи, Северус.
— Доброй ночи, — кивнул он и исчез в темном коридоре, только мантия мелькнула.
— Идем, Летти, — сказала Марина Николаевна. — Вечер выдался бурный…
Часть 42
На следующее утро директор за завтраком не появился.
Близнецы Уизли щеголяли красными распухшими ушами: как выяснилось чуть позже, им хватило ума попытаться подшутить над аврором. Увы, они были задержаны, нещадно выдраны за уши, а потом, судя по тому, как близнецы ерзали на скамейках и почесывались, им перепало тяжеленным аврорским ремнем по чрезмерно хитрым задницам. (Тут Марина Николаевна припомнила высказывание Снейпа и невольно улыбнулась.) Кроме того, у обоих на лбу красовались несмываемые надписи — всего лишь имена, но для близнецов, привыкших пользоваться своей неразличимостью, это было наказанием похуже порки!
Похожие книги на "Кто вы, профессор Амбридж? (СИ)", Измайлова Кира Алиевна
Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку
Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.