Шепчущий череп - Страуд Джонатан
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Киппс прикусил губу, побегал глазами налево-направо, придумывая, чем бы ответить, затем неохотно согласился:
– Все верно.
– Отлично! – восторженно воскликнул Локвуд. – Именно это я и хотел услышать. Разумеется, я не могу заставить тебя сделать это, да, честно говоря, и не хочу после того, как вместе с твоими ребятами дрался сегодня против головорезов Винкмана. Я знаю также, что ты пытался помочь Джорджу и Люси. Я этого никогда не забуду. Так что не бери в голову, ты нам ничего не должен.
– А как же сообщение?
– Забудь о нем. Это была глупая затея.
Лицо Киппса отражало сложную гамму обуревавших его чувств. Казалось, Киппс что-то скажет наконец, но он лишь коротко кивнул и побрел к своей команде, оставляя за собой маленькие облачка могильной пыли.
– Красивый жест, – сказала я, глядя вслед Киппсу. – Я думаю, ты поступил абсолютно правильно, Локвуд, но…
– Да, я тоже не уверен, что он так уж сильно благодарен нам за это. Ну да что поделаешь. О, смотри-ка – Джордж!
Врачи обработали Джорджа на славу. Если не считать нескольких царапин и отеков под глазами, он выглядел на удивление неплохо, правда, держался необычно робко и подгребал к нам как-то неуверенно, слегка стороной. Я только сейчас подумала о том, что за все сегодняшнее бесконечное утро мы впервые остались с ним с глазу на глаз.
– Если хотите убить меня – убейте, – сказал Джордж. – Прошу лишь об одном: сделайте это быстро. Я едва держусь на ногах.
– Мы все едва держимся, – ответил Локвуд. – Так что убьем тебя как-нибудь в другой раз.
– Локвуд, Люси, простите меня, – шмыгнул носом Джордж и совсем по-детски добавил: – Я больше так не буду.
– Ладно, – ответил Локвуд, прокашлялся и тоже добавил: – Я думаю, мне тоже нужно попросить у тебя прощения.
– А вот лично я ни перед кем извиняться не намерена, – вставила я. – Во всяком случае, до того, как хорошенько высплюсь.
– Я был несправедлив к тебе, Джордж, – продолжил Локвуд. – Я недооценивал твой вклад в работу нашей команды. А эту работу ты выполнял просто блестяще. А то, что произошло сегодня… Я уверен, что ты действовал под влиянием зеркала и под нажимом призрака Бикерстафа. Ты какое-то время был не в себе, и я это хорошо понимаю.
Мы помолчали. Джордж ничего не отвечал.
– Эй, у тебя есть отличная возможность окончательно оправдаться и покончить с этим недоразумением, – удивленно сказал наконец Локвуд.
– По-моему, он заснул стоя, как лошадь, – сказала я. Веки Джорджа действительно были опущены. Я толкнула его локтем: он резко вскинул голову. – Эй, послушай, Джордж, пока не заснул окончательно, ответь мне только на один вопрос, он не дает мне покоя. Когда ты посмотрел в зеркало…
– Я знаю, о чем ты хочешь спросить, – сонным голосом ответил Джордж. – Ответ: ничего. Я ничего в нем не увидел.
– Э… но послушай, – нахмурилась я. – Ведь я сама едва не попалась. Я лишь одно мгновение видела поверхность зеркала и почувствовала почти непреодолимое желание снова и снова посмотреть в него. Я чудом сумела избавиться от этого наваждения. А ты смотрел, причем долго. Более того, даже начал перечислять Джоплину, что ты там видишь…
– Прекрасные удивительные вещи? Это был розыгрыш. Я просто сказал Джоплину то, что он мечтал услышать. Комедию перед ним ломал, – сказал Джордж и ухмыльнулся.
– Погоди, я не понимаю, – посерьезнел Локвуд. – Если ты смотрел в зеркало…
– Смотрел, смотрел, – подтвердила я. – Я своими глазами видела.
– …то почему ты выжил, тогда как Уилберфорс, и Ниддлз, и все остальные, кто смотрел в зеркало, умерли от испуга?
Вместо ответа Джордж медленно снял очки, опустил, словно собираясь протереть их, затем приложил к стеклам пальцы. Нажал, но, вместо того чтобы упереться в стекло, его пальцы прошли насквозь.
– Когда я сцепился с Джоплином в первый раз, еще в церкви, – сказал он, шевеля пальцами, – мы с ним сбили друг с друга очки. Мои ударились о камень или что там еще, и оба стекла вылетели. Вылетели и потерялись где-то на полу. Джоплин этого не заметил, а уж я сам, будьте уверены, рассказывать ему об этом не стал. Поэтому, что бы там ни показывало зеркало, меня это не волновало.
– То есть ты хочешь сказать, что ты смотрел в зеркало…
– …и ничего не видел, – кивнул Джордж, убирая пустую оправу в карман. – С такого расстояния я даже сарай не разгляжу.
30
Тайны катакомб!
Разоблачен букмекер черного рынка
Ужасы тайника сумасшедшего архивариуса!
В сегодняшнем выпуске: Э. Дж. Локвуд раскрывает все секреты
На протяжении нескольких лет лондонская «Таймс» высказывала предположения о том, что существует незаконный черный рынок торговли опасными предметами, так или иначе связанными с Проблемой. Об этом рынке ходило много слухов и разговоров, однако до настоящего времени никому не удавалось неопровержимо доказать его существование.
После вчерашней волны арестов на кладбище Кенсал Грин и в Блумсбери мы можем сообщить, что оперативниками агентства «Локвуд и Компания» разоблачена и обезврежена группа воров, орудовавшая в респектабельном районе в центре города. В эксклюзивном интервью нашей газете Энтони Локвуд, эсквайр, рассказывает о том, как его бесстрашная команда, усиленная несколькими помощниками из агентства «Фиттис», вступила в схватку с опасными преступниками и обнаружила целый склад похищенных артефактов, спрятанных в зараженных призраками катакомбах.
В сегодняшнем интервью мистер Локвуд раскрывает тайны этого выдающегося парапсихологического расследования, включая события, связанные с Крысиным призраком Хэмпстеда и Ужасом Железного гроба. Он также рассказывает о расследовании, которое привело к разоблачению и смерти мистера Альберта Джоплина, известного архивариуса, причастного, как оказалось, по меньшей мере, к одному убийству. «Он был человеком, слишком погруженным в прошлое, – говорит мистер Локвуд. – Он слишком много времени проводил, копаясь в темных уголках нашей истории. В конечном итоге эта привязанность к прошлому повредила его рассудок. В наше опасное и трудное время история мистера Джоплина должна, наверное, стать печальным уроком для каждого из нас».
Полный текст интервью мистера Локвуда читайте на стр. 4–5.
Поэтажный план Крысиного дома и фотографии: стр. 6–7.
Смогут ли кладбища когда-нибудь снова стать безопасным местом? Стр. 25.
Спустя три дня после последних событий в катакомбах церкви мы собрались на поздний завтрак в цокольном офисе на Портленд-Роу, 35. Настроение у всех было приподнятое. Мы хорошенько отоспались, мы находились в центре всеобщего внимания. Рассказы о наших приключениях если и не оттеснили на второй план репортажи о праздновании полувекового юбилея великого агентства «Фиттис», то как минимум шли наравне с ними. Наконец, полученный нами чек от ДЕПИК – подписанный, между прочим, самим инспектором Барнсом, – только что был принят банком. А еще одна радость – стоявшее за окном прекрасное летнее утро.
Локвуд сидел за своим столом и просматривал свежие газеты, рядом с его локтем стояла огромная кружка с кофе, от нее медленно поднимался ароматный пар. Локвуд выглядел спокойным, расслабленным, сидел в рубашке с расстегнутым воротничком. Его пиджак был небрежно наброшен на рыцарские латы, подаренные нам месяц назад одним из наших клиентов. В углу примостился Джордж с большим раскрытым блокнотом в черном кожаном переплете – в нем он серебряным пером начинал писать свой отчет о Пропавшем зеркале. Перед Джорджем на столе лежала большая пачка газетных вырезок и стояла банка с клеем.
– Очень много хвалебных отзывов о нас, – сказал Джордж. – Не сравнить с тем, что писали после дела об Уимблдонских Рейзах.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Шепчущий череп", Страуд Джонатан
Страуд Джонатан читать все книги автора по порядку
Страуд Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.