Маг, связанный клятвой - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер
К великому сожалению Мэта, маленький шутник не заметил распростертого без сознания герцога. Может быть, Мэта и замучила бы совесть, но уж от Пака этого ждать не приходилось.
К сожалению, момент был упущен, и теперь Мэту ничего не оставалось делать, как последовать за болтавшим эльфом, дамой, рыцарем и циклопом. Они двигались вниз по слабо освещенному проходу и миновали потайную дверь, которая вдруг распахнулась перед ними. Едва они прошли через проход, как стена захлопнулась за их спинами, но Пак пробормотал какое-то заклинание, и замерцал призрачный свет, освещая их путь по спускавшимся вниз сырым ступеням, по скользкому туннелю, а потом вверх... здесь туннель кончался, а выход из него был завален огромным круглым камнем.
— Тут небольшая задачка с валуном, который заткнул выход, — заметил эльф.
— Ну, что за проблема? — Фадекорт выступил вперед и, упершись плечом в валун, налег на него. Ничего не получилось. В слабом мерцающем свете на лице Фадекорта читалось удивление. — Да он не двигается!
— Если принять во внимание твою силу, то скорее всего он заколдован. Дай-ка посмотреть. — Мэт протиснулся к валуну и положил на него руку. Он тут же почувствовал обволакивающую силу колдовства: рука, валун и выход из пещеры буквально тонули в этой колдовской паутине. Невидимая печать скрепила валун и пещеру с силой мощного электромагнита.
— Ну что, здорово заколдовано? — тихо спросил Пак.
— Да, весьма. — Мэт убрал с валуна руку. — Но как говаривал один взломщик сейфов, еще не было мастера, который сделал бы такой замок, чтобы другой не придумал, как его открыть. Дай-ка я посмотрю, может, чего смогу сделать.
Сначала валун начал слегка вибрировать, потом его затрясло, а через несколько мгновений как будто выбросило взрывом, и он полетел прочь. Мэт выскочил в проем и рванул сквозь кусты, которые прикрывали вход в туннель: ему вдруг в голову пришла беспокойная мысль, что на пути валуна может оказаться какой-нибудь невинный прохожий.
Но все было тихо. Он оказался на краю мелкой, поросшей травой ложбины. Валун успел докатиться до середины противоположного склона, замер и покатился обратно вниз. Мэт быстро осмотрелся, налево от него высился замок, но поблизости не было ни одного солдата. Успокоившись, он вернулся к своим спутникам.
— Все спокойно, никого не прибили. Можно трогаться в путь.
Все приблизились к выходу из туннеля. Иверна пыталась хоть как-то прикрыться обрывками платья. Дотронувшись до ее руки, Мэт остановил ее:
— Подождите, миледи. Давайте-ка я что-нибудь с этим сделаю.
— С чем? — озадаченно спросила Иверна. Но Мэт уже забубнил:
Одежда Иверны замерцала, превратилась в облачко, а затем начала превращаться именно в то, что описал Мэт.
— О! — вздохнула Иверна, ее глаза засияли от радости.
— Я так и думал! Маг, ты вроде бы говорил, что не следует использовать волшебство на всякие глупости. — Кривая усмешка передернула лицо эльфа. — Поверь мне на слово, это может погубить нашу экспедицию...
Мэт заметил, что сэр Ги, воспользовавшись остановкой, уже успел надеть свою кожаную куртку. Маг шагнул к нему, чтобы помочь надеть доспехи. Сзади на помощь подоспел Фадекорт, и за какие-то считанные мгновения рыцарь оказался полностью облачен в латы. Ему пришлось сдерживать стоны, когда железные пластины прижимались к еще свежим шрамам. Мэт нахмурился — ну что такое еще пара заклинаний по сравнению с воздухом, который просто пропитан колдовством.
— Сэр Ги, повтори: «Сантьяго!»
— Сантьяго... — автоматически повторил рыцарь. — А что это значит, Маг?
— Да это город такой, в честь святого...
— Достаточно того, что мы три раза упомянули его имя, — содрогнувшись, заметил Пак.
Мэт и надеялся, что упоминание святого Яго будет противодействовать заклинаниям какого-нибудь колдуна. Сработало. Сэр Ги поднял изумленные глаза:
— Боль прошла, и раны залечились, как рукой сняло. Сэр Мэтью, ты никогда не перестанешь меня удивлять.
— Ладно, сейчас, когда я знаю, что такое таскать на себе латы, я действительно тебе сочувствую. — Мэт повернулся спиной к туннелю. — Да, теперь, когда нет наших любезных монстров, чтобы подвезти нас, путешествие будет более длительным. Но в любом случае мне хочется отсюда выбраться как можно скорее.
— Да, конечно! — Иверна выступила вперед и встала впереди группы. — Милорды, позвольте мне показать вам дорогу. В этих местах я бывала не раз, еще ребенком...
— Осторожно! — закричал Фадекорт, тыча вверх пальцем.
Все подняли головы.
К ним приближалось что-то крылатое. Вот оно ближе, ближе...
— Стегоман! — радостно завопил Мэт, но тут же отскочил в сторону, потому что порывы ветра, вызванные взмахами крыльев дракона, чуть не сбили его с ног. Как только Стегоман приземлился, Мэт бросился к своему старому другу.
— Как ты нашел нас?
— Да я все время кружу над замком с того момента, как побомбил его валунами и поджег в нескольких местах укрепления, — сообщил ему дракон. — Я уж думал, что ты никогда не выберешься из этого места. Что тебя так задержало?
— Дурные заклинания, — пояснил Мэт. — Этот герцог оказался более сильным колдуном, чем казался. Но нам очень помогло то, что стражники вдруг бросили его.
— Я очень надеялся, что некоторые разрушения помогут делу. Я-то вообще хотел пролететь по всем залам замка и поискать тебя, но они выпустили столько стрел, что хошь не хошь призадумаешься об осторожности.
— Очень мудро и своевременно. — Мэт сложил руки так, чтобы Иверна могла поставить на них, как на ступеньку, ногу, и подтолкнул девушку наверх. — Ты не против покатать даму?
— И даму, и вас всех! Давайте-ка не будем задерживаться, потому что герцог и его колдуны могут снова начать свои козни!
— Верно замечено! Некоторые тут убедили меня не убивать его, и теперь он может появиться в любую минуту, — заметил Мэт, взбираясь по спине зверя.
— Так, значит, вы его поймали? Так почему же оставили его в живых?
— Да есть тут некоторые, более совестливые, чем я. — Мэт наклонился, чтобы помочь сэру Ги взгромоздиться на спину дракона. Фадекорт уже успел взобраться по задней ноге. — Ладно, во всяком случае, мы спасены, а они пусть остаются здесь вариться в собственном соку.
— Ну и провались они! — Дракон расправил крылья и подпрыгнул вверх. Яростно сопя, зверь старался набрать высоту.
— Ты так долго не продержишься, — забеспокоилась Иверна. — Даже такому могучему зверю, как ты, эта ноша не по силам.
— Не беспокойтесь, миледи, — пропыхтел дракон. — Я спущусь на землю, как только мы минуем владения этого отвратительного герцога. Если бы не латы нашего рыцаря, я смог бы довезти вас отсюда до самого Меровенса, поверьте, здесь оставаться нельзя.
Похожие книги на "Маг, связанный клятвой", Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер
Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер читать все книги автора по порядку
Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.