Дети Лепрозория (СИ) - Вайа Ариса
— Почти логично? — Люцифера не отрывала взгляда от детского черепа, непрерывно кусая губы до крови.
— Сердце — вот, — она ударила его о череп, — твердое, из кристалла, похоже. Оно не может качать кровь. Оно не сжимается и не сжималось, когда вы держали — я обратила внимание.
— Но поток идет от него, — Тайгон протянул руку и поднял сердце Евы с ладони лишь на миллиметр, как поток вод Самсавеила хлынул вновь.
Тора подхватила его и сжала в пальцах, все исчезло снова.
— Ну хорошо, ты права, не бьется. Но когда держишь ты, оно вообще не работает, — Тай кивнул на императрицу. — А когда мы берем, так водопадом. Не можешь же ты его высушивать, ты бы превратилась в статую.
— Я и не высушиваю, — пожала плечами шисаи. — Я просто не хочу, чтобы воды лились, и все. Усилий не прикладываю, вот, видишь? — она удержала его на весу, подхватив под аорту. — Оно само.
— А череп? — Люцифера протянула руку, и Тора, помедлив, передала ей его.
Ничего не произошло. Абсолютно ничего.
— И что теперь? — императрица села на пятки и бережно положила крохотную черепушку на колени, крепко обнимая руками. Тора точно так же положила сердце.
— Ева сказала, что может подойти кристалл из Райского сада. Самый сильный. Этот видимо — самый сильный, — она потянулась к ларцу и поставила его рядом с собой. — Но чтобы понять, что делать дальше, я должна быть умнее и сильнее. Мудрее. Что в моем случае задачка не из простых.
— Я могу предоставить все, что тебе нужно; все, что потребуется, — императрица встала и, удерживая равновесие крыльями, поднялась к яблоням. Сапоги скользили и, набравшись вод Самсавеила, чавкали, но она не обращала на это внимание.
— Отправить меня к госпоже Химари можете? — вскинула Тора голову.
— Пегасом? Мне тоже к ней надо. Я полечу с вами, — кивнула Люцифера и, прижав череп к груди, направилась к выходу. — Итого, два пегаса здесь, отправить прошение на сменных пегасов по пути. Я переоденусь и буду ждать вас у пегасни, сами доберетесь или прислать Алису?
— Мне не нужно к морю, мне в округ Оленя, — Тайгон вытряхнул ларец и помог Торе уложить в него сердце. — А пегасню мы сами найдем.
— Хорошо, — кивнула императрица и ушла.
Брат с сестрой переглянулись.
— Ты уверена, что стоило отдавать ей череп? А если она его куда-нибудь денет? Это важный артефакт, не просто так в каждом храме…
— Это ее череп, я видела, как она смотрит; я чувствовала, как он сам к ней тянется, — Тора прижала к себе закрытый ларец. — Да и что я с ним буду делать?
— Ладно, тебе виднее, — Тайгон помог сестре встать и, подхватив под локоть, повел к выходу. Она боялась даже пальцы разжать, вдруг поток снова хлынет.
***
На вершине скалы, нависшей над морем, снова было ветрено. Пегас недовольно фыркал, хлопал крыльями и рыл копытом землю, всем своим видом показывая, что предпочел бы приземлиться в другом месте. Хотя бы в нескольких метрах от обрыва, за воротами кошачьего храма.
Люцифера, подхватив Тору под мышки, сняла ее с коня и поставила на землю.
— Наверное, ты — первая. Может, на мой вопрос ответит Хайме, — императрица перекинула и подвязала поводья и, шлепнув пегаса по крупу, отправила его в пегасню внизу, на берегу.
— Тогда до свидания, — кивнула Тора и, глубоко вздохнув, насколько хватило легких, направилась к воротам.
Ларец тянул руки, но отпускать его было никак нельзя. Бо Ясинэ, поддерживаемый заботливо одолженной из арсенала охотниц перевязью, постукивал по голени, напоминая о себе. Тора научилась отпирать его по собственному желанию и даже успела порадоваться этому. Посох принял ее как шисаи. Но осознание, что этого мало, давало о себе знать. А понимание, что не один год уйдет на тренировки, печалило.
С другой стороны, никакого года может не быть, и Тора была готова услышать отказ.
За воротами кошачьего храма ее ждала Химари. Сидела посреди дорожки и, умиротворенно закрыв глаза, медитировала. Тора прошла полигон и, остановившись перед ней, поклонилась в пояс.
Стоять пришлось довольно долго, дожидаясь позволения начать разговор, и лигрица терпела, балансируя хвостом. Наконец, Химари открыла глаза и встала, коротко кивнула, приветствуя в ответ.
Тора выпрямилась, но поднять глаза на мать не смогла. Поставила на землю ларец. Возле лапы, чтобы хоть немного его касаться, достаточно было и этого. Сняла со спины бо Ясинэ и кинула перед собой. Расстегнула наручи — и следом. Пояс ритуальных ножей туда же.
Химари молча смотрела на это, не выказывая удивления. Только ждала, когда дочь закончит.
Тора опустилась на колени и поклонилась, коснувшись лбом земли.
Много чего хотелось сказать. Извиниться за грубость, выказать свое почтение и искреннее восхищение, поблагодарить за все, что было для нее сделано. Но Тора только прошептала:
— Позвольте мне стать вашей конэко.
В повисшей тишине было слышно, как хмыкнула Химари. Помедлив, она подошла ближе, подняла с земли все отданные вещи, развернулась на лапах и понесла их к храму.
Тора вскинула голову и непонимающе посмотрела вслед. Химари, будто почувствовав на себе взгляд, бросила через плечо:
— Ты больше не шисаи. И бо не заслужила. Ничего из этого не заслужила.
Лигрица села на лапы и поставила перед собой ларец. Шисаи или не шисаи, но сердце внутри него все равно ее слушалось.
— И на что только рассчитывала? — покачала головой Тора и прижала его к себе.
— Тренировки на рассвете, спишь на улице, — крикнула госпожа Химари и скрылась в храме.
Тора запрокинула голову и беззвучно рассмеялась.
Все с начала? С самого начала. В этот раз все будет иначе, в этот раз оно нужно ей самой. Всем в лепрозории.
***
Императрица застала Верховного шисаи за чтением. Он сидел на краю скалы, поджав лапы под себя и расположив на них тяжелый фолиант. Медленно и вдумчиво читал строчку за строчкой, что-то неразличимо повторял про себя.
— Это что? — без предисловий спросила Люцифера, перед самым его носом повесив плащ за капюшон.
— И тебе добрый вечер, — хмыкнул кот и махнул рукой — подожди.
Императрица села рядом, свесила ноги с обрыва и положила на колени подвязанный к поясу мешочек с детским черепом. Сверху — плащ, так волнующий ее.
Хайме дочитал страницу, оставил лебединое перо вместо закладки и, бережно положив книгу за спиной, перевел взгляд на Люцию.
— Что там у тебя? — протянул руку и потрогал необычную ткань.
— Вот и я спрашиваю — что? — она разжала пальцы, отдавая ему плащ.
— Он из паутины, легкий, прочный на разрыв, не промокает, — пожал плечами кот.
— Да я знаю, что из паутины. Это Евин плащ, — императрица наклонилась и подперла подбородок кулаком.
— Евин? — Хайме удивленно вскинул брови и подтянул вещь к себе поближе.
— По крайней мере, так мне сказал медведь, которому таракань отдала этот плащ.
— А точно ли Ева? — он раскрыл его, будто интересовался фасоном, задумчиво повертел в руках, не найдя ни единого шва.
— Точно Ева. Она сказала, что медведь найдет свою дочь в ногах у Люциферы. В моих, то есть. И он ее нашел, когда мы играли. Наверное, он и сам не понял, что предсказание сбылось очень точно, но это и не важно. Он должен был оставить плащ там, где найдет дочь. У меня, то есть, — Люция задумчиво почесала подбородок ногтем. — А еще я тогда отправила Кирану в тюрьму, и командир отряда, который должен был ловить медведя, и ученица Кираны — Нэм — были вынуждены докладывать о работе мне.
— Что-то интересное? — Хайме нашел странные узоры в самой паутине и, подняв плащ на просвет, принялся их рассматривать, углядев сходство с древними печатями на почти забытом языке.
— Например то, что медведь в нем был неуязвим. Стрелы, ножи, даже веревка на шее его не брали.
— Или например то, что этот плащ сшит на тебя лично, — усмехнулся кот и, протянув Люции уголок ткани прямо под капюшоном, пальцем указал на одно из плетений.
Похожие книги на "Дети Лепрозория (СИ)", Вайа Ариса
Вайа Ариса читать все книги автора по порядку
Вайа Ариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.