Американские боги - Гейман Нил
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 140
– Конечно, – сказал он. – Конечно. Я просто дурку гнал. Люблю подурачиться. – Он положил кий на бильярдный стол и отыскал свою толстую куртку среди груды похожих курток, висевших на вешалке рядом с дверью. – Только дайте я сначала свои манатки из тачки выгребу, – сказал он.
Он то и дело бросал взгляд на Среду, словно опасаясь, что тот с минуты на минуту взорвется.
Машина Гарри Голубой Сойки стояла в сотне ярдов от клуба. По пути им встретилась побеленная католическая церквушка; на пороге стоял мужчина в воротничке священника, провожал их взглядом и затягивался сигаретой с таким видом, будто курить ему было противно.
– Доброго дня, отец! – поприветствовал его Джон Чэпмен, но мужчина в воротничке ничего не ответил; он раздавил пяткой сигарету, поднял окурок, бросил его в урну рядом с дверью и зашел обратно в церковь.
Машина у Гарри Голубой Сойки была без боковых зеркал, шины совершенно лысые, лысее Тень в жизни не видел: идеально гладкая черная резина. Гарри сообщил, что машина жрет много масла, но зато пока масло подливаешь, бегает безотказно, если только, конечно, ее не останавливать.
Гарри Голубая Сойка покидал свои манатки в черный мусорный мешок (манатки состояли из нескольких недопитых бутылок дешевого пива с завинчивающейся крышкой, маленького пакетика с гашишем, завернутого в серебряную фольгу и кое-как припрятанного в пепельнице на двери, хвоста скунса, пары десятков кассет с музыкой кантри и потрепанного, пожелтевшего экземпляра «Чужака в чужой стране» 94.
– Простите, что там, в клубе, выдрючивался, – сказал Гарри Голубая Сойка, передавая Среде ключи от машины. – Вы знаете, когда я получу «Виннебаго»?
– Спроси у дяди. Это он у вас спекулирует подержанными тачками, – прорычал Среда.
– Уизакеджек никакой мне не дядя, – сказал Гарри Голубая Сойка, схватил свой черный мусорный мешок, зашел в ближайший дом и захлопнул за собой дверь.
Джона Чэпмена они высадили в Су-Фоллс 95, у магазина натуральных продуктов.
Среда молчал всю дорогу. С тех пор как они ушли от Виски Джека, он пребывал в дурном расположении духа.
В семейном ресторанчике на окраине Сент-Пола 96 Тень подобрал оставленную кем-то газету. Ткнулся взглядом в пару мест и показал Среде.
– Ты только посмотри, – сказал он.
Среда вздохнул и опустил взгляд на газету:
– Я просто счастлив, что конфликт с авиадиспетчерами был улажен без забастовки.
– Да не это, – сказал Тень. – Вот. Тут написано, что сегодня четырнадцатое февраля.
– С днем святого Валентина!
– Мы выехали где-то двадцатого – двадцать первого января. Я за датами не следил, но помню, что это была третья неделя января. В общей сложности мы были в пути три дня. Как тогда может быть четырнадцатое февраля?
– Мы почти месяц шли пешком, – сказал Среда. – По Бэдлендс. За кулисами.
– Ни хера себе срезали путь! – сказал Тень.
Среда отодвинул газету.
– Засранец этот Джонни Яблочко, задолбал уже со своим Полом Баньяном. В обычной жизни Чэпмену принадлежало четырнадцать яблоневых садов. Он возделывал тысячи акров. Он, конечно, шел в ногу с западом, но в том, что о нем рассказывают, нет ни слова правды, кроме того, что когда-то у него поехала крыша. Но это все неважно. Как твердили газетчики, если правда скучна, мы печатаем сказку. Эта страна жить не может без сказок. Вот только и в них больше никто не верит.
– Но ведь ты сидишь сейчас передо мной и своими глазами все это видишь, разве не так?
– Я в отставке. На меня всем насрать.
– Ты же бог, – тихо произнес Тень.
Среда пристально на него посмотрел. Он, казалось, хотел было что-то добавить к сказанному, но потом откинулся на спинку стула, уставился в меню и произнес:
– И что с того?
– Хорошо быть богом, – сказал Тень.
– Ты действительно так считаешь? – спросил Среда, и на этот раз уже Тени пришлось отводить взгляд.
На стене у туалета при заправке в двадцати пяти милях от Лейксайда Тень увидел самодельное объявление: ксерокопированный листок с черно-белой фотографией Элисон МакГоверн, над которой от руки было написано «Вы меня видели?». Это была все та же фотография из школьного альбома: уверенная улыбка, на верхних зубах пластиковые брекеты – фотография девочки, которая мечтала, когда вырастет, работать с животными.
Вы меня видели?
Тень купил сникерс, бутылку воды и номер «Лейксайд ньюс». На первой странице был помещен заголовок статьи лейксайдского репортера Маргарет Ольсен и фотография мальчика и мужчины: они стояли на замерзшем озере рядом с домиком для зимней рыбалки, напоминающей сарай, и держали здоровенную рыбу. На лицах сияли улыбки. «Самая большая щука: отец и сын установили местный рекорд. Продолжение на третьей странице».
Машину вел Среда.
– Прочти-ка мне что-нибудь интересное, – попросил он.
Тень внимательно проглядел газету, медленно перелистывая страницы, но ничего интересного так и не нашел.
Среда высадил его у дома, рядом с подъездной дорожкой. На дорожке сидела дымчатая кошка и смотрела на него. Когда он нагнулся, чтобы ее погладить, она удрала.
Поднявшись по лестнице на веранду, он остановился у двери и посмотрел на озеро. Оно было сплошь усеяно зелеными и коричневыми палатками для зимней рыбалки. Рядом со многими стояли машины. У самого моста красовался зеленый драндулет, так же, как на фотографии в газете.
– Двадцать третье марта, – с надеждой произнес Тень. – Примерно в девять пятнадцать утра. Так и будет.
– Это сильно вряд ли, – услышал он женский голос. – Третьего апреля. В шесть вечера. Лед оттаивает только к вечеру.
Тень улыбнулся. На Маргарет Ольсен был лыжный костюм. Она стояла у дальнего края веранды и подсыпала корм в птичью кормушку.
– Я прочел вашу статью в «Лейксайд ньюс» про самую большую щуку.
– Увлекательная история, да?
– Скорее, пожалуй, познавательная.
– Я думала, вы уже не вернетесь, – сказала она. – Уезжали ненадолго, да?
– Дядя вызвал по работе, – сказал Тень. – Время пронеслось – мы и глазом моргнуть не успели.
Она положила в поддон последний кубик сала и стала заполнять кормушку семенами чертополоха, которые были у нее насыпаны в пластиковую бутылку из-под молока. Несколько щеглов, в зимнем оливковом оперении, нетерпеливо верещали с соседней ели.
– А про Элисон МакГоверн в газете ничего не было.
– Да не о чем и писать. До сих пор ищут. Прошел слух, кто-то видел ее в Детройте, но оказалось, ложная тревога.
– Бедняжка.
Маргарет Ольсен закрутила крышечку на молочной бутылке.
– Надеюсь, она мертва, – сухо сказала она.
– Почему? – Тень был шокирован.
– Потому что в противном случае все еще хуже.
Щеглы как безумные скакали с ветки на ветку: ждут не дождутся, когда же наконец уйдут люди.
«Ты ведь думаешь не об Элисон. О сыне ты думаешь, – пронеслась у Тени мысль. – Ты думаешь о Сэнди».
В голове всплыла чья-то чужая фраза: «Я скучаю по Сэнди». Кто это сказал?
– Приятно было поболтать, – сказал Тень.
– Ага, – сказала она. – Мне тоже.
Прошел февраль – чередой коротких унылых дней. Иногда шел снег, но по большей части обходилось без снегопада. На улице потеплело, и в погожие дни температура поднималась выше нуля. Тень торчал дома, пока ему не начинало казаться, что он сидит в тюремной камере, и тогда, если только Среда не вызывал его по делу, выходил прогуляться.
Он устраивал себе длительные прогулки за город почти на весь день. Шел себе один и шел, прямо до лесного заповедника на северо-западе или до кукурузных полей и пастбищ на юге. Гулял по засыпанным снегом тропинкам «лесопильного» округа, по заброшенным железнодорожным путям и проселочным дорогам. Пару раз он даже обошел замерзшее озеро с севера на юг. Время от времени встречал местных, туристов или джоггеров – он махал им рукой и здоровался. Но обычно вообще никого не встречал, кроме ворон и зябликов, да еще два-три раза заметил ястреба, который лакомился попавшим на дороге под колеса опоссумом или енотом. Еще ему запомнилось, как однажды орел поймал серебристую рыбу посреди Уайт Пайн Ривер: у берегов вода замерзла, а в центре продолжал бежать стремительный поток. Рыба билась и извивалась в когтях орла, и ее чешуйки сверкали в лучах полуденного солнца. Тень представил: а ну как сейчас она вырвется и уплывет далеко-далеко, прямо в небо, – и мрачно улыбнулся.
94
Культовая книга популярнейшего американского писателя-фантаста Роберта Хайнлайна.
95
Су-Фоллс – город на юго-востоке штата Южная Дакота. Крупнейший город штата.
96
Сент-Пол – город на юго-востоке штата Миннесота на реке Миссисипи. Административный центр (столица) штата Миннесота.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 140
Похожие книги на "Американские боги", Гейман Нил
Гейман Нил читать все книги автора по порядку
Гейман Нил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.