Врата Мёртвого Дома - Эриксон Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 236
Старик что-то пробормотал, схватил свою метлу и пулей вылетел из комнаты.
Скрипач осторожно поднялся в кровати. «Чувствую себя, словно дряхлый старик», – подумал он. Сначала сапер хотел расспросить Маппо обо всех событиях, которые произошли, пока он был без сознания, и особенно о своей ране на левой лодыжке. Однако, решив, что ничего утешительного услышать все равно не удастся, Скрипач решил отложить неприятный разговор на более поздний срок. Поэтому он просто спросил:
– Откуда взялся этот старик?
– Сомневаюсь, что даже он сам способен вразумительно ответить на данный вопрос.
– Я проснулся в тот момент, когда он расчесывал мне волосы.
– Нет ничего удивительного.
Спокойствие рассуждений Трелла позволило Скрипачу немного расслабиться. «Маппо… Это имя всегда связано с чем-то другим… О нем ходит столько слухов, что можно было бы заполнить целый том. И если хоть один из них является правдой…»
– Икариум испугал Д'айверса до такой степени, что тот бросился восвояси.
– Да, его имя в их среде имеет некоторый вес.
– Скажи, Маппо, а это заслуженно? – как только Скрипач закончил свой вопрос, он уже точно знал, что лучше бы было держать эти мысли при себе.
Трелл поморщился, отступил на несколько шагов назад, а затем сухо произнес:
– Я принесу тебе еду и воду, солдат.
Затем Маппо бесшумно вышел из комнаты. Несмотря на свои немалые размеры, он двигался, словно кошка, и эта мысль немедленно воскресила в памяти сапера еще одного человека, который обладал точно таким же умением, – Калама. «Удалось ли тебе избежать шторма, старина?»
Тем временем Искарал Пуст на цыпочках вернулся в комнату.
– Почему ты здесь? – прошептал он. – Ты знаешь почему? Нет, ты не знаешь, однако я мог бы тебе рассказать… Только тебе – и никому другому, – он подошел близко-близко, а затем резко дернул за остатки своих взлохмаченных волос и провозгласил: – Треморлор!
Увидев ничего не понимающего Скрипача, старикашка громко захохотал, сделал один круг по комнате и вновь, чуть ли не вплотную, уставился на сапера.
– Слухи о Тропе, пути домой. Маленький извивающийся червячок слухов – даже менее того, личинка, не превышающая ноготка. И все это плотно скрывает от наших глаз маленькую крупицу, которая может быть правдой. А может и не быть, хи-хи!
Скрипач наконец-то решил, что с него хватит. Превозмогая боль, он схватил Искарала за шиворот и несколько раз хорошенько тряхнул. Изо рта старика показалась пена, а глаза вылезли из орбит, словно огромные чашки.
– Что, опять? – ухитрился прохрипеть Искарал Пуст. Скрипач отбросил немощное тельце прочь.
Тот пролетел несколько метров, благополучно приземлился на пол и, пытаясь сохранить остатки собственного достоинства, произнес:
– Это было соревнование реакции. Просто я слишком долго был лишен человеческого общества. Ты должен изучить мои манеры, и даже более того, мою личность, – в подтверждение своих слов Пуст важно кивнул головой и продолжил: – Честность. Открытость. Занятность. Мягкая и выразительная чистота. В чем же ты видишь проблемы? Просто солдаты всегда были невежественными, приземленными и недальновидными созданиями, постоянно пребывающими в плохом расположении духа. Тебе известна Цепь Псов?
Скрипач напрягся, как от удара молнии.
– Что?
– Это уже началось, однако неизвестно, где… Анабас Тиленд, что на малазанском языке обозначает Цепь Псов. Солдаты лишены всякого воображения, а это означает, что их очень легко удивить. В мире существуют такие места, с которыми даже Вихрь не в состоянии что-либо сделать.
В комнату вошел Маппо, неся на руках круглый поднос.
– Вновь утомляешь нашего гостя, Искарал Пуст?
– Пророчество Тени, – пробормотал верховный священник, оценивающе рассматривая Скрипача. – Сточная канава под огромным потоком, на поверхности которого – сильнейшее волнение. Река крови – поток слов, исходящих от скрытого сердца. Все сами по себе, а пауки – в каждой щели и углу, – старик развернулся и вновь выбежал из комнаты.
Маппо уставился ему вслед.
– Наверное, не надо обращать внимания на этого сумасшедшего, – предположил сапер.
Трелл повернулся на пятках, а его тяжелые брови поднялись в знак крайнего удивления.
– Худ возьми, совсем наоборот, Скрипач, ты должен следить за каждым его жестом.
– Боялся, что ты именно так и скажешь. Он упомянул Треморлор, а это значит, что ему очень многое известно.
– Ему известно даже то, о чем не догадываются твои спутники, – произнес Маппо, передавая поднос саперу. – Вы ищете покрытый легендами Дом Азаса, который располагается где-то в пустыне.
«Точно, и Быстрый Бен клялся, что в нем имеются какие-то ворота».
– А ты? – спросил Скрипач. – Какими ветрами занесло тебя в Рараку?
– Я следую за Икариумом, – ответил Трелл, – в бесконечных поисках истины.
– И ты готов потратить всю свою жизнь, помогая Ягуту в его поисках?
– Нет, – вздохнул Маппо, а затем зашептал, не решаясь поднять глаза на сапера: – Я ищу возможность, чтобы прекратить эти скитания раз и навсегда… Ты находился без сознания в течение двух дней, и друзья закидали меня вопросами по поводу твоего здоровья. Они ждут от тебя какого-то ответа.
– Что ж, в таком случае, у меня нет выбора…
– Да, и как только нам удастся тебя немного подлатать, мы вместе отправимся в путешествие… – осторожно улыбнувшись, Трелл добавил: – На поиски Треморлора.
Скрипач нахмурился.
– Ты сказал, подлатаем… Моя левая лодыжка была размозжена, и теперь я едва ощущая свою ногу ниже колена. Такое чувство, будто ее просто не существует.
– Я обладаю некоторыми навыками врачевания, – произнес Маппо. – А этот храм когда-то специализировался на вопросах алхимии, и монахини после своего ухода оставили здесь немало своего добра. Как ни странно звучат эти слова, но Искарал Пуст, по всей видимости, очень талантлив в своем деле. Хотя за ним постоянно нужен глаз да глаз: этот быстрый ум порой способен перепутать снадобье со смертельным ядом.
– Да он же реальное воплощение Повелителя Теней, – произнес сапер, сузив глаза. – Словно Веревка, Котильон, Покровитель Убийц… Ведь между ними нет практически никакой разницы.
Трелл пожал плечами.
– Искусство убийства требует обязательного знания искусства врачевания – это две стороны одной и той же медали алхимиков. В любом случае, он грамотно провел хирургическую обработку твоей голени… Только не бойся, я его проконтролировал. Применив какой-то крем, он чудесным способом свел края раны – я еще ни разу не был свидетелем подобного события. Таким образом, ты очень скоро поправишься.
– Пара рук, принадлежащих Повелителю Теней, орудовала на моем теле? Дыханье Худа!
– У тебя не было выбора – иначе потерял бы свою ногу. Кроме того, Скрипач, у тебя было повреждено легкое, и с этим ранением я бы уж точно не справился. Верховный священник ухитрился обеспечить хороший дренаж для скопившейся крови, а затем применил лечебную ингаляцию. Да, сапер, ты обязан Искаралу Пусту своей жизнью.
– Хорошенькое дельце.
В этот момент послышались голоса, и в дверях появилась сначала Апсала, а затем и Крокус. Два дня, проведенные в тиши после ужасного иссушающего шторма, явно пошли им на пользу. Войдя, Крокус бросился к Скрипачу и присел на корточки около кровати.
– Нам нужно убираться отсюда! – прошипел он.
Сапер взглянул на Маппо. Тот изобразил насмешливую улыбку и отошел на несколько шагов назад.
– Успокойся, парень. В чем дело?
– Верховный священник – он из Культа Тени, Скрипач. Неужели ты не видишь – Апсала…
По костям сапера пробежал какой-то холодный поток.
– О, черт возьми, – прошептал он, – я понял, о чем ты. – Взглянув на девушку, которая приблизилась и встала у кровати со стороны ног, он тихо произнес: – Ты еще можешь владеть свои разумом, Апсала?
– Маленький человек обходится со мной очень хорошо, – ответила она, пожимая плечами.
– Что? – опешил Крокус. – Ты хочешь сказать, как мот и транжира? Скажи, а что может остановить Котильона от того, чтобы вновь захватить над тобой власть?
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 236
Похожие книги на "Врата Мёртвого Дома", Эриксон Стивен
Эриксон Стивен читать все книги автора по порядку
Эриксон Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.