Лекарство от смерти - Раткевич Сергей
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
— А я — нет, — озабоченно хмурится он.
— Куда тебе! — задорно восклицаешь ты, заканчивая резать руну и швыряя ее во Владыку, не медля и не задумываясь.
Его собственная руна, руна его тела, встряхивается, словно собака после купания, уточняются, становятся резче и четче уже стершиеся было грани, все расплывшееся и бесформенное обретает прежнюю форму…
— Мама? — говорит незнакомый мальчишка, открывая глаза. — Папа?
Ты ошарашенно молчишь. Так вот как оно со стороны-то выглядит!
— Ты кто? — требовательно смотрит на тебя мальчишка чуть моложе тебя самого. — Где мы?
Да уж, высокие лорды быстро приходят в себя!
— Ага, — тотчас кивает он. — Уже вспомнил. Не трудись. Я — Владыка Зари, ты — Кертелин. Это был твой учитель?
— Да, — говоришь ты. — Это был он.
— Значит, ты все-таки исцелил меня? — продолжает он. — И лекарство от смерти существует?
— Нет, — качаешь головой ты. — Учитель сказал, что не существует. А тебя я не исцелил, а всего лишь подарил вторую молодость. Как в свое время учитель подарил мне. Третьего раза не будет.
— Понятно, — кивает мальчишка. — Значит, следует правильно распорядиться вторым.
Он делает легкий жест рукой и вновь превращается в прежнего Владыку.
— Незачем пугать подданных, — поясняет он тебе. — Они ведь надеются, что лет через тридцать… многим предстоит пережить весьма жестокое разочарование. Боюсь, некоторых оно просто убьет.
— Э… ага, — говоришь ты.
— Я уже придумал, как отблагодарить тебя, — говорит он. — Но за подарком ты придешь завтра. Мне еще нужно кое-что приготовить. Впрочем, подарка, равного тому, что ты для меня сделал, все равно нет, так что я и беспокоиться особо не буду. Ты просто знай, что я тебе благодарен и всегда сделаю для тебя все, что ты ни попросишь. А теперь прости…
— Могу ли я рассказать своим друзьям о том, что здесь произошло? — спрашиваешь ты.
— Завтра, — подмигивает Владыка. — Завтра расскажешь. После того как я сделаю тебе один забавный подарок, ладно? А сегодня просто говори всем, что Владыка не велел, и все.
— Да, государь, — склоняешься ты.
— В шесть утра, как и сегодня, — говорит Владыка Зари. — Тебя встретит старый-престарый слуга, еще старше нынешнего. Самый доверенный мой человек.
Хорошо, что тебе не нужно идти с докладом… и вообще не нужно никуда идти. Только домой. В трактир. Ты так привык считать "Три белые овечки" своим домом, что… а впрочем, это ведь и есть твой дом, разве нет? Во всяком случае, ничего более похожего на дом у тебя все равно не имеется. Да и не надо, наверное. Если бы ты захотел его построить и имел для этого необходимые средства… получились бы еще одни "Три белые овечки", а зачем городу два одинаковых трактира?
Хорошо бы Тисаф оказалась на месте. И Тэйн. И Дестин. Эргарета, конечно, не будет. Он занят расследованием и всем, что связано с Орденом и Великим магистром, а вот остальные могут оказаться и дома, если, конечно, повезет. Если нет никаких других срочных дел.
Ты открываешь дверь и понимаешь, что тебе везет. Все трое радостно бросаются к тебе.
— Ну? Что там было?! — обнимает тебя Тисаф.
— Все хорошо, — отвечаешь ты.
— А подробнее? — вопрошает Тэйн, вышагивая у нее из-за спины. — А то Эргарет тут такого нарассказал… и убежал. А мы сидим, ждем приказа и гадаем, как там и что. Тебя, кстати, отправлять на задания не велено.
— Это потому, что я завтра опять к Владыке иду, — вздыхаешь ты.
— Так что там все-таки? — спрашивает Дестин. У него аж глаза горят, как ему интересно. — А то мы тут без тебя только одного мага и арестовали. И то он никакой не заговорщик оказался. Просто перепил малость и вздумал порезвиться. Очень меня этот маг огорчил, если честно. Только это я понадеялся в герои выйти, заговорщика арестовать, а тут оказывается, что он никакой и не заговорщик вовсе. Пьяницу безголового я арестовывал. Мне его даже стукнуть захотелось, жаль, клятва не дозволяет. Такой болван, что из него даже приличного заговорщика не вышло. Но у тебя-то, наверное…
— Ничего не расскажу, — качаешь головой ты. — Владыка Зари не велел. Сказал — до завтра.
— Но там хоть что-то интересное? — с надеждой спрашивает Дестин.
— Расскажу — сам увидишь, — откликаешься ты. — Что касается меня, так я даже и не знаю, интересно это или нет, но я бы предпочел без всего этого обойтись. Тэйн, я уже сто лет не делал пирог с грибами!!!
— Крик души настоящего повара, жестокой судьбой оторванного от своего любимого ремесла! — гнусно хихикает Дестин.
— Сейчас как дам по лбу! — бурчишь ты. — Что бы ты понимал в пирогах, недоучка несчастный!
— А "Старшим Братьям" нельзя драться между собой! — Дестин демонстрирует длину своего языка.
— А ты и пользуешься, мерзавец…
— Да еще и по лбу, наставник Эйнмер говорит, что мозг должен быть самым сильным местом у "Старших Братьев"!
— Тогда по уху.
— Рискуя лишить меня моего уникально тонкого слуха, — укоризненно качает головой Дестин.
— А он у тебя уникально тонкий? — интересуешься ты.
— Ну, конечно, когда медведь падает мне на ухо, я сразу это слышу! — продолжает ухмыляться Дестин.
Тэйн понимающе вздыхает.
— Иди спать, Кертелин, — сочувственно говорит он. — В ближайшее время пирога с грибами тебе точно не светит. Но когда все это безобразие закончится… я приглашу к нам господина Вагрита, чтоб он поделился чем-нибудь таким, чего мы с тобой даже и представить себе не можем, хорошо?
— Спасибо, Тэйн.
— Пойдем, Крэлли. — Тисаф обнимает тебя, помогая подняться, и ведет в вашу комнату.
Ты вдруг останавливаешься. Ты понимаешь, что тебя весьма интересует один вопрос. Может, он и не ко времени сейчас, но спросить ужасно хочется.
— Дестин, как ваши с Марной дела? — обернувшись, спрашиваешь ты.
От его ухмылки мир становится жарче.
— Не скажу! — задорно отвечает он. — И завтра — тоже не скажу!
— Спасибо, — киваешь ты. — Этого вполне достаточно.
Уже уходя, ты слышишь, как Тэйн ошарашенно интересуется:
— Дестин, у тебя что — роман с Марной?
— Вроде того, — гордо откликается тот. — Но это не обсуждается!
— Если бы ты все еще работал у меня в трактире, ты получил бы месячный отпуск, несчастный! — сочувственно объявляет Тэйн.
Тисаф тихонько хихикает.
Впрочем, тебе уже почти все равно. Ты начинаешь засыпать во время ходьбы. Твоей девушке приходится приложить значительные усилия, чтоб ты не прилег на полу в коридоре.
— Господин Кертелин?
Доверенный слуга Владыки Зари и впрямь очень стар.
— Да, это я.
— Идемте со мной.
Вновь лабиринт дворцовых коридоров.
Ты идешь, не особо присматриваясь, все равно ведь не запомнить, да и зачем? После аудиенции тебя аккуратно доставят обратно. Коридор сменяется коридором, лестница лестницей, ты начинаешь подумывать, что быть Владыкой Зари — не такая простая работа. Если ему приходится ежедневно обходить хотя бы часть этих помещений…
Что-то далеко он сегодня забрался. И глубоко. Все ниже и ниже ведут лестницы, все глубже и глубже… а старик впереди знай себе шагает размашистым шагом и даже не оглядывается. Бойкий такой старичок. Уж он-то небось уверен, что от него не отстанут. Тоже ведь — власть. Иной господин за таким слугой вприпрыжку бежит. А как отстать? Вдруг Владыку Зари прогневаешь? И уж этому старику иных господ, кроме собственного, бояться не надо. Небось его самого многие господа боятся.
Ниже… еще ниже… даже странно, неужто Владыка Зари решил принять тебя в подвале? Хотя какой уж тут подвал, самое настоящее подземелье. И что-то других слуг давно не видать.
"Или… или это вовсе не тот старик? — вдруг с испугом соображаешь ты. — Мало ли кто мог узнать… дворец — место такое… вдруг у Великого магистра были союзники?"
"И не вдруг, а точно были. Причем не только среди младших высоких лордов".
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Лекарство от смерти", Раткевич Сергей
Раткевич Сергей читать все книги автора по порядку
Раткевич Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.