Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис
— Он вас догнал?..
— Ещё бы!
— Что было дальше?..
— Он нам помог… Сначала, конечно, запугал, но когда выслушал наш сбивчивый рассказ, то сразу как-то изменился. Стал очень снисходительным. Накормил, отдал плащ, а мы — щенки недобитые, кутались в него. Так и уснули. Этот человек забрал нас с собой, в Искаин. Из того периода я мало помню. Помню корабль, таверны, походы. Люди часто косо смотрели на нас. Мы с сестрой к таким взглядам привыкли. А этот человек всегда представлялся нашим отцом, когда снимал комнаты, или на базаре. Нет, конечно, он никогда не говорил, что наш отец. Он кивал в нашу сторону и говорил: «Дочки». Мы же, в самом деле, чьи-то дочки… Он не врал. Не могу сказать, что он действительно стал нам отцом, но он давал всё, что нужно — этого было достаточно, чтобы привязаться к нему. Тогда мы не понимали неоправданной доброты и заботы, но это было настолько в новинку, что отказаться не смогли. Ни разу не было мысли уйти от него или о чём-то спрашивать.
— Вы узнали, почему он спас вас?
— Он сказал, что от скуки, — снова улыбнулась Эарвен. — Потом он определил сестру в Орден Проклятий, хотя она сопротивлялась — нам не хотелось расставаться, мы всегда были вместе. Но он разлучил нас силой. Говорил, что так будет лучше для всех, ведь она научится владеть своим даром. Теперь я понимаю, что он был прав. Мы стали жить вдвоём. Я очень долго на него злилась, не разговаривала, всё делала неперекор… В какой-то момент ему это надоело. Он и меня сплавил куда подальше — в училище, на алхимика. Мы не виделись почти четыре года. Даже не связывались. Писем он не писал, сам никогда не приходил. Только платил за всё, расписывался за меня в ведомостях, которые ему таскали почтовые вороны.
— Вы встретились снова?
— Я думала, что больше никогда его не увижу, но когда моё обучение закончилось, он встретил меня у ворот училища. Хорошим алхимиком я так и не стала, да и не выкинули меня только оттого, что он за меня платил. После того как мы вернулись домой, всё изменилось. Я повзрослела, поумнела и перестала злиться. Было весело! Мы играли в шахматы, варили чудовищ-щ-щные зелья, за которые мне главный алхимик голову бы открутил! Ездили на охоту, пару раз даже к сестре. Она тоже изменилась… Только я не об этом рассказываю, — а бутылка потихоньку пустела.
— Не помню, для какого варева мне понадобилась слюна виверны, но на моменте, когда я заявила о её срочной необходимости, мне уже можно было бы дать по морде! Но нет! С какого-то перепуга к этому заявлению отнеслись крайне серьёзно… После долгих уговоров и «неопровержимых» аргументов меня таки взяли в поход на топи. Я была настолько в себе уверена, что могла бы броситься туда в одиночку, если знала, куда идти… Глупая была, амбициозная…
— Всё прошло не так гладко, как ты хотела?
— Да… Всё прошло не так гладко… В это время года в виверн не должно было быть детёнышей. Может, сбился цикл? Может, ещё чего-то… Только появления отца семейства, который в обычное время спит под землёй, мы никак не ожидали. Уиллар увидел его, появившегося прямо у меня за спиной, и отвлёкся. Он спас мне жизнь, но это секундное действие стало смертельным для него… Самка схватила его, превратив рёбра в кровавые ошмётки. Впрочем, он даже в таком состоянии смог с ней справиться, чтобы защитить меня.
— Мне так жаль... — но Риган недоговорила.
— Я так испугалась, что он умрёт… Ему же было вовсе не страшно. Он говорил со мной так же, как и всегда — спокойно, монотонно, будто… будто ничего не произошло. Просил уходить. Я не могла его бросить, но и помочь тоже не могла, и смотреть не могла. Тогда я вспомнила слова старого заклятья, которое когда-то прочитала в одной из его старейших книг. Я выучила его давно, потому что хотела… хотела быть, как они с сестрой. Только никак не решалась использовать, а тут решилась. Я продала душу демону, чтобы сиюминутно получить возможность лечить. Согласилась на все условия: без возражений и торга, лишь бы скорее… Уиллар пытался меня остановить. Я не уверена, но, кажется, слышала, как он сказал: «Умоляю, не надо!». Я спасла его.
— И где он теперь?..
— Говорила же, — тут же сменила настроение ведьма, — слинял! Но ничего… Он уже пятьдесят лет так делает. Кстати… С ума сойти! И впрямь пятьдесят! Какая же я старая…
— А сколько тебе лет?..
— Нашла, что спросить! А я помню? Никогда не считала… Но лет семьдесят точно есть.
— Ни за что бы не поверила…
— Магия, — пожала плечами Эарвен.
— Одна проблема… — вздохнула Риган, с трудом разлепляя глаза. Вино ударило в голову, застлав мысли сладкой пеленой. — Как мне возвращаться к Самайну?
— Не переживай! — успокоила ведьма. — Нам надо только дождаться Уиллара. Он, знаешь, какой хитрож…умный? Доставим тебя в Сорвид в лучшем виде! Главное, чтобы он вернулся до того, как мне придёт пора возвращаться.
— Куда?..
— А то тебе придётся долго объясняться, какого чёрта ты забыла в нашем доме, — проигнорировала вопрос пьяная хозяйка. — Секунду… Если он вернётся после окончания моего отпуска… Да я его на лоскуты порву!
— А почему он уходит?
— Ну-у… У него есть свои причины. Понимаешь, в мире нет ничего определённого. Чёрное перетекает в белое, свет в тьму, дружба во вражду, привязанность в безразличие, любовь в ненависть. И наоборот. Он уходит потому, что… Ему так легче. Ищет время во всём разобраться, хотя часто говорит, что у него дела. Я привыкла.
— Не думаю, что чувства могут быть неопределёнными, — чуть подумав, ответила Риган. — У меня всё совсем не так. Я уверена в своих чувствах, они мне понятны. Я не вижу границ, где одно может перетекать в другое.
— Ты просто недостаточно повзрослела, — доброжелательно улыбнувшись, сказала ведьма, а затем глубоко вздохнула, точно наиграно. — Я когда-то думала так же, как ты. Всё было очень просто. Мне казалось, что я понимаю этот мир. Но, чем старше становишься, тем сильнее осознаёшь, что ты не понимаешь ни-че-го. Если задуматься, то я уже старуха, так? Я многое забываю, не такая прыткая, не такая бойкая… Но я по-прежнему мало что понимаю в жизни, в мироустройстве и в людях. Всё так запутано…
— Да ты пьяна! — протянула гостья, внезапно осознав всю шаблонность ситуации: распитие вина в небольшой компании всегда порождает такие разговоры.
— Да, — согласилась Эарвен, сведя брови, — что-то я теряю хватку! Одна бутылка на двоих, а меня уже на мироздание потянуло… Беда!
— Может, пойдём спать? Я еле сижу.
— А пойдём! Ой, кстати, я совсем забыла тебе сказать… Кровать у меня одна, но она двуспальная! Так что сегодняшнюю ночь ты проведёшь под одним одеялом с коварной и дряхлой, но обворожительной ведьмой!
— Стыдно признаться, — виновато, почти шёпотом, но так театрально начала девушка, — но я вовсе не против.
Ноги сами подняли девушку вверх по лестнице. Почему-то шлось невероятно легко; вся горечь, осевшая на душе, улетучилась, сменившись спокойствием и каким-то трепетным весельем. Хотелось напевать знакомые мотивы старых песенок и пританцовывать, кружась в свете ярких свечей, что смиренно отживали своё, возносясь дымом под дощатый потолок. Эарвен тоже шла шустро, лишь изредка задевая бёдрами перила. Она умудрялась нести на руках и маленького оленёнка, который уже порядком утомился прогулками по кухне.
Малыш разместился на полу в том месте, где хозяйка дома заботливо расстелила тёплую мягкую шаль. Морриган же стояла, рассматривая окружение просторной комнаты. Завалы книг и писем на двух длинных столах, высокие шкафы, полки которых ломились от содержимого, пучки сухих трав, волчья шкура на полу. Кровать. Такой кровати мог бы позавидовать и сам отец девушки, которому не пристало изводить себя некачественной мебелью. Плотник, сотворивший это изголовье, воистину был мастером своего дела: пейзаж, что он кропотливо вырезал инструментами, так и притягивал взгляды. Казалось, что это просто безликий узор, но в нём можно было отыскать и лесные озёра, и животных, и небо — стоит только подойти с другого угла. Невероятно красиво. Морриган хотелось верить, что это вовсе не её пьяная фантазия вырисовывает на безликих досках эти потрясающие картины.
Похожие книги на "Человек, которого не было (СИ)", Кросс Элис
Кросс Элис читать все книги автора по порядку
Кросс Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.