Бесплодные земли (др. перевод) - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128
— Ка это или не ка, но я точно знаю, что соваться в бесплодные земли без защиты, это значит, без Блейна, нам нельзя. Без Блейна мы погибнем, как погибнут зимой пчелы, которых мы видели. Нам обязательно нужна защита. Бесплодные земли — гиблое место.
— Да откуда ты все это знаешь?
— Не знаю! — почти сердито ответил Джейк. — Знаю, и все!
— Ну ладно, ладно, — мягко сказал Роланд. Он опять посмотрел в сторону Лада. — Но нам придется вести себя дьявольски осторожно. К несчастью, у них еще не вышел порох. А где порох, там может сыскаться и что-нибудь помощнее. Навряд ли они знают, как употребить оное «что-нибудь» в дело, но это лишь увеличивает опасность. Они могут взволноваться и взорвать нас ко всем чертям.
— Тям, — эхом откликнулся позади серьезный голосок. Они огляделись и увидели Чика — косолап сидел у обочины дороги и внимательно смотрел на них.
В тот же день они вышли к слиянию дороги, по которой шагали, с новой, западной. За развилкой Великая Дорога — теперь заметно раздавшаяся и поделенная надвое осевой из темного отполированного камня — пошла под уклон, по обочинам поднялись полуразрушенные бетонные стены, и у путников возникло такое чувство, будто их заперли в ловушке. Там, где за проломом в бетонной ограде виднелась утешительная панорама открытой местности, путники сделали привал и перекусили, легко и несытно.
— Как по-твоему, зачем они спустили дорогу вниз, Эдди? — спросил Джейк. — Ведь ее нарочно построили именно так, правда?
Поглядев сквозь брешь в бетоне на бескрайнюю ровную степь, Эдди кивнул.
— Ну так зачем?
— Без понятия, старик. — Но Эдди подумал, что знает зачем. Он взглянул на Роланда и догадался: знает и стрелок. Дорогу, ведущую к мосту, заглубили в землю в оборонных целях. Командование частями, размещенными наверху бетонных откосов, осуществлялось из двух тщательно оборудованных редутов. Если защитникам города не нравились те, кто приближался к Ладу по Великой Дороге, они могли обрушить на незваных гостей ураган смерти.
— Точно не знаешь? — не отставал Джейк.
Эдди улыбнулся мальчику и постарался прогнать навязчивую мысль о том, что в эту самую минуту какой-нибудь псих наверху готовится скатить на них по крошащемуся бетонному откосу здоровенную ржавую бомбу.
— Понятия не имею, — ответил он.
Сюзанна с отвращением фыркнула:
— Черт бы побрал эту дорогу, Роланд! Я надеялась, со сбруей покончено, но ничего не попишешь, доставай.
Стрелок кивнул и молча стал рыться в кошеле.
По мере того, как в Великую Дорогу, точно притоки в большую реку, одна за другой вливались дороги поменьше, состояние ее ухудшалось. Когда путники приблизились к мосту, брусчатку сменило покрытие, которое Роланд посчитал утоптанной в камень землей, а остальные вспомнили кто асфальт, кто гудрон. Эта часть дороги сохранилась хуже, чем та, что была вымощена булыжником: определенный урон нанесли годы, остальное довершили бесчисленные кони и повозки, проехавшие здесь со времени последнего ремонта. Истерзанная копытами и колесами поверхность превратилась в коварное бугристое месиво. Даже идти по ней было бы непросто; мысль о том, чтобы везти по этому крошеву инвалидное кресло Сюзанны, вызывала смех.
Окаймлявшие дорогу бетонные валы неуклонно набирали крутизну; теперь вдоль их гребней зачернели на фоне неба стройные остроконечные силуэты. Роланду почудились в них наконечники стрел — огромные, изготовленные племенем великанов. Его товарищам вспомнились ракеты и боеголовки. Сюзанна подумала о «Редстоунах», запускаемых с мыса Канаверал, Эдди — о размещенных по всей Европе ЗУРах, приспособленных для запуска с тягачей, Джейк — о спрятанных в железобетонных шахтах под канзасскими степями и необитаемыми горами Невады МБРах, запрограммированных на нанесение ответного удара по Китаю или СССР в случае ядерного армагеддона. И все четверо испытали такое чувство, будто вступили в мрачную и горестную обитель теней или в край, томящийся под гнетом старинного, но по-прежнему могущественного проклятия.
Спустя несколько часов после того, как они вошли в эту зону (Джейк окрестил ее «Железная перчатка»), бетонное ограждение закончилось там, где нитями паутины сходилось с полдюжины подъездных путей и где, к общему облегчению (хотя вслух никто в этом не признался), вновь начинался простор. Над перекрестком висел светофор, на этот раз более привычной для Эдди, Сюзанны и Джейка конструкции: на четырех его гранях помещались останки давным-давно разбитых круглых выпуклых стекол.
— В старину эта дорога наверняка считалась восьмым чудом света, — проронила Сюзанна. — А посмотрите на нее теперь. Настоящее минное поле.
— Старые пути-дорожки порой самые лучшие, — возразил Роланд.
Эдди показывал на запад:
— Глядите!
Теперь, когда высокие бетонные барьеры не загораживали обзор, путники увидели именно то, что старый Сай расписывал им за чашкой горького кофею в Речной Переправе. «Стоит там высокая истукада из рукотворного камня, каким Великие Пращуры мостили мостовые да тротуары, а по ей проложен единый полоз подколесный». Железная дорога тонкой прямой линией стремительно летела с запада прямо на них и, перемахнув Сенд, по узкой золотистой эстакаде вплывала в город. Простая, элегантная конструкция, единственная из всего, что до сих пор видели путники, не тронутая ржавчиной — но при этом сильно поврежденная. На полпути через реку большой участок эстакады обвалился в стремительно несущийся внизу поток. Остались два длинных выступа, нацеленные друг на друга, как обвиняющие персты. Под провалом из воды торчало что-то продолговатое, обтекаемое, напоминающее металлическую электронную трубку. Когда-то она была ярко-синяя, но теперь краска едва проступала под чешуйками ржавчины, захватывавшими все большее пространство. С такого расстояния «трубка» казалась крошечной.
— Вот вам и Блейн, — вздохнул Эдди. — Неудивительно, что старики перестали его слышать. Ехал он себе через реку, ехал, вдруг бац! — опоры не выдержали, и старина Блейн кувырнулся в воду. Должно быть, он в это время сбавлял ход, не то его унесло бы прямо на тот берег, и мы увидели бы только большущую яму вроде воронки от бомбы. М-да, грандиозная была штука, покуда бегала.
— Мерси говорила, был и другой поезд, — напомнила Сюзанна.
— Да. А еще она сказала, что не слыхала его лет семь или восемь, а тетушка Талита поправила: да пожалуй что все десять. Как ты думаешь, Джейк… Джейк? Джейк! Джейк, я Земля, я Земля, прием…
Джейк, который напряженно всматривался в останки поезда в реке, только пожал плечами.
— Ну что бы мы без тебя делали, Джейк! — сказал Эдди. — Всегда внесешь ценный вклад в общее дело — вот за что я тебя люблю! Вот за что мы все тебя любим.
Джейк будто не слышал. Он знал, что видит, и это не был Блейн. Из воды поднимались обломки синего моно. Блейн в его сне был тусклого приторно-розового цвета жвачки, какую получаешь в придачу к обменным купонам с портретами бейсболистов.
Меж тем Роланд закрепил на груди лямки Сюзанниной подвески.
— Эдди, подсади-ка свою хозяйку в эту штуковину. Пришла пора пойти и посмотреть на все самим.
Джейк перестал глазеть на останки поезда в реке и теперь боязливо смотрел на мост, темневший впереди. Джейку чудилось далекий, призрачный звон — шум ветра, резвящегося в источенных ржавчиной стальных тросах, соединявших протянутые поверху кабели с бетонным настилом.
— Думаешь, переходить будет не опасно? — спросил Джейк стрелка.
— Завтра узнаем, — ответил Роланд.
Наутро возглавляемый Роландом отряд путешественников стоял у начала длинного ржавого моста. Все взгляды были устремлены за реку, на Лад. Грезы Эдди о старых мудрых эльфах, сохранивших в исправности некие неведомые техсредства, которыми могли бы воспользоваться странники, таяли. Теперь, когда до Лада было рукой подать, он разглядел проплешины в городском пейзаже там, где целые кварталы были, по-видимому, то ли сожжены, то ли взорваны. Очертания города на фоне неба напомнили Эдди больную челюсть, из которой выпало уже немало зубов.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 128
Похожие книги на "Бесплодные земли (др. перевод)", Кинг Стивен
Кинг Стивен читать все книги автора по порядку
Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.