Механические птицы не поют (СИ) - Баюн София
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
Наконец, справившись с собой, он перестал смеяться и заставил ее поднять лицо.
Она не плакала — смеялась вместе с ним.
Глава 21. Дорогой начальник
Эльстер спала, свернувшись клубочком в кресле. Уолтер не стал ни будить ее, ни переносить в спальню — она спала неспокойно, часто просыпаясь. Только принес одеяло и накрыл ее — к ночи похолодало.
Миссис Ровли приехала вечером. Проверила своих птиц на чердаке, спросила, нужна ли еще настойка. Уолтер, подумав, согласился.
Перед отъездом она принесла из экипажа несколько газет и забрала у Уолтера заранее заготовленный конверт, в котором содержалась записка с указаниями и две короткие нитки. Он не был уверен в верности принимаемого решения, но точно знал, что Эльстер боится. Ловил на себе ее растерянные, беспомощные взгляды и понимал, чего она ждет — что он все осознает, обдумает и скажет, что им больше не по пути. Его задевало такое подозрение, но он понимал, что страх иррационален, и сделать он с ним ничего не может. Она за что-то корила себя и презирала за свое прошлое. Это он тоже понимал — фотография, которую ему показал Унфелих, каленым железом отпечаталась в памяти. Он не осуждал ее, даже в глубине души, но хорошо понимал, что заставляет ее бояться.
Если бы он не мог осудить ее — Унфелих не показал бы ему эту фотографию. Это было в человеческой природе, а о ней Эльстер была крайне низкого мнения.
Уолтер надеялся, что план сработает, пускай он и выглядел ребячеством и не мог осуществиться в полной мере.
Он бегло просмотрел газеты — ничего интересного не произошло, их с Эльстер фотографий на первых полосах не наблюдалось. Материала Лауры Вагнер он не нашел, как и колонки с зарубежными новостями.
Когда миссис Ровли с горничной ушли, он сам покормил Зои. Она по-прежнему отказывалась от еды, но явно его боялась, поэтому он смог заставить ее проглотить несколько ложек. Отвел ее наверх и через полчаса убедился, что она спит, обняв свой шнурок.
Сварил себе кофе на кухне, задумчиво сидя на краю стола и протянув руку к плите, чтобы кончиками пальцев чувствовать жар. Изнутри нарастал озноб — история Эльстер лишила его душевных сил, но он знал, что его ждет еще одна, не менее тяжелая.
Он пытался убить ее — прошел точку невозврата, за которой прошлое взяло его за горло и развернуло к себе лицом.
Если он не выяснит, что именно изобрел Джек и что случилось с Кэт — ему придется делать самый тяжелый выбор в своей жизни. Бросить Эльстер или подвергать ее постоянной опасности?
Еще немного — и им останется только застрелиться вдвоем. А что, глухая усадьба, много алкоголя, револьвер и безысходное положение — могла получиться отличная история. Кажется, у кого-то из дворян Кайзерстата была такая, может быть даже у самого наследника.
— А еще у герра Хампельмана, — ехидно заметил Джек.
Уолтер обернулся. Он сидел рядом, и желтый свет растекался на его бледном лице и каплями-бликами срывался на шелковый зеленый платок.
— Не сравнивай меня с этим человеком, — огрызнулся он.
Джек повернулся и с неожиданным теплом улыбнулся:
— А ты не говори глупостей. И не думай о них.
— Мне приходится. Я здесь из-за твоих глупостей.
— Не перекладывай. Если бы не твоя страсть подбирать на своем пути все несчастное и замерзшее — бренчал бы на гитаре где-нибудь в де Исте.
Уолтер только вздохнул и снял джезву с огня.
— Ты ведь не можешь рассказать мне, что я хочу знать?
Джек покачал головой:
— Даже если бы мог — не сказал бы. Я хочу, чтобы ты знал, Уолтер. Мы слишком глубоко увязли в обмане и недомолвках.
Он кивнул и вернулся в гостиную. Сел на пол, подкинул дров в камин и открыл дневник.
— Уолтер? — голос Джека был печален. Он сидел напротив и словно таял в отблесках пламени, становясь прозрачнее с каждой секундой.
— Что?
— Прости меня, — прошептал он, прежде чем раствориться в воздухе.
Он бегло пробежался глазами по страницам о свадьбе, счастливом медовом месяце и циничным сентенциям Джека о своих пациентах. И, наконец, нашел нужное слово.
…
Мы впервые поссорились с Кэт. Так быстро, почти сразу после свадьбы. Мне горька и сама размолвка, и ее причина.
Моя работа в Лестерхаусе только начала приносить результаты. Я извел не меньше литра этой проклятой «Трели» и без счета пробирок крови для анализов. Я знаю каждого пациента лучше, чем он сам. Я буквально расписал каждого на составляющие, превратил в красивые столбики формул и внес в базу. Удивительно — мои собственные анализы в таком виде мало чем отличались от их. Что же, даже юродивому нищему, который сегодня бросился мне под ноги в переулке, понятно, что разница между людьми вовсе не в составе их крови, и человека от его подобия отличают совершенно иные вещи.
Вещество, которое я должен получить на выходе уже носит имя «Грай».
Грай — крики множества птиц, бессмысленный, хаотичный птичий гомон. Я знаю, чего хочу добиться.
«Трель» — дорогой эликсир, сложный в изготовлении, но совсем не капризный в применении. Мне удавалось получать устойчивые результаты практически на любых макетах, включая буквально обрывки газет — осталось превратить песню в шум.
Для этого мне нужно время, много, много времени. Я не могу отвлекаться на побочные проекты. Кэт настаивает на рождении ребенка.
После вступления в законный брак появление наследника является не только естественным продолжением заключенного союза, но и нашей обязанностью, долгом.
Я понимаю это. И ни секунды не сомневался бы в этом решении, мне не помешала бы даже работа. Но я не могу доверить Кэт другим врачам, не могу подвергнуть ее опасности, не продумав, как избежать тяжелых последствий. Она не понимает, не слышит меня.
Я закончу проект, который считал главным в жизни. И возьмусь за тот, который в самом деле является таковым.
…
Уолтер оторвал взгляд от страниц. Он не в первый раз встречал упоминание макета. «Трель» не интересовала его хотя бы потому, что ее он не пил, но почему-то эти отрывки казались важными.
Он перелистнул пару страниц — Джек описывал кого-то из своих пациентов и конфликты с руководством на почве финансирования и скорости работы.
…
После устойчивого результата с первой смесью у тридцать четвертой пациентки дело пошло на лад. Меня смущает ее беременность, но результаты анализов показывают, что дело не в гормональном фоне.
Позже смесь была протестирована еще на нескольких пациентах — результат устойчив, только один мальчишка, пациент двадцать восемь, выдает иной результат. Меня это раздражает. Я не могу понять, в чем дело.
…
Проклятый щенок обманул меня, просто поразительно! Он смог скрыть опиумную зависимость! Потрясающий талант и такое желание жить!
Если бы не этот малолетний гаденыш — я не получил бы новый простор для экспериментов. В смеси с опиумом «Грай» меняет свои свойства.
Сначала я хотел превратить в оружие ненависть. Мне казалось это красивым решением, идеальным для оружия, к тому же «Трель» работала с любовью, вернее, с самыми страстными человеческими желаниями. Большинство заключенных проявили неожиданный патриотизм и желание вернуться домой, и я мог использовать в качестве макетов любые картины и фотографии дорогих им мест. Они видели и слышали все, на что давал хоть малейший намек макет.
Самым простым решением было бы обернуть любовь ненавистью. Заставить ненавидеть все, что они любили — родных, страну, себя. Но после первых тестов я понял, что ошибался. Ненависть — большое чувство, настоящее, удел сильных людей. Если попробовать заставить ненавидеть слабого — чувство выродится в уродливый суррогат. Нет, нужно было другое, то, что испытывает каждый человек.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 117
Похожие книги на "Механические птицы не поют (СИ)", Баюн София
Баюн София читать все книги автора по порядку
Баюн София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.