Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Внезапно по комнате пронеслась магия, а стены замерцали, словно их покрыли лаком. Он закупорил все мельчайшие щели в дверях и окнах. Внутри все похолодело, словно я проглотила кусок льда. Я знала это заклинание, сама использовала его однажды, чтобы моя музыка не разносилась по двору Вечного спокойствия. И сейчас, даже если буду кричать до хрипоты, воины снаружи ничего не услышат.
Эта мысль подарила мне надежду, но притом пугала до ужаса.
— Что вы делаете?
Меня порадовало, как получилось скрыть страх за недоумением, но, скорее всего, это вышло потому, что я действительно не понимала, зачем Вэньшуан так поступает. И хотя теперь ни единый звук не вылетел бы из комнаты, а мой лук находился всего в паре шагов, я опасалась брать его, ведь принц Вэньшуан мог увидеть жемчужины. Он легко мог управлять своей магией, а мои силы все еще оставались скованными.
— Прими мою глубочайшую благодарность. Я так давно мечтал об этом. Моему младшему брату показалось недостаточно всеобщего почитания и восхваления, ему захотелось еще присвоить мое право перворожденного, — сказал принц Вэньшуан, сжав кулаки.
Я отступила на шаг, поближе к лакированному шкафчику.
— Я так благодарен, что даже позволю тебе сбежать, — склонив голову набок и не сводя с меня взгляда, продолжил он. — Это не только избавит от необходимости марать о тебя руки, но и добавит деталей в мою историю.
— Историю? — Я замерла.
— Ох, все просто расплачутся, когда услышат этот трагичный рассказ. Как мой глупый сводный брат влюбился в шпионку Небесной империи, а она предала и убила его. — Его губы растянулись в широкой улыбке.
— Вы… вы собираетесь убить его? Своего собственного брата? И обвинить в этом меня? — Какую бы ненависть я ни испытывала к Вэньчжи, сердце сжалось от этой мысли.
— Сводного брата, — равнодушно поправил меня Вэньшуан, демонстрируя то же презрение, что испытывал к нему Вэньчжи. — В чем дело? Разве ты не хочешь сбежать? Разве не возненавидела его? Разве не поэтому устроила все это? — Он обвел рукой комнату.
А затем, не дожидаясь моего ответа, вытащил меч и направился к Вэньчжи.
В голове сумбурно заметались мысли. «Я ненавидела Вэньчжи, — напомнила я себе, — за все, что он сделал и что планировал сделать». Я испытывала к нему отвращение и презирала, а еще хотела сбежать. Но могла ли остаться в стороне и позволить, чтобы его убили, пока он находится в беззащитном состоянии, в котором оказался из-за меня? Нет, его смерть будет на моей совести, как если бы я сама воткнула в него меч. Вдобавок на меня нахлынули непрошеные воспоминания… Как Вэньчжи сражался с наместником Жэньюем. Как принял на себя основной удар в схватке с Сянлю. Как мы всегда присматривали и защищали друг друга. Да, он лгал и скрывал свое происхождение, и мы никогда не сможем даже общаться. Но я не собиралась делать вид, будто нас ничто не связывало. Да и ненавидела я его сейчас потому, что когда-то любила.
Встав перед принцем Вэньшуаном, я преградила ему путь и так крепко сжала нефритовую рукоять, что рубины впились в ладонь.
— Я не позволю вам это сделать.
Его зрачки превратились в щелочки желтого пламени.
— Видимо, все же придется тебя убить.
Высоко подняв меч, я бросилась на него. Но принц Вэньшуан, отбив удар собственным клинком, продолжил наступать на меня. Я отскочила в сторону и развернулась, чтобы ударить его ногой. Но промахнулась, так как он успел увернуться. И тут же попытался уклониться от моего летевшего по дуге клинка, вот только я оказалась быстрее и рассекла ему ухо. Почувствовав, как кровь заструилась по шее, Вэньшуан громко зарычал. А я вновь попыталась атаковать — но вокруг него сгустился воздух, а затем появился мерцающий щит. Меч врезался в магический барьер, отчего рука запульсировала, а я даже пошатнулась от отдачи. И пока приходила в себя, принц Вэньшуан схватил меня за запястье и грубо вывернул руку за спину, вынудив выронить меч на пол.
Он ударил меня по виску с такой силой, что кольца врезались в кожу. Я ахнула, чувствуя, как от боли разрывается голова. Пустота и тьма влекли меня в объятия. Но я понимала, что, если упаду в обморок, мы с Вэньчжи умрем. Не давая прийти в себя, принц Вэньшуан дернул меня за руку, разворачивая к себе, в затем крепко обхватил за талию, но я уперлась ладонями ему в грудь. Ярость на его лице сменилась чем-то более зловещим, отчего внутри все сжалось еще сильнее. Не будь у меня заблокированы силы, я бы швырнула принца о стену, да так, чтобы каждая косточка в его бессмертном теле сломалась. И даже этого мне казалось мало.
Пришлось просто ударить его коленом в живот. Принц Вэньшуан вздрогнул, но хватку не ослабил, и, несмотря на мое сопротивление, заломил руки за спину, развернув, толкнул вниз с невероятной силой. Голова ударилась о мрамор, отчего меня опалило болью и кровь брызнула на пол. Принц тут же навалился на меня и прижал к полу, но я продолжала извиваться, пытаясь вырваться на свободу.
— Жаль, что я не смогу рассказать об этом своему младшему братцу. Ведь, к его большому сожалению, Вэньчжи больше никогда не откроет глаз. — Вэньшуан так близко склонился надо мной, что его слюна брызнула мне на щеку.
Глотая ртом воздух, я попыталась сбросить руки принца. Но пальцы Вэньшуана впивались мне в спину, а горячее, тяжелое дыхание овевало шею. Меня охватил страх, в голове промелькнула мысль, что… возможно, смерть тоже может быть милосердной.
«Соберись», — одернула себя я и, набрав побольше воздуха, заорала во всю силу. Пусть прибегут стражники и схватят меня. Лучше сидеть в четырех стенах, чем оказаться во власти этого монстра. Вот только защитное заклинание поглощало любой звук. Но я не умолкала… и вскоре сдавленный, порожденный ужасом крик превратился в рев от раскаленной добела злости, испепелившей все страхи и распалившей огонь… который придал сил для борьбы.
Видимо, опешив от прозвучавшей в моем голосе ярости, принц слегка ослабил хватку. Всего на мгновение, но и его оказалось достаточно. Резко вскинув голову, я изо всех оставшихся сил ударила его по лицу затылком. И тут же услышала треск. Громко ругаясь, Вэньшуан отпустил меня и прижал руку к носу, чтобы остановить хлынувшую кровь. А я, подскочив на ноги, подхватила с пола меч и замахнулась на принца. Его лицо побагровело от ярости, из ладони вырвались искры, и в меня полетела огненная стрела. Я отразила удар мечом, и огненные щупальца расползлись по лезвию, разбивая его на серебристые осколки. Но я не стала останавливаться, а заскользила по мраморному полу и сшибла принца с ног. Он рухнул с глухим ударом и громко застонал. Мне требовалось какое-то оружие, но я боялась отвести от принца Вэньшуана глаза, потому что он уже начал подниматься. От клинка не осталось и следа, но тяжелая нефритовая рукоять, усыпанная камнями, все еще оставалась в моей руке. Замахнувшись, я со всей силы ударила противника по виску, а затем еще раз. Рукоять врезалась в его голову с вызывающим тошноту хрустом, Вэньшуан на мгновение выпучил глаза, но тут же их закрыл.
Тяжело дыша и борясь с тошнотой, я выронила нефрит. Из раны на лбу принца Вэньшуана хлынула кровь. Будь он смертным, мой удар размозжил бы ему череп, как куриное яйцо. Но я не испытывала ни капли жалости, ведь негодяй собирался убить своего беззащитного брата и вдобавок пытался взять силой меня. Поэтому я невольно задумалась: а не закончить ли начатое? Для этого потребуется лишь выпустить одну стрелу из моего лука.
Подбежав к шкафчику, я осторожно и как можно тише отодвинула остатки дверцы в сторону. Ведь, едва принц Вэньшуан потерял сознание, его защитное заклинание развеялось. Пальцы нащупали нефритовую рукоять лука, и я тут же схватилась за нее. А затем принялась разгребать щепки, пока не обнаружила маленькую деревянную шкатулку. Откинув крышку, я увидела яркие сверкающие жемчужины и едва не рассмеялась от облегчения. Выбрав ту, от которой исходило полуночное сияние, я сжала ее в руке и прошептала имя Черного Дракона, молясь, чтобы ветер быстро донес мои слова до Восточного моря.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Дочь Лунной богини", Тань Сью Линн
Тань Сью Линн читать все книги автора по порядку
Тань Сью Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.