Злоключения славного Аджо (СИ) - Бутримов Александр
— Господин… — Угодливо произнес Этан Скряга. — Без Вас у нас не будет лидера.
— Ваши уста — мои уста. — Сказав это, Буру устало закрыл глаза ладонью, облокотившись на спинку кресла.
Повисло неловкое молчание. Мы с Зарбенгу и Готто обменялись взглядами. Такого развития событий не ожидал никто.
— Дабы вы не позорили мое имя, слушайте внимательно. Я знаю, что чернь, говоря о Западе и Востоке, именует не только стороны света. Скажите, как часто вы отбиваете поклоны Равве?
Мы переглянулись — вопрос не риторический, Господин ждет ответа. Я осторожно взял слово:
— Положено три раза в день…
— А куда обращен ваш взор — на Запад или на Восток? — Глядя мне прямо в глаза спросил господин.
— На Восток…
— Потому что оттуда родом Кхато Завоеватель, последний из героев, в чьих жилах течет кровь Раввы. Его потомок сейчас сидит в столице, титул его — Первородный и только он, по праву крови, может властвовать над всем миром. И я лишь вассал вассала вассала Первородного. Мои земли простираются на пять городов из многих тысяч.
— Моя мать отбивала поклоны на Запад. — Пожала плечами Олэйинка. Помолчала, испуганно взглянув на хозяина и добавила. — На нее смотрели косо, но я не задавала лишних вопросов.
— Потому что на Западе правит Патриарх. — Благосклонно ответил Буру. “Он явно питает слабость к этой девушке” — подумалось мне. А Господин, тем временем, продолжил. — Твоя мать била поклоны человеку, чей сан соответствовал тому, кто провел над Кхато Завоевателем ритуал богоравности. Владениям Патриарха тоже принадлежат сотни городов. А Клалва — на границе меж его землями и владениями Первородного. И испокон веков мы храним верность только одному господину — тому, что сидит на Востоке. Это понятно?
Мы быстро-быстро закивали.
— Лунные братья с нашим мнением не согласны, признавая лишь Патриарха. А насчет отношений его с Первородным… — Буру махнул рукой. — За века войн они утвердили всё — границу, отношения, этикет. Всё, кроме денег. Патриарх, как и прежде, требует налоги с хекалу на земле Первородного себе, а тот, как и прежде, ему отказывает. Поэтому эти твари с Лунного плато считают возможным грабить наши поля и уводить наших женщин.
Мы молчим. В головы другим я залезть не могу, сам же пытаюсь переварить сказанное. Насколько глубоко нужно лезть, чтобы понять источники событий?
— Этан! — Гаркнул Буру. Мы замерли. — Ты переходишь под начало Зарбенгу. Под ваш контроль переходит местное хекалу. Место освободится к вечеру. Готто — этот трактир теперь твой, возьми в помощь Олэйинку и Ннамбди. Накормите нас после беседы как следует. Аджо…
Взгляд господина буравит до мурашек.
— Аджо, возьмешь Адонго. Ты возглавишь ополчение и стражу. Я знаю, что здесь нет ни того, ни другого — деньги получишь у Эбеле. Она будет заведовать казной и налогами. О… Вот и она.
Я перевел взгляд на вошедшую девушку и онемел. Клеймо — два треугольника — на лбу. Похожая на татуировки дорогостоящая краска. Аристократическая бледно-бурая кожа. Тощее и высокое тело. Я уже видел Эбеле. Дважды.
***
— Отец. — Она изящно поклонилась Буру, улыбнулась ему, после чего перевела взгляд холодных голубых глаз на нас. — Добро пожаловать в клан, юные Клалва.
— Эбеле… — Мягко с теплотой в голосе произнес первенец. — Это Аджо, человек удалой, живучий и целеустремленный. В прошлом — главарь банды и чемпион бойцовских ям. Справа от него — Готто, изумрудный первенец, управлявлявший их трактиром, тот еще интриган. Дальше — Зарбенгу, темная квагга, но зарекомендовал себя хладнокровным бойцом и тактиком. Из-под стола выглядывает Адонго — альбинос и карлик, редкий урод, а еще — хозяин канализационный банды, отбитый на всю голову. К девке жмется Ннамбди — парниша-трюкач, подает большие надежды. Да и от мальца не ждешь подвоха. Саму же красотку зовут Олэйинка — дочь шлюхи, одарена умом и обаянием. Роскошное сочетание.
Мы молчим, по очереди кланяясь Эбеле.
— А это — моя дочь от наложницы, на которую Олэйинка так похожа. Эбеле — одна из лучших мхарану Клалва. — Буру широко улыбнулся. — Ее рукам принадлежат многие деяния — бесславная кончина парочки бван и одного первенца, поджог двух хекалу и — самое главное — разбитые сердца братьев-близнецов клана Гнанда. В той поножовщине никто не выжил… Занятная история, как-нибудь расскажу. Вопросы?
Молчим. Когда пауза затянулась, лицо господина впервые озарилось широкой радостной и теплой улыбкой:
— Замечательно! Присаживайся, доченька, сейчас всё принесут. Правильно же я говорю, Готто?!
Тот вскочил и, кивнув, дав оплеуху поднявшемуся за ним Ннамбди, бросился на первый этаж — на кухню, подгонять поваров! Олэйинка было вскочила тоже, но Буру жестом призвал ее присесть.
— Еще набегаешься, дорогая моя. Кстати, вы пробовали местные травяные бальзамы?.. Они великолепно подходят к белому мясу канг!
***
Следующим вечером мы собрались втроем. Луна освещает комнатушку на третьем этаже трактира. Добротные стены, из всей мебели — деревянный стол с тремя стульями, набитый соломой матрас, крытый шерстяным одеялом.
Сидящий напротив меня Зарбенгу мрачно раскуривает изогнутую, затейливо украшенную трубку из черного дерева. Под всеобщее тягостное молчание он медленно и осторожно насыпал табак, размолол, высек пламя на сухую траву блюдца, поджег лучину и, наконец, приступил к делу.
Готто с хлюпаньем отпил горячего травяного отвара. На губах играет дежурная улыбка, бегающий взгляд изумрудных глаз традиционно пытается найти двойное дно в окружающем быте, гигантские ладони рук не находят места — правая крутит камешки, левая тихонько нахлопывает мотив на колене.
Как можно тише вздыхаю, пытаясь унять мелко бьющую дрожь. Делаю три глотка пульке.
— Сколько вообще дворов в этой деревне? — Наконец задаю самый важный для меня вопрос.
— Я насчитал двадцать только на главной улице. — Живо ответил опытный трактирщик Готто. — В каждом живет не менее пяти селян, но я ставлю на десятерых. Всего в Желтоцветье… Дворов пятьдесят. Может, чуть больше.
— Почему это вообще деревня?! — Продолжаю успокаивать дрожь, повышая голос и картинно размахивая руками от негодования. — У них полсотни дворов, стена, ров, своя рыночная площадь и хекалу! У них… У нас есть в распоряжении трехэтажный трактир. Нам здесь собираться каждый вечер, за бутылочкой судьбу Желтоцветья решать? Кто здесь вообще правил до нас?
— У меня есть несколько предположений. — Ухмыльнувшись, ответил Готто. — До приезда Господина здесь жили две семьи безземельных бван, они пользовались достаточным авторитетом. Тянули одеяло друг с друга на себя, прикормили селян, выставляли напоказ горластых мужиков, дабы горячие речи толкали. Ров углубить — надобно мужиков созвать. Дом погорел — нужно скинуться по лире со двора. Одно время эти бваны даже узурпировали сбор налогов, пока хозяин хекалу не допросился приезда официальных властей из Белого Гнезда. Когда Господин приехал, самозванцев и след простыл — вместе с собранными со всего люда лирами на ремонт стены.
— Здесь полсотни дворов! — Не унимаюсь, хотя вопрос действительно ставит меня в тупик. — Почему эти идиоты не собрались по мужчине со двора и не решали вопросы голосованием, как в любом нормальном городе?
— Потому что Желтоцветье — не город. — Еле слышно отозвался Зарбенгу. Мы замолчали. Он надолго затянулся и с наслаждением выдохнул, прикрыв глаза. После чего открыл их и продолжил. — Лет сто назад Патриарх и Первородный вели последнюю из великих войн. Город Желтоцветный стоял на острие наступления сил Запада и Клалва готовили грандиозный план по удару в их тыл. Все ждали от укрепленного града месячной осады, стойкой обороны, пока бваны Клалва, верхом на кваггах, будут форсировать Цветочную реку с севера и юга. В тот время стояла жгучая августовская засуха, а в сентябре в этих местах начинается сезон дождей. Городу нужно было продержаться всего месяц, чтобы союзники смогли перейти реку и ударить фанатиков в тыл. Да хотя бы две недели, дабы первые капли дождя обрушили боевой дух врага — когда Цветочная разольется, Желтоцветный станет островком посреди бушующей реки. Но враги подошли, числом и видом будучи столь ужасны, что испуганные горожане открыли перед ними ворота. Всего день ключ к восточным равнинам ушел Патриарху. До первых капель зеленого сезона армию Клалва разгромили из-за предательства Желтоцветного, погибли две сотни бван, в том числе три первенца и глава клана. Город отобьют спустя три года и подвергнут величайшему разорению — мстительные Клалва тогда изрубили каждого мужчину, женщин продали в рабство железным людям-бакаму, а детей клеймили и отдали на воспитание солдатам. Освобожденную землю села Желтоцветье заселили выходцами окрестных деревень, не знакомых со сложными ремеслами.
Похожие книги на "Злоключения славного Аджо (СИ)", Бутримов Александр
Бутримов Александр читать все книги автора по порядку
Бутримов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.