Какой придурок вызвал демона?! (СИ) - Кицунэ Миято
— Ладно, — улыбнулся Гарри. — Хотел бы я увидеть, какая она, эта ваша чакра…
— Ну, это-то легче лёгкого, — усмехнулся я, высвобождая в руке чакру и формируя шарик простенького, почти и не боевого расенгана. — Только не трогай.
— Вау, — лицо Гарри осветилось голубоватым светом.
— Это чистая чакра, но ей придана форма шара, — пояснил я, втягивая расенган обратно в ладонь.
В кустах что-то зашуршало, и я еле подавил желание бросить туда сюрикен. Повезло кошке, которая выбежала оттуда, что оружие у меня было в рюкзаке.
— Ну что, идём в гостиницу?
— Ага, идём.
Глава 7. Странная встреча
— Могу я взглянуть на ваши паспорта, молодые люди? — попросил вежливый лысоватый дядечка в полукруглых очках, сидящий за стойкой в отеле, который нам с Гарри понравился.
Мы оба переглянулись и замялись.
— А я дома забыл… — быстро стрельнув в меня глазами, пробормотал Гарри. — Извините, а можно без документов?
— Простите, но нет.
Мы отошли от стойки.
— Попроси Кричера доставить твои документы, — прошептал я.
— Если бы они ещё у меня были. Маггловского паспорта у меня нет, а у волшебников опознавательным средством считается волшебная палочка и магия.
Ну да, у шиноби аналогично — кроме чакры и кода личного дела на обратной стороне хитая, тоже нет «документов».
— Скажи, как эти документы-то выглядят? Чтобы я сделал теневые копии.
— Ну… — замялся Гарри, — надо было у Эммы и Джесс посмотреть. Я ж на пальцах тебе не объясню. Дядя Вернон в бумажнике их держит…
— Тогда придётся нам кого-нибудь грабануть, чтобы документы глянуть, — ухмыльнулся я. — А то я уже настроился здесь остаться, интересно же, как тут всё устроено в отелях… Но, в принципе, можно забраться и переночевать в номере.
— Да ну… — протянул Гарри. — Я тогда и уснуть не смогу, переживая, что мы… Что нас обнаружат.
— Ну да, — согласился с его доводами я. — Об отдыхе можно будет забыть. Постоянная бдительность потребуется.
Гарри отчего-то захихикал.
— Что?
— У нас в «Ордене Феникса» есть бывший аврор, который тоже про постоянную бдительность говорит. Как гаркнет на ухо: «Постоянная бдительность!». Аж подпрыгнешь.
— Был бы бдительным, то запустил бы в него каким-нибудь заклинанием своим, чтобы он не подкрадывался больше, — хмыкнул я, а Гарри, кажется, всерьёз задумался.
Мы вышли из отеля, и я чуть не упал, обо что-то споткнувшись, точнее о кого-то. Вот так вот и, блин, договорились про «постоянную бдительность», я сам здесь совсем расслабился. Только чудом не стоптал ребёнка. Стоп. Ребёнка?
— Девочка, ты что здесь делаешь так поздно? — Гарри повертел головой в поисках взрослых и я тоже. Взрослых не обнаружилось.
— Эй, а я её знаю, — подвинув ближе к свету, который лился из окон отеля, опознал я малявку. — Эта девочка была в том кафе, где мы ужинали с Эммой и Джесс.
— Джесси, — повторила за мной девочка, во все глаза разглядывая нас, и показывая на себя пальчиком.
— Тебя что, зовут Джессика? — спросил Гарри.
— Угу, я Джессика, — обрадовалась такой понятливости мелкая.
— Как она здесь очутилась? От «Дома Слона» до этого отеля больше квартала… — рассеяно спросил меня Гарри.
— Ты зе Галли Поттел? — это тоже было адресовано мне, но от девочки. И в картавом произношении я узнал имя вызвавшего меня сюда волшебника. Мы с ним одновременно переглянулись.
— Ты говоришь про Гарри Поттера, Джессика? — осторожно спросил её я.
— Угу, ты — Галли Поттел, я видела волсебство, — заявила она.
Вчера вечером Гарри просветил меня насчёт магического «международного статута о секретности». У нас, конечно, тоже не сказать, что каждая собака знает про скрытую деревню, и тем более её местонахождение, на то она и скрытая. Но о существовании шиноби, как таковых, знают почти все. А у них, у волшебников, о существовании магии и их самих знают только сами волшебники и те, кто вовлечён, например, магглы-родители волшебника или братья-сёстры, у которых магии не появилось. В девочке я магии не чувствовал. Да и ни у кого в том кафе, так что было весьма странно услышать имя Гарри из уст трёхлетней девчонки.
— Слушай, малышка, а откуда ты про Гарри знаешь? — широко улыбнулся я. Моя внешность всегда помогает при работе с «клиентом», незнакомцы и дети мне обычно доверяют, что при нашей работе немаловажно. Им же не говорит никто, что я «немножко демон».
— Моя мама писет истолию пло тебя. Пло Галли Поттела. А где твои клуглые очки? — она показала руками, какими круглыми должны быть очки Гарри Поттера, и от этого тот вздрогнул, похоже, и до него что-то начало доходить.
— Маленьким девочкам не стоит ходить одним в темноте. Давай мы проводим тебя к твоей маме, — ласково сказал я ребёнку. — А заодно ты всё нам расскажешь.
— Холосо, — согласилась Джессика, улыбнувшись. — Но ты показес мне какое-нибудь волсебство?
Подумав, я сделал теневую мягкую зелёную лягушку. Кто поверит трёхлетней девочке, если здесь не верят в «волшебство».
— Прости, но она исчезнет, когда мы дойдём до твоей мамы, ладно? — я протянул девочке временный подарок.
— Келмит! — сразу дала она имя игрушке, прижав к себе.
— Джесси, ты знаешь, где твой дом? — спросил Гарри у девочки, увлечённой тисканьем лягушонка.
— Да, лядом с домом тёти Ди… — был исчерпывающий ответ.
— Думаю, нам стоит отвести её к кафе, где я её видел. Там хозяин её, кажется, знает. Пойдём, Джессика, — она взяла меня за руку, другой крепко прижав игрушку к себе.
— Слушай, а откуда она знает моё имя? — прошептал мне на ухо Гарри.
— Угу, молодец, быстро соображаешь, — тихо хмыкнул я. — Учитывая, что та женщина в кафе и была её мама, которая пишет про тебя историю, и при этом она совсем не волшебница, а простая маггла, то это охренеть как странно.
— Джесси, а давай ты на шее у меня прокатишься? — спросил я девочку, потому что с ней мы очень медленно шли, да и она, похоже, уставшая была. Та радостно взвизгнула и вцепилась в меня.
Мы дошли до «Дома Слона», но кафе уже было закрыто.
— Уже четверть одиннадцатого, — посмотрел на часы Гарри. — Они пятнадцать минут назад закрылись.
— Джессика! Джесси! — раздались крики на улице. — Джессика!
Мы с Гарри поспешили туда.
— Мама! — видимо, узнала голос моя пассажирка.
К нам выбежала та самая женщина из кафе. Слегка растрёпанная, перепуганная и растерянная.
— О Боже, Джесси! Ты нашлась! Девочка моя! Малышка!
Я снял с шеи девочку, не забыв убрать игрушку. Та побежала к матери, обхватив за шею.
— Мама! Меня насёл Галли Поттел! Он настоясий волсебник, я сама видела! — тут же сдала нас девочка.
— Извините её, — смущённо улыбнулась женщина. — Я начала писать историю, и она мой единственный слушатель. Спасибо, что нашли её, мальчики.
Джессика метнулась обратно к нам и вцепилась в меня.
— Мама, они волсебники!
— Извините, — снова смутилась женщина. — Мы живём тут неподалёку. Может быть, чаю?
— Конечно, — широко улыбнулся я. — Мы с удовольствием, правда, друг?
— Не подумайте, что я… Джесси… Я отвернулась всего на минутку, а она куда-то пропала.
— Я зе посла за волсебниками, мама, — возмутилась девочка, которая всё пыталась втолковать матери, зачем она отлучилась. М-да, похоже, что в тех кустах не только кошка сидела.
— Я Джоанна, — представилась нам мама девочки.
— Меня зовут Нарт, а это Эр-Джей, мы приехали сегодня из Лондона, — я широко улыбнулся, посылая лучи добра, и слегка нервничающая женщина расслабилась.
* * *
— Так что за историю вы пишете? — поинтересовался я, когда мы дошли до небольшой квартирки в двухэтажном доме с высокими клетчатыми окнами.
— Я пишу историю о мальчике-волшебнике, — отпив чай, снова смущённо улыбнулась Джоанна. — Правда, пока эта история мало кому интересна, мне во многих издательствах отказали. Говорят, что не хотят заниматься детской литературой.
Похожие книги на "Какой придурок вызвал демона?! (СИ)", Кицунэ Миято
Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку
Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.