Реликтовый мир (СИ) - Зяблов Егор Сергеевич
Головная боль исчезла, и меня накрыла эйфория. Появилось ощущение, что паззл сложился, я знаю смысл своей жизни, смысл всего. Мне открыты все секреты мироздания. Я почувствовал связь. Я наслаждаюсь существованием, радуюсь до слез за все сущее, наполняясь вдохновением и любовью. Время и пространство стали условностями и превратились в единство. Но вдруг появилось ощущение падения, и я рухнул обратно в свое тело, захлебываясь кровью.
Я задыхался, корчился от боли и заходился в тяжелом кашле. Все тело пылает, каждая клеточка кричит в агонии. Боль стала невыносимой. Я принялся царапать свое горло, но перчатки лишь скребли по скафандру. Нащупав застежку, я сорвал проклятый шлем, и тут мне в лицо словно вылили ведро самой едкой кислоты. Я мгновенно ослеп и оглох, но боль продолжала въедаться в меня. Казалось, агония длится целую вечность, и вся моя жизнь состоит из боли.
В ушах появился какой-то шум. Кажется, меня перемещают. Темно. Снова шум. Вроде бы чей-то голос.
— Ирвин, прости, прости пожалуйста, — я услышал над собой шепот. — Не надо было вести тебя к Гарракасу. Я не знала, что на тебя падет проклятие. Это было глупо.
Этот голос. Очень знакомый. Дана? На меня вдруг снизошло озарение, и я вспомнил часть своих ощущений. Что все это значит? Мне это снится? Я должен был умереть. Должно быть, это галлюцинации агонизирующего мозга. Я словно слышу голос Даны и понимаю, о чем она говорит.
Моей щеки коснулась прохладная ладонь. Как приятно! Боже, это просто непередаваемое ощущение. Столько всего в этом прикосновении.
Кажется, я снова отрубился. Вокруг что-то изменилось. Совсем рядом прогремел взрыв, меня тряхнуло, и я почувствовал спиной прошедшую по земле вибрацию. За взрывом последовал яростный крик, что-то ударило в землю. Похоже, рядом со мной кто-то сражается. Я попытался пошевелиться и разлепить глаза, но добился только ощущения болезненных мурашек, словно тысячи иголок кололи мое тело. Сказать что-либо тоже не получалось, из моего горла лишь с хрипом выходил воздух.
Что-то грузно упало на землю, и звуки схватки затихли. Меня взяли на руки и понесли. На коже появилось ощущение ветра. Затем вдруг стемнело, и я ощутил спиной холодное прикосновение камня.
— Переждем здесь, — послышался шепот Даны. — Прости, Ирвин. Я не знаю, сколько еще мы продержимся. Даже с силой шиссаха я слишком слаба без кораса.
Я постоянно ухожу в отключку, словно кто-то балуется переключателем питания в моей голове. В один из таких моментов я снова увидел себя со стороны. Я лежал на спине в каком-то коротком тоннеле, а у выхода которого сидела Дана. Я с облегчением отметил, что обе кисти у девушки на месте. Видимо, откушенная костяной гончей рука успела регенерировать.
Снаружи тоннеля караулила какая-то тварь, нечто среднее между пауком и богомолом. Еще я видел движение в толще земли вокруг. Отвратительные личинки проедали проходы, словно вагоны метро, самостоятельно прокладывающие новые линии. Земля в окрестностях была испещрена ходами, кое-где выходящими наружу. Помимо личинок в норах скрывались и взрослые жуки. У пары нор я заметил таких же пауко-богомолов, стерегущих добычу.
Я посмотрел шире, заметил неподалеку ручей и проследил по нему до овального озера. Водоем был не сильно большим в ширину, но глубиной уходил на многие километры, и в своих темных водах скрывал несколько страшных тварей. Но меня заинтересовало нечто вроде воздушного шара, парящего над озером. Эта штука крепилась к берегам длинными нитями. Приглядевшись, я увидел внутри шара свернувшуюся и зреющую жизнь и понял, что это чье-то яйцо.
Снова пришло ощущение падения, и я рывком вернулся в свое тело.
— Дана, слышишь меня? — на этот раз мне удалось хрипло позвать спутницу, и девушка тут же оказалась рядом.
— Я здесь, Ирвин, — донесся взволнованный голос.
— Здесь нельзя оставаться, — я закашлялся. Горло нестерпимо чесалось. — Сюда копает большой жук. Он не потерпит конкурентов в своем тоннеле.
— Я поняла, — Дана принялась поднимать меня.
— Подожди. Снаружи ждет тварь. Не знаю, как на твоем языке. Парой больших согнутых конечностей он хватает добычу, ходит на восьми ногах.
— Это скард. Я разберусь с ним, а потом вернусь за тобой.
Послышались быстрые удаляющиеся шаги, затем снаружи что-то грохнуло. После этого элиска вернулась и вытащила меня. Сквозь закрытые веки я увидел, что стало светлее, и попытался разлепить глаза, но тут же об этом пожалел, сморщившись от ослепительного света.
— Тебе плохо? — обеспокоенно спросила Дана.
— Все нормально, — отозвался я. — Видишь где-нибудь рядом ручей?
— Нет.
— Тогда пройди немного вперед.
Через несколько минут девушка увидела ручей.
— Иди вдоль него к озеру, — сказал я. — Над озером должно быть яйцо.
Я почувствовал, как Дана сглотнула.
— Мы умрем, если пойдем туда, — со страхом сказала моя спутница, но все-таки пошла вперед. — В озере поджидает смерть, и смерть придет, когда яйцо вылупится.
— Яйцо свежее, у нас будет время, а в озеро мы не полезем, — попытался я успокоить. — Мы полезем по нити на яйцо.
— Зачем нам туда?
— Мне нужно время, чтобы восстановиться. А это самое безопасное место в округе.
Разговор прервал резкий шорох справа. Дана дернулась, и рядом с нами прозвучал хлопок. Меня окатило волной теплого воздуха, что-то липкое попало на лицо. Поднять руку к лицу чтобы убрать грязь было выше моих сил. Рука будто весила целую тонну. Но тут по моему лицу прошлась ладонь Даны. Забота спутницы о моей чистоте в такой момент была весьма трогательной. И в то же время, я болезненно ощутил свою беспомощность. Я не могу продолжать быть обузой. Но я не знаю, действительно ли смогу встать на ноги. То, каким образом я еще жив — уже загадка для меня.
— Озеро близко, — сообщила Дана.
Вскоре я почувствовал, как девушка перекладывает меня на плечо.
— Я буду держать тебя одной рукой, пока поднимаемся, не шевелись.
— Хорошо, — отозвался я, мысленно иронизируя, что не сумею пошевелиться даже если захочу.
Судя по движениям, Дана начала подтягиваться по одному из канатов, удерживающих яйцо. Послышалось бурление, затем всплеск воды, и девушка стала двигаться быстрее. Снова всплеск, окативший нас прохладной водой, затем что-то массивное бухнулось в воду под нами. Я постарался изгнать из головы образ того, как я падаю в озеро, и вокруг меня обвиваются обитающие там твари.
Неспособность видеть и двигаться, пока кто-то лезет со мной на плече по канату, создавала невероятное нервное напряжение. Ощущение, что в любой момент я могу соскользнуть с плеча элиски, либо она может сорваться вместе со мной, превратило подъем в бесконечный жуткий аттракцион.
Я не поверил своему счастью, когда Дана наконец сняла меня с плеча, протиснула между слоями какой-то ткани и положила на упругую поверхность. Затем, судя по движениям «гамака» подо мной, девушка забралась сама и легла рядом.
— А здесь уютно, — послышался ее тихий восторженный голос. — Я и представить себе не могла, что когда-нибудь окажусь в таком месте. Сама я никогда бы на такое не отважилась.
Положив руку мне на грудь, Дана тихо засопела. Похоже даже моей нечеловечески выносливой подруге требуется отдых. Я решил последовать ее примеру и погрузился в сон.
Глава 7
Шел третий день нашего пребывания в «уютном гнездышке». Мое зрение практически восстановилось, и я наконец сумел разглядеть окружение. Яйцо Ихира, как назвала его Дана, оказалось огромным, величиной с половину корабля. Исполинское яичко стремилось улететь в небо, но удерживалось опутывающей его волокнистой сетью. Снизу эта сеть немного провисала, образуя уютный гамак, где мы и расположились. Когда у меня более-менее стало получаться шевелиться, я первым делом потрогал нависающую надо мной поверхность яйца. Скорлупа оказалась твердой, как камень, но необычайно теплой. Поэтому даже голышом возле нее было весьма комфортно.
Похожие книги на "Реликтовый мир (СИ)", Зяблов Егор Сергеевич
Зяблов Егор Сергеевич читать все книги автора по порядку
Зяблов Егор Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.