Стилист из другого мира (СИ) - Захарова Татьяна Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
– Ты-то с платьем определилась?
– Да голубое надену, – отмахнулась она. – Может, всё-таки с прической помочь? – Я покачала головой. И тут меня озарило.
– А тебе? – глаза Ребекки округлились, но вскоре она взяла себя в руки и отрицательно покачала головой. – Значит, позовёшь меня, когда нужно будет с платьем помочь.
– Да я сама справлюсь, – как-то сконфуженно ответила она. Я чуть нахмурилась: получается, только Ребекка помогала сестре.
– Если что – зови, – я улыбнулась и вернулась к трюмо.
– Хорошо, – буркнула сестрица и скрылась за дверью ванной комнаты.
Я невидимками убрала лишний объём у висков и закопалась в шкатулку с драгоценностями. Видела там сережки и подвеску с зелёными камнями (буду считать, что это изумруды). Вот оно! Надела гарнитур и полюбовалась на себя в зеркало. Уже намного лучше, чем утром, только рукава немного топорщатся. Решила чуть смочить их водой, чтобы это исправить.
А потом заглянула в комнату к сестре. У неё в спальне преобладали голубые тона. Сестрица как раз мучилась с корсетом, поэтому моя помощь была к месту.
– Сильнее, – попросила Ребекка, когда я уже завязывала шнуровку. Да куда больше? Я уже начала переживать за её ребра, когда она сказала, что достаточно. С платьем я тоже помогла, а вот с причёской Ребекка справилась сама за пару минут. Скрутила шишку на затылке и выпустила по бокам локоны.
Так что вскоре мы уже спускались вниз. Отец ждал нас в гостиной.
– Какие же вы у меня красавицы, – с гордостью произнёс он, оглядев нас обеих. Ребекка улыбнулась и изобразила книксен, я ограничилась первым.
– А расскажите мне про родных Михеля, – попросила я. Очень надеюсь, что Аннет не страдала от излишнего любопытства. – Чем занимаются его родители? Братья, сёстры…
– Его отец, Лукаш, неплохой аптекарь и зельевар. Мать Фредерика во всём помогает мужу, – после паузы начала Ребекка. – А ещё у Михеля есть старший брат, Адалрик. Он уже окончил магическую академию и сейчас служит на севере в приграничной страже.
Я кивнула, принимая информацию к сведению. То есть и в роду Михеля были благородные. Это весьма интересно. Вполне возможно, что дети Ребекки будут одарёнными.
Ребекка тем временем скрылась в направлении кухни. Подумав, направилась за ней следом. Так что вскоре мы втроём с Карлой носили блюда в столовую, заставляя стол разнообразными салатами и закусками. Улучив момент, выпила стакан холодной воды. Говорят, это помогает при первых приступах голода и заполняет желудок.
Накрыв стол, мы с сестрой вернулись в гостиную. Вовремя, то есть как раз к приходу гостей. Я встала позади Бекки и скромно улыбнулась, когда отец представил меня будущим родственникам.
– Аннет? Ты чудесно выглядишь, – отвесил мне Михель комплимент, галантно целуя ладонь. Я, потупившись, вспыхнула от удовольствия и тут же озадаченно нахмурилась. Странности продолжаются. Лично мне жених сестры не нравится. Так почему я на него реагирую как влюблённая дурочка? Михель тем временем продолжил. – Я тебя даже не сразу признал.
– Спасибо, – небрежно поблагодарила я за комплимент. И отступила на шаг, высвобождая ладонь из его рук.
– Прошу к столу. – Отец поспешил замять неловкую паузу.
– Эгмонт, ну куда так спешить? – с улыбкой вопросил Лукаш. – Дай я хоть поздравлю Ребекку с помолвкой.
Мужчина достал из внутреннего кармана сюртука коробочку и протянул её девушке. Но мой взгляд отчего-то прикипел к митенкам, которые были на руках Фредерики.
– Это украшение передается по женской линии рода Готье, – тем временем произнесла миловидная женщина лет за сорок. – А так как у меня нет дочери, я решила передать подвеску своей первой невестке.
Я мельком взглянула на украшение: голубой топаз с огранкой в виде «капли» не мог оставить равнодушной. Но белые ажурные митенки привлекали меня намного сильнее. Они были чем-то настолько знакомым, что я боялась спугнуть это чувство. Да, моя подруга увлекалась вязанием крючком, но это могло быть банальным совпадением. Разговор свернул на обсуждение семейных традиций, а я всё изучала рисунок вязаных митенок. И это не осталось незамеченным.
– Анни? – позвала меня Фредерика. И я тут же вскинула взгляд. – Ты позволишь себя так называть? – Кивнула в ответ, и женщина продолжила. – Тебе так понравились митенки?
– Они чудесны, – с восхищением подтвердила я.
– Спасибо. Мне Адалрик их прислал, написал, что они сейчас очень популярны на севере. – Имя старшего сына Фредерика произнесла с особой гордостью. – Могу попросить его выслать митенки и для вас, девочки. Каждой по паре.
– Это будет слишком нескромно с нашей стороны, – начала Ребекка, строго посмотрев на меня. – Просить о такой услуге.
– Ну что вы? Мы уже практически одна семья, причём тут скромность и вежливость. – Это уже Лукаш вмешался в наш разговор. Я только несмело улыбалась, не ввязываясь в дальнейшую дискуссию.
После недолгих препирательств Фредерика объявила, что сегодня же напишет сыну. И возражения не принимаются. Отец снова позвал всех к столу, и в этот раз гости согласились проследовать в столовую.
За ужином разговор вернулся к семейным ценностям, и вскоре прозвучал первый тост за молодую пару. Я только пригубила вино, прекрасно зная, как алкоголь пробуждает аппетит.
Весь последующий ужин я отмалчивалась, жадно впитывая информацию о новом мире. И то ли корсет сделал своё дело, то ли вода, но аппетита особого не было. Поэтому, приглушив первый голод наваристой ухой, я остальное время медитировала над салатом.
Уже значительно позже женщины вернулись в гостиную, тогда как мужчины уединились в кабинете для более серьёзных разговоров под коньячок. И только сейчас я осмелилась уточнить у Фредерики интересную для меня информацию.
– А скажите, госпожа Фредерика, вы лечебные растения сами выращиваете?
– Просто Фредерика, – поправила она меня. – И да, у меня собственный огородик во внутреннем дворе. А что именно тебя интересует?
– Мята, мелисса, чабрец, шалфей, – начала я с ароматных трав. В чай не помешало бы добавить их, раз сахар для меня пока под запретом. Госпожа Готье кивнула, и я продолжила список. – Ромашка, крапива, зверобой, календула. – И снова кивок в ответ. – Может, у вас и алоэ вера есть? Мне он очень нужен.
– Есть, как не быть, – женщина улыбнулась. – Вы с сестрой можете подойти на неделе, я выделю вам несколько листьев.
– А может у вас есть отросточек?
– Надо будет посмотреть, – откликнулась Фредерика. – Зачем он тебе?
– Алоэ? Для кожи, – тут же ответила я и вроде невзначай дотронулась до прыщика у самой кромки волос. – Также я слышала, что он помогает при похудении, но, честно говоря, не знаю, как готовить подходящее снадобье.
– С этим я могу помочь, – тут же откликнулась Фредерика. – А что расскажешь про крапиву?
– Вы решили мне экзамен устроить? – шутливо уточнила я. И по выражению лица поняла, что да, она хотела проверить мои знания. – Крапива обладает противовоспалительным и общеукрепляющим действием. Также способствует похудению и нормализации цикла. – Мне её женский врач назначал, поэтому я решила эту травку более подробно изучить. – Содержит витамины и кучу полезных элементов. А ещё очень хорошо настоем крапивы волосы ополаскивать.
А вот это я знаю ещё с детства, когда во времена перестройки хорошую косметику было не достать. Но это десятая часть проблем того времени, главная заключалась в недостатке денег. Так что народные рецепты красоты я изучала ещё в далеком девичестве.
Глава 5
Мы с Фредерикой продолжили дискуссию о травах, хотя я во многих вопросах откровенно плавала. Фредерика же с удовольствием восполняла пробелы в моих знаниях. Так что, увлекшись, я даже не сразу уловила напряжённое молчание сестры. Вопросительно приподняла брови, заметив её хмурый взгляд.
– И когда ты, сестрица, стала таким специалистом по травам? – с плохо скрытой иронией спросила Ребекка.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Стилист из другого мира (СИ)", Захарова Татьяна Александровна
Захарова Татьяна Александровна читать все книги автора по порядку
Захарова Татьяна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.