Сказки тени (СИ) - Сомору Войцех
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
***
— Почему нас разделили, не знаешь? — Вэй гладил лошадь, нервно сжимая гуань дао и оглядывая собравшееся войско.
— Догадываюсь, но надеюсь, что ошибаюсь. — Кан поморщился, рассматривая реку. — Вот чего вы ко мне привязались? Создадите себе проблемы.
— Да мы уже по уши в проблемах. Ты... Слушай, ты готов?
— А ты?
— Не уверен…
— Вот и не задавай глупых вопросов. — Кан помедлил, но, глядя на Чжана вздохнул: — Вэй, я не умею успокаивать. Мы выиграем. Держись рядом, хорошо?
— Куда я из строя денусь?
— Именно. Не хочу твой труп предъявлять братьям.
— А ты всё-таки волнуешься!
— За свою шкуру, не раскатывай губу. Мне проблем с твоим семейством не надо.
— Небо! Кан, ты хороший парень, мы это сразу поняли. И, ну… Слушай, это нечестно.
— Что именно? — Кан приподнял бровь.
— То, что ты один. Ты умный, спокойный, никому не ставишь подножек.
— Может, я просто веду себя смирно, чтобы не получить по шее от генерала?
— Опять заладил. Давай поспорим?
— Снова в рабство захотел?
— Ну уж нет.
— Тогда назови свою ставку.
— Кто целее останется — тот принимает другого в гости на весь месяц.
— Да ты и дня в моём доме не протянешь.
— Посмотрим!
— Дурак… Ладно. — Кан ударил по рукам с Вэем. — Спорим. На юге, наверное, красиво.
— Ещё как. Слушай, они же не помрут там…
— Тебе домой надо с такими истериками. Смотри! Корабли!
Туман был непроницаем, словно они приблизились к границе между мирами, но через мгновение Вэй тоже увидел нос военного баркаса, пришвартовывающегося к их берегу. А вслед за ним ещё одного, и ещё…
— Почему они так близко?
— Становятся друг к другу… — Кан удивлённо следил за рекой, а затем хлопнул себя по лбу: — Мост! Ван придумал проклятый мост!
— Звучит как… хороший план?
— Отличный. Если бы не…
Кан никогда не видел ничего подобного. Природа замерла: птицы покинули берег реки Хунха, не было видно кругов рыб на воде, — и в кромешной тишине вдруг раздались гулкие хлопки. А вслед за ними в небо взвились десятки огненных шаров и искрящимися змеями полетели в сторону их берега. Это мгновение Кан запомнит навсегда: стена из огня в небе, скалящаяся, злая, что собралась обрушиться прямо на них, не оставив никакого шанса на спасение. И это чувство было знакомо ему очень давно.
Они не сбегут.
Он не сбежит.
Чудовище за его спиной.
И перед ним.
Это ловушка.
Люди вокруг остолбенели, и Кану было сложно их упрекнуть в этом: когда ты смотришь в глаза смерти, соблазн замереть невероятно велик. Это же очень легко — остаться один на один со своим страхом и дать ему сожрать тебя. Но Кан точно знал, что хочет жить, и это было самым важным, даже под залпом огненных орудий.
— Вэй, в сторону!
Он наверняка расскажет своим детям, как размышлял обо всём этом, но правда заключалась в том, что выводы о страхе он допридумывает после, анализируя и вспоминая. В этот же момент было лишь алое небо, мгновение осознания и рывок с коня. Он никогда ещё не действовал так быстро и уверенно — он буквально дёрнул Вэя за рукав на себя и рухнул в траншею. Они вжались в углубление, и в следующее мгновение земля над ними дрогнула и взмыла в небо от удара огненного снаряда. Свет померк, Вэй закашлялся, наглотавшись пыли, а Кан сорвал с пояса флягу, дрожащими руками вылив на платки воду, чтобы повязать один себе, а второй прижать ко рту Вэя.
— Где братья?!
— На западном фланге.
— Идём!
— А приказы?
— Ты слышишь приказы?! Пошли, бестолочь!
— Но как…
— Дай мне минуту.
Кан осмотрелся, считая про себя. Ещё один залп накрыл их землёй, разорвавшись ближе к траншее. Один, два, три… Через тридцать секунд новый удар пробил траншею перед ними, отбросив Кана и Вэя к другой стене.
— Давай, вставай, вставай! — Кан тянул Вэя за руку. Канрё целится в их фланг, значит, им нужно на западный — там братья и, скорее всего, генерал. — Бегом!
Мир сошёл с ума. Земля дрожала и поднималась в воздух от каждого нового удара, Кана и Вэя бросало из стороны в сторону, пока перебежками они пробирались к западному флангу. Кан, не видевший до этого ничего страшнее приспешников Бая, отсутствующим взглядом провожал разорванные и полусгоревшие трупы, только ускоряя шаг и не думая о том, что переступает чужие останки. Генерал — идиот, они даже не успели…
— Дэлун! — Вэй бросился к брату, лежавшему на краю огненной воронки. Старший из Чжанов полз вперёд, но не мог выбраться, обугленный, весь в крови, с обрубками ног, оставляющими за собой алый след. Цинь замер, не в силах отвести глаз от обломков костей, торчавших из-под лохмотьев штанов, кусков мяса и чёрной кожи.
— Сейчас… Сейчас. Я остановлю кровь… — бормотал Вэй, стягивая пояс. — Кан, да помоги ты!
«Считай. До скольких? Пока не остановлю. Хорошо. Раз…»
— Пять… Вэй, надо уходить. — Кан смотрел на пляски теней в отблесках огней воронки. — Будет залп.
— Так помоги мне!
— Кха… Кан… — Дэлун перевернулся на спину, пытаясь оттолкнуть Вэя. — Уводи его… Уводи.
— Цинь, дай пояс!
— У… во… ди…
Пятнадцать…
Кан вдруг рванул вперёд, схватил за шиворот Вэя и потащил его мёртвой хваткой из воронки. Вэй вцепился в брата рукой, но получил удар ботинком по пальцам, а затем Кан просто перебросил его в соседнюю траншею.
— Отпусти!
— Бегом!
Перерывы между залпами были примерно тридцать секунд. Двадцать, двадцать пять…
Ударная волна отбросила их вперёд. Кан чудом не потерял равновесие и успел отпрыгнуть подальше, увлекая за собой Вэя и проваливаясь в темноту.
Ему снова шесть лет. Он дома, в подвале, и не разглядеть, кошмар это или явь. Чудовище смоляными каплями оплетает его, свисая с потолка и пожирая последние остатки света.
«Ты не убежишь», — говорит Чудовище.
«Встань и смотри», — вторят ему оживающие Тени.
«Встань и смотри, кто на самом деле твой отец». — Темнота оборачивается генералом Ваном, хватает мальчишку за волосы и бьёт лицом об пол, заставляя очнуться под нескончаемый звон в ушах.
Глава 6. Бора
Морской бриз…
Тао шлёпал босыми ногами по воде, ловя ветер руками. Мальчик закрыл глаза и слушал стихию. Воздух плясал под его пальцами, море делало вдох и на выдохе подталкивало Тао к берегу. Два шрама на спине ноющей болью напоминали о себе, но он привык. Асуры отобрали у него небо и родителей, но не могли забрать бриз, которым он повелевал. Раньше он любил следить за тем, как ночной ветер приносит спокойный сон людям. Тао отпугивал детей рыбаков барашками от моря и подгонял лодки к рыбному месту. Люди ему нравились, но после произошедшего он потерял всякий интерес к смертным, часами пропадая у воды и играя с ветром лишь для своего удовольствия. В потоках ветра он сбегал от реальности, а бриз под его пальцами становился всё сильнее и злее изо дня в день.
За этим занятием его и застал Юнсан. Он кашлянул, и Тао распахнул глаза, тут же заулыбавшись.
— Вы вернулись!
— Здравствуй. — Юнсан улыбнулся и поманил Тао поближе. — Прости, что так долго, но нам нужно кое-что сделать. Давай пройдёмся.
— А куда?
— На тот утёс.
Юнсан указал на север бухты и протянул Тао оставленные сандалии.
— Вас давно не было… Всё хорошо?
— В Небесном городе не бывает плохо.
Он взял Тао под руку, и они двинулись в путь.
— Я не могу туда подняться…
— Ещё как можешь! Но я обсуждал с остальными твой совет.
— Какой… мой?
— О том, чтобы отрезать крылья асурам. Может, ты и прав, Тао, — улыбнулся Юнсан. — Война слишком затянулась, и у меня есть план, как всё остановить. Но это будет не скоро.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Сказки тени (СИ)", Сомору Войцех
Сомору Войцех читать все книги автора по порядку
Сомору Войцех - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.