Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Истинное сокровище предводителей орков (СИ) - Демидова Татьяна

Истинное сокровище предводителей орков (СИ) - Демидова Татьяна

Тут можно читать бесплатно Истинное сокровище предводителей орков (СИ) - Демидова Татьяна. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Обнимает меня, заставляя лечь головой на его огромное плечо, обхватывает, сжимает грудь, и… медленно двигается внутри меня.

Да, слов у меня не остаётся. Только стоны, а потом и крики, когда я снова и снова от его умелых ласк вспыхиваю ослепительным удовольствием.

Когда мне кажется, что я уже больше не выдержу, Олс с гортанным рыком изливается глубоко внутри меня.

Вслед за его наслаждением — и я снова дрожу, вспыхивая удовольствием. Мы тяжело дышим, вдыхая и выдыхая одновременно. Удобно устраиваюсь в его руках и легко улыбаюсь — сытая, заласканная, и очень-очень счастливая.

Так и засыпаю с улыбкой на губах в объятиях Олса.

Просыпаюсь на его широкой груди, чувствуя, как он легко поглаживает мои волосы. Невольно краснею от смущения из-за того, что у нас с ним было.

Олс не позволяет мне провалиться в сомнения. Целует меня собственнически и… бережно. А потом переплетает наши пальцы.

Цветок на моём среднем пальце, который вчера был лишь чёрточками, сейчас полностью замкнул контур. Очень красивый, даже цвет появился — золотистый бутон и зеленоватый стебель с листьями.

Теперь он намного полнее и ярче, чем цветок Лисаха.

— Приняла меня мужем, истинная моя, — довольно говорит Олс и целует мою руку, а затем и запястье. — Здесь для тебя воду обновили, пока ты спала, и новая одежда есть. Более удобная для верховой езды. Собирайся пока. В этот шатёр никто не войдёт посторонний. Только кто-то из нас троих зайдёт за тобой позже. Пока побудь сама с собой.

Я ошеломлённо смотрю на него. Неужели он вчера подслушал мои мысли?.. Я ведь единственное, о чём сожалела, это о невозможности побыть наедине с собой… И теперь Олс даёт мне это уединение.

— Спасибо… — благодарно смотрю на него я.

Олс кивает, легко целует меня в губы, одевается быстро, вынуждая меня невольно залюбоваться его огромным мощным телом и гармоничными резкими движениями. И выходит из шатра.

Наконец-то я могу побыть полностью одна… В теле сытая, блаженная лёгкость. Нигде не тянет, не болит, великолепно себя чувствую.

Стараясь не забивать голову дурными мыслями, я решаю по-полной воспользоваться предоставленной мне возможностью отдохнуть. Спокойно моюсь, сушусь, одеваюсь, наслаждаюсь каждой минутой.

Наконец, я полностью одета, собрана, готова снова отправляться в путь. Хожу по шатру, жду кого-нибудь из вождей, но никто не приходит.

Зато я обращаю внимание на шум, идущий с улицы: крики, бряцание оружия…

Мой первый страх от этих звуков стихает, едва я прислушиваюсь — нет, это не нападение. Скорее похоже на шум на торговой площади во время аукциона.

Не знаю, что мною движет, этому нет объяснения, но я вдруг понимаю, что мне нужно туда.

На моей руке, той, где цветок, чувствуется покалывание. Будто кто-то берёт меня за эту руку и тянет туда, на шум. Чем дольше медлю, тем сильнее.

Глубоко вздыхаю, проверяю, что я полностью одета и выгляжу закрыто и прилично.

Выглядываю из шатра.

Никого рядом нет… Даже воинов охраны… Странно!

Выхожу и оглядываюсь. Совсем-совсем никого!

Моя рука с рисунками цветков начинает жечь, и теперь меня охватывает тревога… за мужей. Моя магия вскипает, тянет меня туда, на шум, требуя от меня действий.

Умом я понимаю, что мне нужно оставаться в шатре. То, что ходить по лагерю одной, не понимая, что происходит — дикая глупость. Всё понимаю, но при этом чувствую, знаю, мне нужно срочно туда. Нужно! Мне туда нужно!!

Начинаю идти между пустыми шатрами, всё быстрее и быстрее, с усиливающейся тревогой. С чётким чувством, что опаздываю!

Бегу всё быстрее, вылетаю из-за шатра и… останавливаюсь, будто в стену врезалась!

На огромном пространстве, на песке, дерутся два огромных орка!!

Поодаль от них — три большие группы других орков, одна молчаливая, а две других выкрикивают, выбрасывают сжатые кулаки в небо.

На меня никто не обращает внимание, все взгляды прикованы к двум борцам.

Подхожу ближе, с колотящимся сердцем разглядываю дерущихся.

Два громадных орка — в одних брюках, с голыми мускулистыми торсами — дерутся в рукопашную, иногда пропуская удары и броски на землю, но намного чаще гибко и умело уворачиваясь от ударов и захватов.

Всё так быстро, дико, опасно, и завораживающе красиво. Явно умелые могучие бойцы, ни один из которых не может взять верх над другим.

Только вот у меня от вида этих двух борцов в животе всё сильнее стягивается тугой ледяной ком. Сердце, кажется, из груди выскочит или разобьётся о грудную клетку.

Меня сковывает диким страхом, ощущением неправильности происходящего.

Они не должны драться. Не должны!! Ведь я узнала их…

Эти двое — те, кого я приняла. Лисах и Олс, младший и средний из трёх братьев.

Это два предводителя орков сейчас дерутся…

Глава 14. Причины

Лисах и Олс, они не должны драться! Не должны…

Нельзя так, противоестественно, неправильно.

Чувствую это всей кожей.

Не думая о последствиях делаю рывок туда, на ристалище, где сплетаются в непримиримой схватке два стремительных могучих бойца.

Меня перехватывает за талию большая могучая рука.

Большущий орк легко разворачивает меня, перехватывая второй рукой за моё запястье — ту руку, где цветок. Властно вжимает меня в своё мощное рельефное тело.

Испуганно вскидываю глаза. Алирх. Старший из трёх предводителей орков.

Сердце замирает и тут же бьётся заполошно. Руки и ноги немеют от неожиданности и страха перед этим громадным воином.

— Ева, почему ты вышла из шатра? — низко и гулко рокочет он. — Пойдём, я отведу тебя обратно.

Алирх говорит, и при этом рассматривает мою руку — красивый, наполненный, яркий цветок Олса и тёмно-зелёный контур — Лисаха.

Смотрит пристально, сжимая челюсти, сдвинув брови, а я… ни на секунду не забывая о схватке двух братьев за моей спиной, заворожённо смотрю в его украшенное тонкими полосками лицо.

Солнце придаёт его тёмно-зелёной коже золотистый оттенок, его грубое, суровое лицо будто из камня высечено. Понимаю, что хочу смотреть на него и смотреть… вбирать гармоничные черты его лица. Замирать от жёсткого взгляда, легко читая в глубине его золотистых глаз теплое чувство ко мне.

Держит меня надёжно и… крайне осторожно. Как что-то очень хрупкое. И руку мою сжимает монолитно — давая при этом простор, нисколько не надавливая на кожу.

— Не надо меня в шатёр, — тихо говорю я, уже смелее глядя ему в глаза. — Олс и Лисах… Они не должны драться. Я почувствовала… Неправильное. Мне нужно их остановить!

— Два лучших воина распавшейся орды, Ева, — уголок его красивых губ намечает усмешку. — Отстаивают своё право защищать своё самое ценное. Они не услышат. Сражение в разгаре, даже близко подходить опасно. Я не позволю тебе приблизиться к ним.

— Тогда ты останови их, — с надеждой смотрю я на него. — Ты старший.

— Мы трое равны по силе, — его взгляд становится жёсче, заставляя меня дрожать. — Не считаю правильным останавливать. Вызов был по законам. Олс в своём праве.

Я аж дыхание теряю на мгновение.

— Олс?.. — ошеломлённо смотрю на мрачного Алирха. — Олс вызвал Лисаха на бой?!

— Да, — цедит Алирх, непреклонно сжимая зубы. — Мы вместе решали, кто первый из нас троих будет с тобой, Ева. Жребий, ведомый духами, трижды указывал на Лисаха. Мы с Олсом согласились, понаблюдав за тобой. Ты чаще всего на него смотрела, и с меньшим страхом. К тому же, он славится тем, что женщинам с ним хорошо.

Я краснею, а он продолжает, прожигая меня взглядом, из-под нижней губы показываются кончики двух клыков.

— Только ты не орчанка! — его лицо искажается гневом.

Это пугает меня, я пытаясь отстраниться, но в его монолитной хватке это бессмысленно.

Впрочем, увидев мою реакцию, Алирх тут же вздёргивает брови, его лицо становится совершенно спокойным, клыки скрываются, а черты лица возвращают суровую гармоничность.

— Ты не орчанка, — повторяет он, смягчая свой рокочущий голос и легко гладит большим пальцем по моему запястью. — Тонкая, хрупкая. Очень легко сломать. Очень просто причинить боль.

Перейти на страницу:

Демидова Татьяна читать все книги автора по порядку

Демидова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Истинное сокровище предводителей орков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Истинное сокровище предводителей орков (СИ), автор: Демидова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*