Долгий солнечный день (СИ) - Белецкая Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Как же здорово, — Эри, набросив на плечи покрывало, сидела в кресле, и смотрела, как на небе загораются всё новые и новые звёзды. — Как здорово, что мы сюда приехали! А я еще сомневалась, думала, зря время потратим. Оказывается, не зря.
— Да, не зря, — откликнулся Саб. — Совсем даже не зря. Никогда не думал, что скажу такое, но… мне жаль, что это всё есть сейчас, а потом уйдёт. Скорее всего, насовсем.
— Как ты сказал? — вдруг поднял голову Пятый.
— Что? — не понял Саб.
— Повтори, что ты сказал только что, — попросил Пятый.
— Мне жаль, что это всё есть сейчас, а потом уйдёт. Насовсем, — процитировал сам себя Саб. — А что?
— Да так… ничего, — Пятый потер висок. — Словно что-то мелькнуло, и пропало. Ладно, проехали. Извини.
— Ну, ладно, — пожал плечами Саб. — Здесь действительно здорово. Я просто подумал, что мы уже не вернемся на эту реку ещё раз. И мне грустно от этого. Никогда со мной не было такого, правда. Честно. Я любил какие-то места, было дело, но я всегда расставался с ними без малейшего сожаления — а это место, и это время я бы хотел сохранить. Сам не знаю, почему.
Сейчас Саб был без личины — когда убедились, что вокруг никого нет, личину он снял, потому что, по правде говоря, это утомительно, месяц за месяцем таскать на себе чужой образ. Пятый вдруг подумал, что Сабу тут и впрямь тяжело, что он до какого-то момента действительно с трудом терпел эту их странную дачную жизнь, но сейчас он вдруг понял — нет, Саб и впрямь наслаждается моментом, и удовольствие от происходящего он испытывает едва ли не большее, чем от секса или хорошей еды. Или… это всё-таки удовольствие иного рода? Спросить — неудобно, в голову заглядывать — бестактно…
— Пожалуй, я любил свой дом на берегу, — продолжал Саб, — но иначе, совсем иначе. Это была в каком-то смысле моя крепость. А здесь — крепость мне не нужна. И даже страшные грабители оказались просто любопытными старичками и женщинами…
— Одну из которых я сбил с лестницы огурцом, — Пятый удрученно покачал головой. — До сих пор стыдно. Надо будет извиниться.
— Позже извинишься, — пожал плечами Саб. — Так вот. И ещё… мне тут интересно. Все эти документы, станция, которая болтается у нас над головами, приборы, тайны… с одной стороны это наивно, потому что насмотрелся я за свою жизнь таких тайн, что мало не покажется, но с другой стороны…
— Как в детской книжке, — вдруг сказал Лин. Эри кивнула. — Мы словно в детской или подростковой книжке оказались, у вас нет такого ощущения? Посерьезнее, конечно, но и не совсем так, как это бывало, и, подозреваю, будет. Словно всё немного понарошку. Или не понарошку, но словно специально сглажено, что ли… никак не пойму.
— Тебя портвейн не догнал, случайно? — ласково спросил Саб. — А то давай, иди спать ложись. Понарошку.
— Издевайся, издевайся, — Лин поморщился. — Ни в одном глазу.
— Смотрите, Луна появилась, — Эри подняла голову. — Растущая, верно?
— Верно, — кивнул Пятый. — Именно так и есть. Уже почти полная, но еще не выросла.
Над лесом, над рекой, над их стоянкой действительно всходила сейчас Луна, золотистый, источающий мягкий свет диск. Отсюда, с высокого берега, с вала, картина выглядела совершенно ирреальной, прозрачный лунный свет выхватывал из темноты абрисы, силуэты деревьев, серебрил водную гладь; песок в его свете выглядел почти белым.
— А пойдемте к реке, — вдруг произнесла Эри, сама немного удивившись, откуда у нее появилась эта мысль. — Мне почему-то кажется, что нам нужно спуститься к реке. Я никогда не купалась ночью, и…
— Это небезопасно, — покачал головой Саб. Но почему-то встал со своего складного стула первым. — Хотя… пойдемте.
— Это так просто — дойти до реки. И так сложно, — еле слышно произнес Пятый, удивившись — откуда у него вдруг взялись эти слова? На секунду ему показалось, что слова эти вовсе не его, что их когда-то, невероятно давно, сказал кто-то совсем другой, но почему-то именно в этот момент они появились в памяти, и он их повторил, почти не задумываясь о смысле сказанного[2].
— Давайте возьмем трансивер, — предложил Лин. — Купаться ночью — это прекрасно. А купаться ночью под музыку — это будет вообще волшебно, наверное.
* * *
Это оказалось не просто волшебно, это оказалось невероятно красиво, нереально, и удивительно спокойно. Трасивер Лин поставил на песок, музыку сделал совсем негромкой, и все пошли в воду — теплую, как в бассейне, спокойную прибрежную воду. Некоторое время просто молча плавали, а потом Эри вдруг встала на песчаное дно, и сказала:
— Ой. Я знаю эту песню!
— Запись, — тут же произнес Пятый. — Ага… подожди, я, кажется, ее тоже слышал. Только пела женщина. А тут мужчина.
Саб тоже прислушался. Тоже встал на дно — вода доходила ему до пояса — прислушался.
— Английский, — уверенно произнес он. — Так… угу… нет, ну слушайте, это уже слишком, таких совпадений не бывает.
— Бывают, — усмехнулся Лин. — Ещё и не такие бывают. Просто кто-то на радиостанции поставил песню из фильма. Романтическую. Может, в окно посмотрел, луну увидел, ну и вот…
— Помолчи, дай послушать, — попросил Саб. — Черт, кончилась. Пятый, повтори, я браслет в машине забыл.
…Old dream maker, you heartbreaker,
wherever you’re going I’m going your way…
— Как точно, — произнес Саб, когда песня закончилась. — Это неожиданно точно. Я не большой любитель музыки, но… меня это впечатлило[3].
— Известная вещь, она многих впечатлила, Сабище, — усмехнулась Эри. — Вот странно. Ит мне сто раз говорил, что в Сонме такие вещи часто бывают. Что на Терре-ноль Берта слышала в тюрьме Эдит Пиаф. Что там у них тоже был Ленин. Что история повторяется, что ученые одни и те же, философы, что различия есть, но они… маленькие совсем. Мы много про это говорили, я вроде бы понимаю, как это устроено, но всё равно — меня это поражает до глубины души. И… сейчас вот… такое ощущение, что кто-то нам сделал подарок. Эту реку, этот берег, эту луну, эту песню… Пятый, поставь еще раз. И вообще, идите все сюда, дайте вас обнять, что ли. Для полного счастья.
Глава 27 Круги на воде
27
Круги на воде
«Зорюшку» отыграли прекрасно, Саб детьми остался очень доволен, и по окончании игры заявил, что постарается привезти каждому из Москвы по шоколадке. Лучше жвачку, попросили дети, и Саб тут же согласился — как вам угодно. Только всем одинаковую, чтобы никому обидно не было. Сошлись на апельсиновой, «которая в палатках с мороженым продается», а еще Саб решил, что купит какие-нибудь другие подарки, но детям ничего говорить не стал, решил сделать сюрприз. Перед окончанием каникул, в конце августа, предстояла еще одна «Зорюшка», на которую должны будут приехать участники из соседнего района, и сама игра будет побольше, и посложнее, и поинтереснее.
— Хорошая игра, — заметила как-то Эри. — У нас не было таких. Жалко. Детям и вправду понравилось.
— Игра? Партизанская война, — заметил Лин, который в эту игру ходил младшим инструктором. — Нет, серьезно. Есть карта, есть цель — секрет, спрятанный взрослыми, есть два отряда, которые должны пройти по карте до секрета, есть стычки между этими отрядами, кто первый пришел, то есть занял высоту, тот и победил, и… и чем это еще можно назвать?
— Подставой для другой команды это можно назвать, — хмыкнул Пятый. — Второй отряд был заведомо обречен. Потому что наших гонял Саб, а тех — местный инструктор, который до Саба не дотягивает.
— И что такого? — пожала плечами Эри. — Ну, мы выиграли.
— Еще бы мы не выиграли, — покивал Лин. — Скажем так. Было бы очень странно, если бы мы не выиграли.
— Вообще, это показательно, — Пятый посерьезнел. — Надо прекращать пинать балду на тренировках. Вы как хотите, а я попрошу давать мне полную программу, а не урезанную. Уже достаточно восстановились, хватит себя жалеть.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Долгий солнечный день (СИ)", Белецкая Екатерина
Белецкая Екатерина читать все книги автора по порядку
Белецкая Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.