Болтливый мертвец - Фрай Макс
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
– Да, я заметил, – сухо сказал Шурф.
– Если бы я могла помочь вам разыскать Урмаго, я бы это сделала, – решительно заключила Ули. – Скажу больше: любой из членов нашей семьи вам бы охотно помог. Как бы там ни было, а лучше уж пусть хозяином дома будет Урмаго, чем ты, – она укоризненно посмотрела на Лонли-Локли и добавила: – А ведь ты мог бы оставить все как есть, сэр! Насколько мне удалось разузнать, ты весьма богат, да и живешь далеко от этих мест. И не говори мне, что ты решил выполнить волю нашего мертвого отца только потому, что боишься его призрака! Такие, как ты, не боятся мертвых. Впрочем, я думаю, ты вообще ничего не боишься.
– Благодарю за лестный отзыв, – галантный Шурф даже отвесил ей неглубокий поклон. – Но воля вашего покойного отца должна быть исполнена, так что это обсуждению не подлежит.
– Но… – она умолкла, махнула рукой, как бы признавая, что дальнейшая дискуссия бесполезна, взволнованно поднялась со своего стула, пересекла комнату, остановилась у окна и тихо спросила, не оборачиваясь к нам: – Что теперь с нами будет? Ты выставишь нас на улицу?
– Поначалу у меня не было таких планов, – сказал Лонли-Локли. – Даже в голову не приходило, что придется кого-то куда-то гнать… Но после всего, что случилось в этом доме с момента нашего приезда, я склонен переменить мнение. Тебе не кажется, что нас слишком уж часто пытались убить? Хвала Магистрам, палачи из вас никудышные, но ваши намерения были вполне очевидны… Впрочем, я еще ничего не решил. Скажу тебе одно: если бы сейчас объявился твой брат Урмаго, это решило бы все проблемы.
– Но он… – голос Ули дрогнул, и она замолчала.
– Кажется, ты совершенно уверена, что твой брат не найдется – по крайней мере, в ближайшее время, – заметил Шурф. – Хотел бы я знать, откуда такая уверенность?
Мне стало смертельно скучно. Детский сад какой-то – тоже мне выездная сессия Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства! Даже мне было совершенно ясно, что если уж кто-то в семейке Кутыков, глаза бы мои на них не глядели, знает, куда подевался Урмаго, то именно Ули.
Мне даже не требовалось прислушиваться к подсказкам чуткого сердца: у барышни все на лице было написано, да такими крупными буквами – хоть в суд присяжных ее тащи, не утруждая себя поиском других доказательств. Наше время тратилось столь бездарно, что у меня сердце кровью обливалось!
Я решил прибегнуть к Безмолвной речи и душевно пообщаться со своим другом, гением, как выяснилось, психологического детектива, сэром Лонли-Локли.
«Шурф, она все знает, можешь мне поверить!»
Он даже бровью не повел.
«Ну да, разумеется, она знает. Странно, что ты не понял это раньше».
Я начал закипать.
«Шурф, один мой Смертный шар, и она все нам расскажет, ко всеобщему удовольствию. Какого черта?!..»
«Потерпи еще немного, Макс, – невозмутимо попросил этот начинающий святой, настоящий отличник дзэн-буддистской подготовки. – Мне интересно, как она будет выкручиваться».
«Да никак она не будет выкручиваться! – Если бы Безмолвная речь позволяла переходить на крик, я бы уже орал. – Намелет еще гору чуши, и ладно! Или вообще ничего больше не скажет. А ее родственнички тем временем сдуру перебьют друг друга, пытаясь соорудить для нас еще пару ловушек. Этот доморощенный „властелин зла» Маркуло переберет на поминках и угодит в собственный капкан, а бабушка выльет на себя очередной котел яду… Ты бы хоть старушку пожалел!»
«Мы это немного позже обсудим, ладно? – попросил он. И добавил: – Не суетись, Макс, дай мне спокойно поговорить с этой милой дамой. Не волнуйся, я не хуже тебя понимаю, что она говорит неправду. Очень любопытно наблюдать за столь неопытным лжецом, правда?»
После наших переговоров мне пришлось приступить к дыхательным упражнениям – единственный известный мне способ не выпрыгнуть в окно с душераздирающим воплем: «Да пошли вы все!»
Ули косилась на нас недобрым, тяжелым взглядом: наверняка заметила, что мы ведем Безмолвную беседу, и сердилась, что не может подслушать. Впрочем, кто их знает, этих лесных колдунов? Возможно, она все отлично услышала и хмурилась именно потому, что поняла: мы ее раскусили…
– Я не вызываю у вас обоих особого доверия, да? Но если бы я могла помочь вам найти Урмаго… Можете мне поверить, господа, я бы не стала дожидаться приглашения! – наконец сказала она, нервно перебирая тонкими пальцами бахрому на оконной занавеске. – И не только потому, что это единственный способ избавиться от твоих притязаний на наш дом, господин Лонли-Локли! Урмаго всегда был моим любимым братом и моим единственным другом, хочешь – верь, хочешь – нет… Но он не найдется, можешь не стараться. Только время потеряешь!
Глаза у нее уже были на мокром месте, но плотину пока не прорвало.
– Ты могла бы помочь всем: и себе, и своему брату, и остальным, если бы просто рассказала мне все, что знаешь, – Шурф держался как педагог с большим стажем работы в колонии для малолетних преступников, говорил с Ули твердо, но спокойно и терпеливо. – Я же сказал тебе: среди мертвыхего нет. А это значит, что ничего непоправимого не случилось…
– Ничего непоправимого! – кривляясь, как невоспитанная девчонка, передразнила она. – Да что ты в этом понимаешь?!
Под конец она все-таки сорвалась на крик, закрыла лицо руками, выбежала из комнаты. Из коридора донеслись торопливые шаги и приглушенные всхлипывания. Все завершилось мощным хлопком какой-то дальней двери.
– Даже так! – Шурф восхищенно покачал головой.
Он был похож на заправского гурмана, которому только что довелось попробовать какой-нибудь раритетный коньяк сорокалетней выдержки.
– Ну и зачем тебе понадобилась вся эта комедия? – укоризненно спросил я. – Почему ты не даешь мне выпустить пару-тройку Смертных шаров и устроить нормальный человеческий допрос, если уж тебе так приспичило разыскать бесценную пропажу по имени Урмаго? Мы попусту теряем время и треплем нервы этим достойным людям. И к слову сказать, провоцируем их на дурацкие покушения, между прочим смертельно опасные для их собственного здоровья, как недавно выяснилось… Зачем все это? Я вот все стараюсь понять, кто из нас спятил: я или ты? И впервые в жизни мне кажется, что у тебя больше шансов победить при голосовании, ты уж не обижайся, дружище!
– Что ж, если тебе действительно необходимо знать причины моего поведения, я к твоим услугам, – Лонли-Локли отвесил мне шутовской поклон, вполне в духе сэра Мелифаро. – Я, видишь ли, не уверен, что мои мотивации непременно покажутся тебе приемлемыми, поэтому и не спешил открывать карты. Но если уж ты требуешь объяснений, постарайся внимательно меня выслушать и хорошенько обдумать все, что я скажу. Возразить всегда успеешь…
Его многообещающее вступление было прервано чудовищным грохотом. Пол под нашими ногами заходил ходуном. Дверь, ведущая в коридор, захлопнулась с таким пафосным грохотом, словно она была крышкой гроба. Зато окно, напротив, распахнулось, и в комнату влетела стая упитанных летучих мышей. Представители инфернальной фауны огласили помещение дружным воем, немного похожим на волчий, и принялись исполнять под потолком фигуры высшего пилотажа. «Бочки», надо сказать, удавались им особенно.
Я охнул, вскочил со стула, на всякий случай прикрыл лицо правой рукой и поспешно защелкал пальцами левой, выпуская Смертные шары. Впрочем, я быстро понял, что малосимпатичные зверьки были обыкновенным наваждением: мои залпы не причиняли им никакого вреда. Маленькие шаровые молнии беспрепятственно катились к противоположной стене, где им была предоставлена дивная возможность вспыхнуть мягким изумрудно-зеленым светом и угаснуть навсегда. Летучие мыши по-прежнему кружили под потолком, убедительно имитируя выступление сводного хора вервульфов. Но я по инерции метнул еще чуть ли не полдюжины шаров, прежде чем смог успокоиться и занять свое место.
Сэр Лонли-Локли изволил укоризненно покачать головой.
– Забавно: неужели ты сразу не понял, что они не настоящие? Это же заметно с первого взгляда, – Шурф даже не поленился усмехнуться краешком своего неулыбчивого рта. – Таких существ просто нет в природе. Не волнуйся, Макс. Маленькая леди Ули в гневе. И ничего лучшего не смогла придумать, бедняжка… Но для девчонки, выросшей в лесу графства Хотта, она на удивление способная колдунья!
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 135
Похожие книги на "Болтливый мертвец", Фрай Макс
Фрай Макс читать все книги автора по порядку
Фрай Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.