Не отступать, не сдаваться! (СИ) - Селютин Алексей Викторович
За его успехами я не следил. С тех пор, как вылетел с турнира, я ни разу не прикасался к барьеру и не испытывал никакого желания наблюдать за поединками. Мне было безразлично, что происходит там, где меня нет. Но после рассказа Толика о проданном "античном" мече, я догадывался, что вряд ли мой обидчик дойдёт до финала. Он тоже был "ватный" "кинжальщик". А такие, по его словам, не имели шансов на победу. И вот теперь я вновь увидел его перед собой. Непонятно зачем, непонятно почему, прямо перед полуфиналом японцы произвели замену и внедрили в команду бесспорно опасного бойца. Кого он заменил, я не имел не малейшего понятия, но мерзкое чувство страха тут же начало обволакивать меня своими щупальцами.
— С-с-сука, — выругался я, заметив, что и он за мной наблюдает. Наблюдает и усмехается.
— В чём дело? — озабоченно спросила Дарья и проследила за моим взглядом.
— "Ассасин". Кинжальщик-дроу из "Синоби". Видишь его?
— Угу. А что с ним?
— Это тот, который закончил мой путь в категории 1 на 1.
Дарья и Копай дружно принялись буравить взглядами японскую команду и оттуда нам помахали ручками.
— Они ещё и издеваются, — пробурчал Копай.
— Может, "ассасина" ввели, чтобы получить преимущество перед американцами? — предположила Дарья и почесала макушку. Затем рассмотрела команду со звёздно-полосатым флагом и пожала плечами. — Только непонятно зачем. Там нет магов. Против такой команды "кинжальщик" не будет джокером.
— Надо попросить Анатолия Ивановича разузнать, — произнёс Копай, потирая подбородок. — Тянули до полуфинала, чтобы кого-то заменить… Зачем?
А я молчал и смотрел на Такеду Сингена. Поймал на себе его враждебный взгляд и долго бодался с ним глазами. Ни он их не отводил, ни я. Дашка и Копай что-то болтали, предполагали, спрашивали. Но я их не слушал. Мне показалось, что я погрузился в полные злобы чёрные раскосые глаза. Вспоминал свои действия во время проигранного поединка, обидные слова, которые тот говорил, и понял, что он здесь для того, чтобы нанести удар по моей уверенности. Его внедрили, чтобы оказать психологическое давление. Он пробудил во мне воспоминания о поражении. Окажется ли он в финале или нет — то пока неизвестно. Но я начал волноваться заранее. Я бы не хотел вновь сойтись с тем, кому однажды проиграл. Не факт, что не дрогнула бы рука в ответственный момент или тараканы в голове не заставили ошибочно подбирать "тайминги". Не факт, что я бы не подвёл тех, кто на меня рассчитывал. Уже сейчас, едва его увидел, я думал только о том, чтобы в финале не совершить оплошность или просчитаться.
И, в итоге, мои предположения оправдались. Такеда Синген сам это подтвердил. Он поправил в ножнах ятаган, светившийся фиолетовым светом, отделился от своей "тройки" и направился прямо к нам. Прямо ко мне.
— Ты всё никак не хочешь занимать приличествующее тебе место? — нахально скривил рот он. — Всё пыжишься?
Я напрягся, как оголённый нерв, и отчаянно старался держать себя в руках. Подобный ему уже вывел меня из себя однажды. И даже попробовал сделать это второй раз. И вот очередная сволочь нарисовалась.
— Это ещё что за червь под корой сакуры? — Копай сделал шаг вперёд, стараясь стать между мной и дроу.
— Меня зовут Такеда Синген, — церемонно поклонился "червь". — Я уважаю "Империю" как противника и у меня нет к вам претензий. Но они у меня есть к "антагу", который совершил бездумный поступок и продал "разрушитель" не тому.
— Проваливай! — фыркнул Копай. — Очередной плакса? Иди побейся головой об стенку. Может, полегчает.
— Не стоит хамить, — так же спокойно сказал Такеда. — Наши дела с Сарматом вас не касаются…
— Как раз таки касаются! Если у тебя есть претензии к нему, значит они адресованы и нам — его команде. Если ты ещё не заметил, мы сражаемся вместе. Стоим друг за друга и даём отпор каждому. И если ты хочешь спровоцировать Сармата, значит тоже самое пытаешься сделать и с нами.
— Ну, ладно. Пусть так, — пожал плечами японец. — И что? Что-то будет? Что-то случится? Что-то произойдёт? Нет? Если нет — стой на месте и заткнись! — совершенно неожиданно вскипел он, повернулся ко мне и добавил. — Если я попаду в финал, я убью тебя первым! Я сделал это уже раз, сделаю и второй. Мне не сложно. Так что когда будешь укрываться одеялом ночью, вспоминай обо мне. Вспоминай о нашей первой встрече. Мы оба знаем, чем она закончилась. А значит и возможная вторая, закончится так же.
— Ты много говоришь, уз… балабол, — я хотел назвать его куда обиднее, но вовремя вспомнил про важнейший пункт в лицензионном соглашении. Возможно, назови его так, как я хотел назвать изначально, доказательства тут же были бы зафиксированы и переданы тому, кто моментально отправил бы меня отдыхать в виртуальную тюрьму. Или того хуже — влепил бы бан. И, вполне возможно, именно этого добивался японец. — Язык, наверное, без костей. Но ты не переживай — я его отрежу, если вдруг тебе не посчастливится пройти в финал. Попомни моё слово.
— Ха-ха, — засмеялся он. — Смешно. Ты уже не помнишь, чем закончилась наша первая встреча? Забыл? Что ж, я буду молиться богам, чтобы они помогли мне преподать тебе ещё один урок. Первый, как я вижу, результата не принёс. Придётся повторить.
— Ну тогда тебе стоит обратиться за помощью к парням под звёздно-полосатым флагом. Поклонись им и попроси пропустить тебя в финал. Я уже там. Я уже жду. А тебе придётся или постараться, или унижаться. И ты больше похож на того, кто имеет предрасположенность ко второму варианту…
— Ну всё, хватит! — влез в разборки его напарник с ником Сакеи Кентаро. Видимо, он хорошо расслышал мои слова и резво подскочил. Недобро смотрел, одёргивая ретивые руки, которые то и дело тянулись к рукояткам изогнутых мечей, скрещенных за плечами. — Имейте уважение к сопернику.
— Это ты своему соклану скажи, — фыркнул Копай. — Он сам подошёл. Его не звали. Забирай его и уводи, пока не только Сармат, а и я не подключился к переговорам.
— Что тут происходит? Опять Сармат? В чём дело? — к нам приблизился один из игровых администраторов, сурово свёл брови и так посмотрел на меня, что я похвалил себя за выдержку. За то, что, в кои-то веки, сдержался и не ляпнул, что хотел ляпнуть. Иначе, уже сейчас укладывался бы на нары.
— Ничего не происходит, — ответил я. — Возможно, хилые японские ребята хотели меня спровоцировать. Наверное, они тоже знают, что я не всегда могу держать себя в руках. Но немного просчитались.
— Вы своей персоне придаёте слишком большое значение, — поморщившись, пробурчал "админ". — Но вынужден с вами согласиться: от вас действительно слишком много проблем…
— Тогда вам стоит попросить этих ребят удалиться, — перебил я его. — Не мы к ним подошли, а они к нам. Пусть не провоцируют на создание проблем. Им, вон, скоро на арену выходить. Выходить и проигрывать.
Администратор опять нахмурился, но мою просьбу выполнил. Взял за руки обоих японцев и отвёл их в сторону так быстро, что они не успели оставить за собой последнее слово.
— Умеешь ты находить друзей, — совершенно неожиданно рассмеялась Дарья, едва они отошли. — И это ещё, мне кажется, не все знают, кто продал Толику "разрушитель". А если узнают — то ли ещё будет.
— Да все уже знают, — махнул рукой Копай. — Ты как мне сказала впервые, я не поленился и полез на форум проверить. Там даже фоточка его есть. Ну, в смысле, игровая.
— А ещё за мою голову греллы награду обещают, — добавил я и усмехнулся, увидев выпученные глаза Копая.
— Греллы?
— Так точно, фельдмаршал! Те самые.
— Расскажешь?
— Ну пошли за столик, — я хлопнул его по латному плечу. — Закажу тебе любимого вина и обо всём расскажу. Видимо, пришла пора тебе всё узнать.
Глава 21
Наступило 31-ое августа — финальный день турнира. Судя по обновлённой информации, появившейся в системном меню, наш последний поединок должен начаться в 19:00 по среднеевропейскому времени. И, довольно-таки неожиданно, нашими соперниками оказались представители клана "Синоби". За их предыдущим поединком мы не следили, а потому очень сильно удивились, когда вновь увидели довольные рожи в вип-ресторане. В этот раз они не стали иронизировать, показывать кукиш или угрожать. Просто прошли мимо, гордо задрав подбородки.
Похожие книги на "Не отступать, не сдаваться! (СИ)", Селютин Алексей Викторович
Селютин Алексей Викторович читать все книги автора по порядку
Селютин Алексей Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.