Рыцарь - Вулф Джин Родман
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Она помотала головой. Я кивнул.
– Тогда расскажите нам.
– В Эльфрисе обитает некто по имени Кулили, милорд. Наверное, мне следовало сказать «в мире, который мы называем Эльфрисом», поскольку на самом деле он принадлежит не эльфам, а Кулили. – Я немного помолчал. – Я просто передаю вам то, что рассказывали мне, хотя мне кажется, что это правда.
– Продолжайте.
– Хорошо. Тогда Эльфрис населяли бесплотные духи, существа вроде призраков, хотя никогда прежде они телами и не обладали. Кулили создала волшебные тела из земли, листьев, мха, пепла и тому подобного и вложила в них бесплотных духов. Если при сотворении тел она использовала главным образом огонь, они стали огненными эльфами, саламандрами. Если она использовала главным образом морскую воду, они стали морскими эльфами, келпи.
– Верно. – Бил переводил взгляд с Гарваона на Идн и обратно. – Мы не похожи на эльфов. Мы гораздо больше похожи на Кулили, ибо созданы, как и она, отцом первых оверкинов, Богом высшего мира. Здесь, как и там, он сотворил также различных духов природы. Как говорит сэр Эйбел, они похожи скорее на призраков. Они существа древние и мудрые, ибо обладают знаниями, накопленными на протяжении многих веков и тысячелетий.
Гарваон кашлянул, явно охваченный тревогой.
– Они надеются, что однажды мы сделаем для них то же, что Кулили сделала для эльфов. По крайней мере, мне так кажется. Потом они попытаются отнять у нас Митгартр, как эльфы отобрали Эльфрис у Кулили. Я не знаю. Но в наше время вся так называемая магия сводится к попыткам установить контакт с ними и упросить помочь магу – либо в качестве вознаграждения, либо из жалости, как порой помогают нам оверкины, либо просто с целью заслужить наше доверие.
– Иногда это бывает опасно. Я так слышал, ваша светлость.
– Все верно, – кивнул Бил. – Но сегодня ночью я намерен попробовать, коли сэр Эйбел окажет мне содействие. Вы согласны, сэр Эйбел?
– Конечно, милорд.
– Возможно, мы найдем вашего пса, вашего слугу и даже загадочную женщину с мечом. В таком случае, вероятно, мы узнаем сведения, которые окажутся нам полезными в Йотунленде. Но скорее всего нам не удастся узнать ровным счетом ничего. Я хочу, чтобы вы это поняли.
– Я понимаю, милорд.
– Сэр Гарваон может сопровождать меня, а может остаться в лагере – как пожелает.
– Я пойду с тобой, отец. Можешь на меня рассчитывать.
– Этого-то я и боялся.
– Я буду рядом с вами, ваша светлость, – сказал Гарваон. – Вы всегда можете положиться на меня.
– Знаю. – Бил снова повернулся ко мне: – Я поговорю с мастером Агром насчет лошади для вашего нищего. Встретимся здесь, когда луна взойдет высоко. Пока же вы свободны.
Гарваон тоже встал.
– Отдохните с полчасика, сэр Эйбел. Возможно, мы успеем немного потренироваться до наступления темноты.
Глава 57
ПРОСЬБА ГАРВАОНА
Рядом уже ставили другие шатры. Горели костры, хотя дюжина слуг все еще таскала дрова и с горных склонов доносился звон топоров. Погонщики мулов вели усталых ревущих животных по круто спускающейся тропинке к ручью.
В шатре Гарваона три воина раскладывали походные кровати. Моя уже стояла на своем месте: на ней лежало одеяло, найденное для меня Гарваоном, а на одеяле сидел Мани.
– Так-так, – сказал я, – и где же ты пропадал?
Мани многозначительно взглянул на воинов.
– Ладно, ты, испорченный кот. – Я сел на кровать и стянул сапоги. – Можешь не разговаривать со мной, коли не хочешь. Просто дай мне лечь.
Мани освободил для меня место и сам тоже лег, головой к моему уху. Потом я задремал на несколько минут. Когда я проснулся, Мани сказал:
– У меня новости. Эльфийские девушки нашли вашего пса. Один из великанов посадил его на цепь.
Я зевнул и прошептал:
– Они могут освободить Гильфа?
– Они пытаются. Я-то не стал бы, но они, очевидно, думают, что вы отдали бы такой приказ. Во всяком случае, так одна из них сказала мне и взяла с меня обещание передать вам ее слова. Сама она хотела вернуться к вашему псу, или кем там является на самом деле этот отвратительный зверь, и попробовать снять с него цепь.
Чтобы взять время подумать, я спросил:
– Которая из них?
– Уродливая, – прошептал Мани.
Я повернул голову к коту и открыл глаза:
– Они обе довольно хорошенькие.
– Вы, по крайней мере, носите шкуру.
– Ты имеешь в виду, одежду. Они тоже могут носить одежду, коли пожелают. Но в Эльфрисе тепло, поэтому большинство эльфов ходит нагишом. Одеждой там пользуются… – я поискал слова поточнее, – для придания царственности внешнему облику. Короли и королевы.
– Все коты – царственные животные, – заявил Мани категорическим тоном, по которому становилось ясно, что любое возражение страшно разозлит его. – Я сам царственный.
Как раз в этот момент последний воин выходил из шатра, и я заметил, что он держит два пальца наставленными в землю.
– Вас услышали, ваше кошачье величество, – сказал я Мани.
– Не насмехайтесь надо мной. Я этого не потерплю. – Мани сел и чуть повысил голос.
– Прошу прощения. Это было неучтиво с моей стороны, и я приношу свои извинения.
– Тогда забудем об инциденте. И не волнуйтесь зря: этим парням все равно никто не поверит. Что же касается ваших эльфийских девушек, то, надо признать, цвет пламени весьма красив, и у них кое-где есть шерсть. Когда я говорю «уродливая», я имею в виду ту из них, которая меньше похожа на кошку.
– По-видимому, Баки.
– Не стану спорить. – Мани принялся вылизывать интимные места.
– Мани, мне пришла в голову мысль.
– Неужели, сэр Эйбел? – Он взглянул на меня с веселым удивлением. – Вам?
– Возможно, не ахти какая мысль, но я вот что подумал: ты наверняка тысячу раз видел, как творят магические чары, произносят заклинания, предсказывают будущее и тому подобное.
– Повидал достаточно, – согласился Мани.
– Поэтому ты сам, наверное, много знаешь о магии. Сегодня ночью лорд Бил хочет попытаться найти Поука с помощью магии.
Мани тихо мурлыкнул.
– Я буду там, и леди Идн тоже. Вряд ли кто-нибудь станет возражать, если я возьму тебя с собой. Ты пойдешь?
Он лизнул свою большую черную лапу, внимательно рассмотрел ее и лизнул снова.
– Я подумаю.
– Хорошо. Больше я ни о чем не прошу тебя. Наблюдай за происходящим и, если у тебя возникнут какие-нибудь соображения, скажи мне.
– Я не знаком с Поуком, – задумчиво проговорил Мани. – Он любит котов?
– Безусловно. На «Западном купце» был кот, и Поук в нем души не чаял.
– Правда?
– Не стану же я тебе лгать насчет подобных вещей.
– В таком случае как звали того кота?
– Я не знаю, но Поук…
Я осекся, когда в шатер вошел Гарваон.
– Вы готовы к очередному занятию, сэр Эйбел?
– Вполне. – Я сел.
– Уже почти стемнело. – Гарваон опустился на свою кровать. – Поэтому сегодня я просто поговорю с вами о выпадах. У нас в любом случае мало времени. Луна уже поднялась над горами.
– Что такое «выпады»?
– Колющие удары острием меча. – Гарваон показал, резко выбросив руку вперед. – Я чувствую, что скоро нам снова придется вступить в бой. Я могу ошибаться, но у меня такое предчувствие.
– Мне тоже так кажется.
– С помощью колющих ударов легче всего повергнуть наземь противника в настоящем сражении. Люди не любят говорить об этом.
Я выжидающе молчал.
– Я сам не люблю, поскольку некоторые из нас считают такой способ ведения боя нечестным. Но когда вы или ваш противник…
– Я понимаю…
– Он считается незаконным на турнирных состязаниях и даже в рукопашном бою. С турниров-то и пошел запрет на выпады. Но они считаются незаконными, поскольку представляют большую опасность. Даже если вы затупите острие своего меча, вы можете причинить противнику серьезный вред колющим ударом.
Я встал.
– Можно я покажу вам свою палицу?
– Штуковину, с виду похожую на меч? Конечно.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Похожие книги на "Рыцарь", Вулф Джин Родман
Вулф Джин Родман читать все книги автора по порядку
Вулф Джин Родман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.