По слову Блистательного Дома - Гаглоев Эльберд Фарзунович
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
От примороженного созерцания меня вырвал дружеский шлепок по плечу.
– Удивись, алдар!
Удивляться было чему. Посреди гигантского поля высокой изумрудно-зеленой травы, украшенной многочисленными рощицами деревьев с неестественно круглыми кронами, высился замок. Нет, Замок. Величественно-строгий, как готический собор. Карнавально-веселый, как плод фантазии диснеевских мультипликаторов. Угрюмый воин-крестоносец. Карнавал в Рио. Печаль разлуки. Радость встречи. Вы поняли что-нибудь из этого бреда? Я тоже.
И он был огромен. Даже отсюда. В четверти дня пути. Странной игрушкой, добрым, но готовым немедленно швырнуть огнем драконом нависал он над долиной. Но не подавлял ее. Ласковой струей растекся среди сокровищ. Невероятное строение невероятного мастера. И как этот лорд здесь жить-то не боится? И тут дракон мне подмигнул. Иди сюда, дурашка, поиграем. Ха-ха. Я на всякий случай закрыл глаза и потряс головой. Похоже, удары по голове сказались-таки. Тихо шифером шурша, крыша едет, не спеша. Нет, спеша. Не едет, мчится просто. Такая вот подвижная крыша.
– Что с тобой, брат? – оторвал меня от шизования голос Хамыца. – Ты зачем-то совсем белый стал.
– Станешь тут, – проворчал в ответ, – поехали.
Великий Маг и Колдун, поморщившись, почесал грудь. Заживало. Вовремя до Замка добрались. И организм умный помог. И алое зелье Хушшар, которое сам им подарил. Совпаденьице.
– Затем, друг мой, вы делаете полушаг с оборотом и, уводя секиру противника, цепляете его за шею. Вот так, – серебристое крыло Брунгильды со скрежетом скользнуло по высокому стальному воротнику Эдгара, – довершаете оборот, и недруг ваш лишается головы. Вы видите, как изящно все и убедительно, – поучал оруженосца Унго. – И совсем не надо делать столь страшное лицо и издавать ужасающий рев, подобно пещерному медведю. И ваши слюни... Недостойно также умелого окола столь непочтительно размахивать благородным оружием.
– Дак, господин...
– Не дак, а так, отважный друг мой. Вы ведь воин и соответственно вести себя должны благородно. Понимаете?
Эдгар угрюмо молчал, мрачно сопя. Он еще не окончательно оправился от низвержения с лошади, которое нормального человека уложило бы в постель на многие месяцы. Однако от столкновения с ним и в столь плачевном состоянии Тивас уклонился бы со всей ответственностью и решительностью.
– Понятно задал я вопрос? – продолжил педагогические экзерсисы Унго.
– Понятно, господин, – тяжко вздохнув, ответил богатырь.
– Читали ли вы книгу, что преподнес вам достойный клирик?
– Читал. – Лицо великана перестало быть столь мрачным. – Дюже хороша та книжка.
– Эдгар, – страдальчески закатил Унго глаза.
Тот тяжело вздохнул. Наморщил лоб.
– Очень хорошая книга, господин.
– Браво, друг мой. Ну разве он не образец для подражания, достойный клирик?
Сергей Идонгович, осмотрев пунцового от долгожданной, но абсолютно неожиданной для поощряемого похвалы, важно кивнул головой.
– Несомненно.
Эдгар покраснел еще больше и, опустив голову, сознался:
– Мне магистр Граик помогает.
Унго рассыпался в благодарностях.
– Вы так внимательны к моему воспитаннику, магистр. Примите же изъявления благодарности.
– Право не стоит, – приподнял в салюте бокал Граик. – Заниматься с этим юношей одно удовольствие. Не ожидал встретить в столь могучем теле ум насколько цепкий, настолько и острый. Да и должен же я приносить хоть какую-то пользу, – продолжил он, слегка поморщившись.
Магистр еще не совсем отошел от последствий ранения и большую часть времени пока проводил в кресле, укутанный в одеяло заботливым Эдгаром. С удовольствием почитывал он книги из богатейшей библиотеки, обнаруженной в выделенном для проживания уютном особнячке, стыдливо прячущемся в гуще кудрявой рощи. В этом особнячке и пребывала порубанная часть гоарда под домашним арестом, весьма, надо заметить, приятном. Хотя спутники их и были немедленно отделены, лорд Шарм’Ат пока не удостоил своего давнего знакомца, Великого Мага и Колдуна, аудиенции. Уход, питание и медицинское обслуживание осуществлялись по самому высокому разряду. Только вот покидать симпатичную рощицу сугубо не рекомендовалось. Причем рекомендации озвучил кавалер Андрий.
– Вы ведь преступник Короны, друг мой, – смущенно сообщил он тогда.
Так вот и бездельничали они уже почти неделю.
– Перестаньте, друг мой, – успокаивающе поднял руку Унго, – рана ваша почти затянулась, и хотя вы потеряли много крови, дело явно идет на поправку. Пейте побольше красного вина с медом и скоро вы сможете порадовать нас своим высоким мастерством.
– Да уж, – с явным отвращением глянул на бокал в своей руке Граик, – не скоро я смогу посмотреть на вино с удовольствием. Никогда ведь и подумать не мог, что так может надоесть даже аргосское.
– Кто-то скачет, – пробасил вдруг Эдгар.
Действительно, из глубины рощи раздался стук копыт, накатился частым галопом, и, резко осадив коня, перед болящими предстал кавалер Андрий. Легко спрыгнул на землю и, раскинув руки, направился к собеседникам.
– Друзья мои, – еще издалека заголосил, – как рад вас видеть я в добром здравии.
Тивас мог поклясться, что за искренней радостью, украшавшей благородное лицо, таилась... Озабоченность?
Пережив обряд обнимания и усадив гостя в кресло, он поинтересовался:
– Какие-нибудь новости, друг мой?
– Вы совершенно правы. Новости. И неплохие. Ушедший в погоню отряд догнал злоумышленников и выбил начисто.
– Совсем начисто?
– Абсолютная победа.
– Могу ли я побеседовать с гонцом, доставившим столь приятную весть?
Кавалер на время задумался.
– Думаю, это можно будет устроить.
К костру вышли трое в балахонах Пятнистой Пехоты.
– Дозволь, дрангхистар.
– Вы гости моего костра.
Трое присели на корточки. Самый крупный отбросил капюшон. Крепкое лицо с крючковатым носом, чуть выкаченные глаза, резкий шрам тонкогубого рта.
– Говори, Захад.
– Я привел их, дрангхистар.
– Где мои воины?
– Там же, где и мои. Они остались отсекать погоню. Небесные Отцы послали им хороших врагов.
– Хороших, – эхом отозвался Ваттард. – Расскажи, как было.
– Я не видел. Уводил этих.
Дрангхистар вбил тяжелый взгляд в пришедших с крепышом.
– Это они?
– Да.
– Покажите ваши лица.
Двое согласным движением откинули капюшоны. Он едва сдержался, чтобы не сплюнуть. Вроде лица как лица, а противно смотреть на них. Гадко. Огнем их жгли, что ли?
– Вам придется доказать, что ваши жизни стоили гибели моих воинов.
Старший легко выдержал тяжелый взгляд.
– Мы докажем, дрангхистар. Все нужное с нами. Твой посланец позаботился.
– Идите. Скажете, когда будете готовы. Захад, задержись.
Привставший было крепыш опять опустился на корточки.
– Не думай, что я неблагодарен. На, возьми, – протянул недлинный изогнутый клинок с внутренней заточкой. – Любой доспех берет.
Тот задумчиво покрутил подарок, не торопясь, сунул за пояс.
– Мои все там остались. Я о чем думаю. Не слишком ли хороших врагов послали нам Небесные Отцы? Я брал с собой лучших. Ни один не догнал.
– Ты устал. Иди, отдохни.
И долго смотрел в огонь.
– Эй, кто там?
В бликах костра проявилась рогатая тень.
– Позови этого старого кречета.
Ждать пришлось недолго. Сухопарый старик легко опустился на корточки. Вот же зверь старый. С оружием вообще не расстается. И спит, наверное, с ним.
– Говори.
– Хорошие кордоны кругом. Крепкие. Из этих, синих. Удальцов моих взяли. Удивились. Или недостаток в чем? Скажите – пришлем. А в долине звери дикие. Чужих не любят.
– Хорошо пробовал? – спросил больше для очистки совести.
Старик хмыкнул, кольнул взглядом.
– Только дочь твою пропускают. Когда сын лорда приезжает.
– Это ты хорошо углядел. У нее и спросим. Иди. Скажи, чтобы дочь мою позвали.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
Похожие книги на "По слову Блистательного Дома", Гаглоев Эльберд Фарзунович
Гаглоев Эльберд Фарзунович читать все книги автора по порядку
Гаглоев Эльберд Фарзунович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.