Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
— Люди? — Гилкер вспомнил, как видел оживающих убитых мертвецами людей. — Людей, если они сумеют перебраться к нам, пропускать! Раненых или в крови класть в стороне на землю и приставлять меч к горлу! Если за десяток минут он в мертвяка не обернется — освобождать. Если обернется — рубить голову без всякой пощады!
Еще больше опешившие люди с недоверием смотрели на потрепанного офицера. Гилкер понимал сомнения. Среди бела дня людей вырывали из размеренной жизни и заставляли удерживать мост от мертвецов с дубинами в руках.
— Я поделю вас на три отряда. Первый будет держать укрепления, второй будет ждать наготове, чтобы в любой момент, по моему приказу, помочь первому отряду. Третий будет подтаскивать все пригодное для укрепления защиты.
— Господин, — снова прервал его тот же голос.
— Что еще?! — рявкнул Гилкер, взбешенный такой наглостью.
— Там…
Гилкер повернулся в указанном направлении и обомлел. Из близлежащих проулков и улиц к мосту подходили все новые и новые мертвецы, беззвучно раскрывая рты и скаля зубы в сторону баррикад. С каждой минутой их становилось все больше, но они не спешили нападать на заграждения, перекрывающие мост, словно поджидая, пока их станет столько, чтобы просто снести защитников вместе с их заслоном.
— Всеединый… — выдохнул Гилкер, понимая, что шансов выжить у них в этом случае не было. Но военная выучка взяла свое, и он, собрав волю в кулак, громко закричал. — В строй! На защиту!
Словно слыша его клич, толпа мертвецов шагнула на мост и без спешки устремилась на другую сторону. Несколько человек, не выдержав, с воплями бросились врассыпную, прочь от моста. Мертвецы медленно шли вперед, словно уверенные в своих силах и превосходстве.
«Это конец, — обреченно подумал Гилкер, мысленно представляя, как эта волна накроет их, отчаянно махающих мечами, поглотит и пойдет дальше, заполняя улицы Диссы. — Надо хоть немного выжать время для горожан».
Внезапно до защитников долетели новые звуки. Гилкер с удивлением узнал их — свист мечей и яростные крики. Звуки яростного боя.
«Декар!» — догадался офицер, чувствуя, как внутри поднимается огненная волна решимости. С таким полководцем, как Декар, он не боялся ничего и никого.
— Это генерал Флэймдор с людьми! — закричал он изо всех сил, привлекая всеобщее внимание. — Поможем нашим товарищам прорваться сюда! За мной!
Он первым перемахнул баррикады и устремился с мечом наперевес к замершим мертвецам. Защитники застыли в недоумении. Но уже в следующий миг с боевыми криками бросились за Гилкером и догнали его. Они вихрем напали на толпу мертвецов и сразу потеснили ее от моста. Это уже не было похоже на первый бой с нежитью, когда люди просто пытались сдержать натиск щитами, даже не помышляя об атаке. Замешкавшаяся нежить была легкой целью. Мечи лихо пробивали себе путь вперед. Люди все дальше и дальше вгрызались в толпу нежити, а уже через несколько минут безумной схватки на площадь у моста прорвалась толпа дерущихся мужчин. Мертвецы все же кинулись в атаку, с той же яростью и силой, что и в первом бою, но чаша весов уже склонилась в пользу живых. Битва закончилась победой людей, выжившие смогли пробиться к защитникам, вместе с ними вернуться к мосту и перебраться через укрепления. Гилкер успел удивиться тому, что нежить не преследовала их, но не придал этому особого значения, лишь порадовавшись в душе такому событию. Мертвецы отхлынули обратно, к домам, как только люди скрылись за заграждениями, и снова замерли на месте в ожидании чего-то. Их количество вновь стало медленно, но неумолимо расти.
Гилкер подошел к Декару, шатающемуся и обессиленному, но вовсю отдающему приказы и указания налево и направо. Где поставить больше людей, в каком месте усилить баррикаду, куда разместить раненых и лекарей. Заметив своего офицера, генерал нетерпеливым жестом руки подозвал его ближе.
— Я вижу, ты выполнил мое задание, — сказал Декар охрипшим от криков голосом. Он был рад видеть верного помощника живым. — Раз ты здесь и на мосту есть оборона, значит, и Долимар цел. Где остальные?
— Мертвы, господин, — понурил голову офицер, затем, что-то вспомнив, полез рукой за пазуху. — Долимар оставил вам это.
Лицо Декара стало еще более суровым. Он молча взял протянутый Гилкером мятый клочок бумаги и углубился в чтение. С каждым словом его лицо становилось все мрачнее и мрачнее. Он поднял внимательные глаза на Гилкера.
— Кто еще видел эту бумажку?
— Никто, господин. Я тоже не осмелился заглядывать в личное послание, — на лице солдата не дрогнул ни один мускул.
— Хорошо.
Декар ненадолго задумался. Затем он поднес листок с посланием к ближайшему факелу и дождался, пока она полностью не обратится в пепел в его руке.
— Разбиваем лагерь, — приказал генерал ожидающему офицеру. — Держать оборону посменно и постоянно укреплять баррикады на мосту. Проследи за выполнением.
Неожиданно генерала сильно повело, и он повис на руках подскочившего Гилкера.
— Лекаря! Живо! — закричал офицер, вглядываясь в посеревшее лицо Декара. Его руки крепко обхватили генерала, не давая тому упасть.
«Да у него вся спина в крови!» — запоздало понял Гилкер, дотронувшись до мокрой и липкой рубашки под кожаным доспехом.
— Пошел он в задницу с такими приказами, — едва слышно прошептал Флэймдор и провалился в черноту забытья.
Глава 37
— Ваш… Кхм… — тучный мужчина сдержанно кашлянул, выждал небольшую паузу и продолжил. — Покровитель…
Он говорил так, словно с трудом подбирал слова и старался случайно не задеть или не обидеть собеседника. Просто образец вежливости и учтивости. Алиессу внутренне передернуло от отвращения к этому человеку. К остальным двоим мэйрам в комнате она испытывала такие же чувства. Но этот толстяк, вальяжно рассевшийся в огромном кресле, поставленном на небольшой каменный подиум, словно трон правителя, был противнее всех. Алиессу раздражало в нем абсолютно все — от потной лысины на макушке толстой головы с обвисшими щеками до ног, воняющих порой так, что становилось дурно, даже не смотря на искусные маскирующие заклинания. Но больше всего бесила его манера говорить. Его покровительственный тон, полный снисхождения и обманчивой заботы, в котором так и сквозила ложь вперемешку с презрением. Слова толстяка неизменно складывались в двусмысленные фразы, от которых так и несло унижением оппонента и собственным превосходством.
Вот и сейчас Лур Мидэль, глава Златоглавого ордена Алой Цитадели, не удержался от колкости в ее адрес. Покровитель! Всемогущие Темные Боги! Не дор-мэйр и даже не любовник!
«Я с ним трахаюсь, господа, — хотела сказать вслух Алиесса. — Чего уж там, можете звать его просто Дор-Кобелем, а меня — Сукой!»
Но, конечно, благоразумно промолчала, всем своим видом показывая искреннее внимание и уважение к мерзкому толстяку и его тошнотворным речам. Глава Златоглавых был вторым по влиянию мэйром на Солхе, а с недавних пор претендовал и на первое место. И имел для этого достаточно оснований. Вести себя с ним иначе было бы глупо и опасно даже главе Разящих.
— Да… Кхм… Ваш покровитель, обворожительная Алиесса, — продолжил мэйр, не сводя цепкого взгляда из-под заплывших жиром век с женщины напротив, подмечая каждую мелочь в ее поведении. — Кажется, очень сильно промахнулся. Или просчитался, как вам будет угодно.
Лур Мидэль выждал точно рассчитанную паузу, давая Алиессе принять его слова, в которых прозвучал вызов дор-мэйру. Никто вслух не смел критиковать Фэндала, тем более, в присутствии главы ордена Разящего Льда. До этого времени.
Алиессе было что сказать на этот выпад, но и в этот раз она промолчала, хотя должна была силой затолкать эти обвинения обратно в глотку наглеца. Ее молчание приняли с благосклонностью.
— Ни для кого из присутствующих в этих покоях не секрет, что дор-мэйр слишком одержим своей идеей о мистической силе, запрятанной, якобы, в Мертвом Лесу. Он вынашивал эту непонятную нам цель несколько лет, ставя ее превыше всего. Даже превыше благополучия Солха.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Похожие книги на "Падение Диссы (СИ)", Ткач Олег
Ткач Олег читать все книги автора по порядку
Ткач Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.