Лесной маг - Хобб Робин
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 176
Эбрукс и Кеси уже сидели в зале, когда я вошел. Я взял большую миску горячей бараньей похлебки и четыре свежих ломтя хлеба и присоединился к ним. Они были не самыми смышлеными парнями и летом косили траву на кладбище. Зимой расчищали от снега и льда дорожки. В сезон чумы копали могилы.
— Привет, толстяк, — беззлобно приветствовал меня Эбрукс — почти лысого Кеси он обычно звал Кудрявым. — Как дела с копанием могил?
— Холодно, — ответил я, и он рассмеялся, словно я удачно пошутил.
Эбрукс наклонил лицо к самой миске с похлебкой. Он всегда так ел. Его ложке редко приходилось подниматься выше чем на пару дюймов. Я попробовал похлебку. На вкус она была словно мокрая овца на запах.
— Что привело тебя в город? — спросил Кеси.
Он был уже немолод и успел потерять несколько передних зубов — я не знал, в драке или из-за болезни. Во время еды он часто хлюпал, когда пища вываливалась из его рта.
— У меня были вопросы к полковнику. И я хотел кое-что купить. Не знаете, кто-нибудь в ближайшие дни не собирается на запад? Мне бы хотелось, чтобы туда кое-что доставили.
Я помешал похлебку. Четвертушка луковицы, три морковки, крошащиеся ломтики картофеля и пара хрящеватых кусочков мяса. Для густоты в суп щедро добавили муки. И перец. Много перца. Похоже, другими специями повара не пользовались. Сначала я выловил морковку. Она была сильно переварена, однако ее аромата хватило, чтобы я смог им насладиться.
— Доставили куда? — поинтересовался Кеси, отвлекая меня от вкусовых ощущений.
— В Мертвый город. Там есть женщина по имени Эмзил, с тремя ребятишками. Я останавливался у нее на некоторое время, и она одолжила мне свой мешок. Пришло время его вернуть.
— О-о, Эмзил. Да, сэр. — Эбрукс с видом ценителя зацокал языком. — Лакомый кусочек, если сможешь его урвать. Странно, что ты не хочешь сам его «доставить».
— Ничего подобного. Я лишь хочу отблагодарить ее за гостеприимство.
Я с трудом скрыл раздражение.
— Тебе не повезло, толстяк. Все возчики уже зимуют. Если буря застанет тебя в пути в это время года, тебе конец. Валит снег, ветер его разглаживает, и — опаньки! — куда же делась дорога? Мало кто на это решится. До весны никто никуда не поедет. Разве что найдешь разведчика, который направляется в ту сторону, но удачи тебе, если соберешься просить его об услуге. Хочешь доставить посылку — езжай сам. Все равно никто не узнает.
— Возможно, я так и сделаю, — солгал я.
Я и сам не мог разобраться в чувствах, которые испытывал к Эмзил. Я хотел послать ей подарки не только ради детей, но и чтобы она лучше обо мне думала. В то же время я не был уверен, что хочу ее снова увидеть. Слишком многие отзывались о ней как о шлюхе из Мертвого города. И я сомневался, что сумею скрыть это знание при встрече с ней.
— Впрочем, кое-кто из разведчиков может это сделать для тебя. Хитч или этот новенький, Тиббер или Тайбер, как бишь его там?
— Лейтенант Тайбер? Он здесь?
— Ты с ним знаком? — удивился Эбрукс.
— Не то чтобы. Просто слышал о нем.
— И что же ты слышал?
— Ну, какие-то слухи. Он ведь сын аристократа, верно? Кажется, он учился в Академии?
— Какая разница? Ублюдочные выскочки.
Кеси явно злило уже то, что меня вообще занимают подобные вещи. Насколько им было известно, я, как и все остальные, был сыном простого солдата. И они ожидали, что я разделю их презрение к офицерам, получившим чин благодаря происхождению. Это причиняло мне боль, но я лишь кивнул и вернулся к трапезе. Ломтики картошки разварились не меньше, чем морковка. Но хлеб был отличным. Я разломал его на кусочки, чтобы макать их в перченую похлебку. Я думал о пище, а не о Тайбере и наших общих честолюбивых мечтах. Зависть сыновей старых аристократов разрушила его надежды. А мои мечты украла магия спеков.
— А о чем ты спрашивал полковника? — вновь прервал мои размышления Эбрукс.
— Я спросил, не следует ли нам запасти гробы. Мы знаем, что чума вернется. Так случается каждое лето. Я заметил, что всякий раз нам не хватает могил и гробов и некогда сделать новые. И приходится хоронить людей в братской могиле. Я подумал, что лучше приготовиться заранее. И уже копаю могилы — каждый день по одной.
— Ага. Ясно. Я же говорил тебе, что он не кончит, как Реймс, — сказал Эбрукс, обращаясь к Кеси.
— А кто такой Реймс? — сразу же спросил я.
— Парень, который последним делал твою работу. — Кеси прервался, чтобы шумно поковыряться в зубах. — Он трижды приезжал в город и просил полковника прислать ему кого-нибудь на смену. А потом покончил с собой. Во всяком случае, так говорят. Кто-то нашел его застрелившимся и поехал в город докладывать. Но когда нас отправили за ним на кладбище, там уже ничего не было. Ни тела, ни ружья.
— А крови? — спросил я.
Эбрукс и Кеси переглянулись и пожали плечами. Они не знали. Наверное, они ее и не искали. Я подозревал, что они лишь вздохнули с облегчением, не найдя тела, которое пришлось бы хоронить. Они не были любопытны. Я встретил их во второй раз, когда пришел сюда поесть. Они сами сели рядом со мной и сообщили, что именно они копают могилы и работают на кладбище летом. Именно это занятие и сделало нас приятелями.
— Тело так и не нашли? — поинтересовался я, почти не сомневаясь, что получу отрицательный ответ.
Они вновь переглянулись.
— Мы его нашли. В итоге. Вернули на кладбище и похоронили.
— И где же вы его нашли?
Меня раздражало, что эту историю приходится тянуть из них клещами. Кеси прищелкнул языком.
— Как всегда. На дереве.
— Кто-то украл тело и оставил на дереве?
— Конечно на дереве. Где же еще?
Я пришел в замешательство.
— Но почему на дереве? Его затащило туда какое-то животное?
— Можешь и так сказать, — фыркнул Кеси.
— Ты не знаешь о телах на деревьях? — удивился Эбрукс. — Я думал, тебе сказали, когда послали туда.
— Я знаю лишь то, что я сын-солдат, — покачал головой я. — Мне нужно было вступить в армию, и, после того как я помог разведчику Хитчу, полковник Гарен взял меня на службу. И поручил охранять кладбище.
Конечно, я знал чуть больше, но решил, что их вдохновит мое невежество. Они снова переглянулись.
— А ты говоришь, что он смельчак, если согласился стать сторожем. — Эбрукс насмешливо покосился на Кеси. — Чертов придурок просто не знал, с чем он связался!
— Так почему же вы мне ничего не сказали?
Они широко заухмылялись, но я видел, что им обоим несколько неловко.
— Что стало с теми, кто сторожил кладбище до меня? И что там насчет украденных тел?
— Ну, рассказывать особо не о чем, — весело заявил Кеси. — Иногда это случается, а иногда нет. Ты кого-то хоронишь, и — опа! — на следующий день могила разрыта, а тело исчезло. Тогда ты идешь в лес и ищешь, пока не находишь. А это чертовски непросто, поскольку в один день лес полон жутких звуков, а в другой ты зайдешь в чащу, и на тебя наваливается такая усталость, что глаза сами закрываются. Но в конце концов ты находишь тело, достаешь его, притаскиваешь обратно и снова хоронишь. Иногда, если повезет, оно там и остается. Но случается, что назавтра приходится повторять все сначала. Во второй раз проще, потому что оно оказывается на том же дереве. Но есть и подвох — тела очень быстро портятся после того, как побывают на дереве — ну, ты понимаешь.
Он говорил очень спокойно, и я вдруг обнаружил, что киваю в подтверждение. Мне вспомнилось то, что я однажды ночью подслушал под дверью отцовского кабинета.
— Это делают спеки? — спросил я.
— Конечно. Кто же еще?
— Зачем?
— Потому что они дикари и не чтят мертвых. Они издеваются над нами! — решительно ответил Эбрукс.
— Не уверен, — возразил Кеси. — Кое-кто думает, что так спеки приносят жертвы своим богам.
— Нет. Это чтобы над нами посмеяться и заставить нас войти в их проклятый лес. Это место легко может свести человека с ума. Но нам приходится туда идти, чтобы вернуть своих мертвых.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 176
Похожие книги на "Лесной маг", Хобб Робин
Хобб Робин читать все книги автора по порядку
Хобб Робин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.