Минос, царь Крита (СИ) - Назаренко Татьяна
— Сегодня погиб Эгей.
— Последний из узлов, что ты завязал тогда, после смерти Андрогея, — прошептала она.
— Он бросился со стены акрополя, — продолжал я. — Увидел корабль под темным парусом и решил, что это весть о смерти Тесея. Нелепо. Корабль был другой. Тесей наверняка войдет в Пирей под белым парусом. Эгей умер с сердцем, отягченным горем. Страшно думать, что ты пережил любимейшего из своих сыновей. Это я проклял его в те дни, когда бы мне усладило сердце его страдание. А сейчас…
— Ты простил его? — удивленно спросила Ариадна.
— Два девятилетия прошло, — пожал я плечами. — Или ты о Тесее?
— Нет, об его отце, — отозвалась царевна, но по ее враз изменившемуся лицу, я понял, что снова задел незажившую рану, и поспешил перевести разговор на другое:
— Завершили ли жертвоприношение?
Ариадна печально кивнула.
Жаль, что она, жена Диониса, захотела остаться на Крите до моего отплытия на войну. Мне было бы проще, если бы я не видел каждый день ее унылого лица и страдальческого взгляда.
— Говори, — вздохнул я.
— Много недобрых знаков, отец, — отозвалась Ариадна едва слышно. — Я тревожусь за тебя. Мало того, что ты лишился чувств, так и не принеся ни единой жертвы, ветер разметал дым костров: ни Посейдон, ни Зевс не приняли наших даров и молитв. Недобрые знамения не дают мне покоя. Их слишком много. Вчера ночью я видела тебя во сне.
— Твои сновидения, о, жрица Гекаты, — устало усмехнулся я, — никак нельзя оставить без внимания. Что навеяли тебе боги на этот раз?
— Я видела тебя крылатым, отец мой. Крылья острые и черные, как у стрижей или ласточек. Слишком длинные. Ты шел по дворцу, а они задевали пол, заставляя тебя сутулиться, и ты говорил мне: "Видишь, Ариадна, едва у тебя отрастают крылья, ты начинаешь понимать, сколь неуютно с ними на земле". Так, жалуясь, ты поднялся на крышу дворца и легко шагнул вниз. Расправил свои прекрасные и, в то же время, зловещие крылья и устремился ввысь, навстречу закатному солнцу. Ты ликовал, а мое сердце все более и более сжималось от тоски. И я крикнула тебе: "Куда ты, возлюбленный мой отец?! Не оставляй меня!" А ты со смехом ответил: "Не спеши!"
Ариадна помолчала и добавила едва слышно:
— Я проснулась в слезах.
— Слезы во сне, дитя мое, предвещают большую радость наяву, — отмахнулся я беспечно.
Ариадна высвободила запястье и до хруста стиснула пальцы рук. Бросила раздраженно:
— Радость?!!! Отец, сердце чует недоброе. Дурные знамения, тревожные сны…
— Добавь еще в знамения, что Эхекрат разболелся, — отмахнулся я, смеясь.
— Твой банщик Эхекрат? — охнула Ариадна. — Что с ним?
— Страдает животом. Да так сильно, что я повелел призвать врачевателей, опасаясь, не черная ли немочь сразила его. Правда, меня успокоили. Жаль только, что в поход со мной он никак не успеет.
Ариадна нахмурилась.
— И что ты решил?
— Что я могу решить? Не можем же мы задерживать отплытие из-за болезни банщика, — вздохнул я. — Возьму египтянина Хеви. Говорят, он не уступает Эхекрату ни искусством, ни силой рук.
Ариадна нахмурилась:
— Все одно к одному. Богам неугодно это плавание.
— Не надрывай мое сердце, дитя, и не заботься обо мне, — я не сдержал раздражения. — Я — в руках мойр.
Я помолчал, глядя в бледное, перепуганное лицо дочери и добавил:
— И это — сладко. Ступай. Я хочу отдохнуть перед пиром.
Ариадна тяжело вздохнула, но подчинилась…
Я проводил ее взглядом. Разумеется, жрица Гекаты знала, что мы видимся наедине последний раз, и, я надеялся, поняла, почему я так настойчиво старался отослать ее прочь. Из людей, что окружали меня, мне было тяжело прощаться только с Ариадной. И с Лиэем.
Он явился ко мне в покои после пира. Я лежал, притворяясь спящим, в ожидании, когда во дворце стихнет привычная суета. Мне хотелось в последний раз побродить по его залам и переходам, полюбоваться росписями, знакомыми с детства, и, может быть, если хватило бы смелости, спуститься в подвалы, туда, где, по неверным слухам, с незапамятных времен женщины совершали тайные жертвоприношения Бритомартис.
Возмущенный шепот юного Дисавла у входа заставил меня открыть глаза. Раб стоял в дверном проеме, запрещающее раскинув руки:
— Анакт уже спит, о, божественный! Не гневайтесь на меня, но он повелел никого не впускать к нему.
— Может, кто-то и поверит в эту ложь, — небрежно отмахнулся пришедший, властно отстраняя Дисавла, и я узнал голос Лиэя, — только не я. Он и в юности никогда не мог заснуть в эту пору!
Раб вынужден был сдаться. Дионис легко прошел в темноте через малую комнату и уверенно направился прямо ко мне. Притворяться было бесполезно. Я сел на ложе, подтянув колени к подбородку.
— Когда ты сердишься, — Лиэй попытался улыбнуться, — у тебя глаза в темноте сверкают красным — как у моей пантеры.
Он опустился на край ложа.
— Зачем ты пришел? — проворчал я.
— Проститься, — виновато улыбнулся Лиэй. — Я больше не увижу тебя живым.
— Завтра в Амониссе ты будешь провожать мои суда в поход, — сухо бросил я.
— Прощайся так со своими сыновьями! — прошипел Лиэй и осторожно взял меня за руку. Я рывком высвободил запястье.
— Ты же помнишь мою просьбу!!!
— Ариадна знает, где я, — спокойно отозвался Лиэй.
— Я не хочу становиться между вами! — воскликнул я.
— Сердце твоей дочери никогда не желало меня, — спокойно ответил он. — И она не желает посягать на то, что принадлежит тебе, Минос.
Я сорвался с ложа, в ярости прошелся по маленьким покоям:
— Она тебе это говорила?! Да, говорила, я знаю… Но что она может знать сейчас, когда дух ее в смятении и разум затуманен горем?!!! И какое имеет значение, любили мы с тобой друг друга, или нет, если я умру, в то время как у нее впереди целая жизнь?!!!
— Тогда какое имеет значение, проведу я эту ночь с тобой, или нет? — спросил Лиэй. — Ведь ты хочешь этого. И твоя дочь об этом знает. И я…
Он поднялся, и медленно, как ребенок, который собирается поймать бабочку, направился ко мне. Я рассмеялся этому сравнению. Возлюбленный мой, ты забыл? Я не бабочка, я паук.
— Разумеется, хочу. Но ты — муж моей дочери, и потому — забудь обо мне.
— А ты — сможешь забыть обо мне? — воскликнул он.
— Воды Леты помогут, — невесело усмехнулся я. — Прости меня, Лиэй. И уходи.
Он вздохнул устало, отступил назад, тяжело сел на край ложа, уронил голову на руки и затих. Я все еще стоял в стороне — в растерянности и боясь пошевелиться. Никогда доселе мне не приходилось видеть Лиэя таким беспомощным.
— Я уже забыл, как думают смертные, — глухо произнес Дионис и взъерошил волосы. — Но ответь, и спустя несколько лет ты бы так же прогнал меня прочь?
— У меня нет этих нескольких лет! — ответил я, смеясь. — И я надеюсь, что несколько лет спустя в ваших с Ариадной сердцах родится не только взаимная приязнь, но и любовь…
Я подошел к нему, заставил подняться, слегка подтолкнул к двери.
— Ступай, мой филетор, тот, кого желает дух мой более иных людей. Ступай, не рви мне сердце. Пойми: с тобой и Ариадной мне прощаться тяжелее, чем с другими людьми. Уйди, прошу тебя. И прощай.
Лиэй неловко поднялся.
— Вы с дочерью стоите друг друга, — сказал он, улыбаясь через силу. — Упрямцы.
Лиэй направился к выходу и уже на пороге повернулся, посмотрел на меня долгим-долгим взглядом и произнес:
— Не хочу с тобой прощаться, мой клейтос.
— Не прощайся, — отозвался я. Странно, но в душе моей не было никакой боли. Последние дни все в моей жизни складывалось легко. — Мы и тогда не прощались.
Он развернулся и решительно зашагал прочь по переходам.
Наутро мы покинули Крит. Проводы в Амониссе нам устроили пышные. Катрей, величественный и невозмутимый, до удивления похожий на меня, стоял на возвышении. Царская корона еще не увенчала его голову, но держался он уже, как настоящий анакт Крита.
Похожие книги на "Минос, царь Крита (СИ)", Назаренко Татьяна
Назаренко Татьяна читать все книги автора по порядку
Назаренко Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.