Вокзал потерянных снов - Мьевиль Чайна
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 161
– Понятно, – с трудом проговорил Айзек, чувствуя, как разум в ужасе шарахается от смутных воспоминаний. – Когда Ткач нас всех сгреб, ты была без сознания, не видела того, что видели мы... Он нас по таким местам пронес...
Дерхан потупилась. В глазах у нее стояли слезы.
– Ухо... Айзек, так ухо болит, – пожаловалась она.
Айзек, кривясь, неловко погладил ее по плечу.
– Ты был в отключке, и Лемюэль ушел, а Ягарек с ним.
– Что?! – вскричал Айзек, но Дерхан прижала к его рту ладонь.
– Ты же знаешь Лемюэля, знаешь, чем он промышляет. Канализацию излазил до последнего закутка, и теперь его опыт нам полезен. Лемюэль прошелся по ближайшим туннелям и вскоре вернулся, уже точно зная, где мы.
– Ну и где?
– На Темной стороне. Он снова ушел, а Ягарек напросился в попутчики. Клятвенно обещали вернуться через три часа. Решили добыть еды, одежду для нас с Ягареком, ну и разузнать, что наверху делается. С час назад ушли.
– Вот черт... Ну, так пойдем и мы за ними.
– Не пори ерунды, Айзек, – устало покачала головой Дерхан. – Нам нельзя разделяться. Лемюэль знает клоаку, он сказал, что тут каких только тварей не водится. Гулы, троу... Очень опасно... Велел, чтобы мы оставались на месте. Поэтому я и не отходила от тебя ни на шаг, пока ты валялся без сознания. Придется нам здесь ждать. Да и ко всему прочему ты теперь преступник, тебя по всему Нью-Кробюзону ищут. Лемюэль бывалый урка, он умеет жить в подполье, а ты новичок.
– А что же Яг? – угрюмо произнес Айзек.
– Лемюэль дал ему свою накидку. Капюшон поднят, на ноги тряпки намотаны – Яг похож на обычного человека, на нищего старика. Успокойся, Айзек, они скоро вернутся. И мы должны дождаться. Потому что надо будет думать, планировать.
Айзек посмотрел на Дерхан. Его тронул грустный, усталый тон.
– Зачем Ткач нас сюда притащил? – Она скривилась от боли. – Зачем изувечил и вырядил зачем? Меня почему не вылечил? – Она зло смахнула слезы боли.
– Дерхан, – вздохнул Айзек, – откуда же я могу знать?
– Взгляни-ка. – Шмыгнув, она протянула ему мятую, отвратительно пахнущую газету.
Он помедлил и взял, кривясь от отвращения, мокрую грязную бумагу.
– Что тут? – Айзек расправил газету.
– Пока мы очухивались, она приплыла по одному из этих туннелей. Корабликом была сложена, – искоса взглянула на него Дерхан. – А плыла против течения, между прочим.
Айзек вгляделся. Средние страницы дайджеста, нью-кробюзонского еженедельника. По дате в верхнем углу – 9 тэтиса 1779 года – он понял, что газета вышла этим утром.
Айзек пробежал взглядом скромную подборку статей, непонимающе покачал головой:
– Чего я не заметил?
– А ты взгляни на письма в редакцию, – подсказала Дерхан.
Он перевернул лист. Вот оно, второе письмо. Такой же напыщенный стиль, как и в других, но содержание абсолютно непохожее. Айзек читал, и глаза лезли на лоб.
Дамы и господа!
Прошу принять мою искреннюю похвалу – ваше искусство плетения безупречно. Дабы вы смогли беспрепятственно продолжать свою работу, я взял на себя смелость оказать вам услугу, вызволить из неблагоприятной ситуации. Но сейчас обстоятельства требуют, чтобы мы расстались, – увы, далее сопровождать вас я не могу. Несомненно, по истечении недолгого времени мы встретимся вновь, а пока прошу учесть, что один из вас, тот, чей случайный животноводческий эксперимент поставил город в столь неприятное положение, способен привлечь к себе внимание сбежавшего питомца.
Убедительно прошу вас не прекращать столь хорошо удающегося вам плетения, поклонником какового я являюсь.
Искренне ваш,
Айзек медленно перевел взгляд на Дерхан.
– Одни боги знают, что об этом подумают остальные читатели дайджеста, – севшим голосом проговорил он. – Н-да, силен паучище...
Дерхан кивнула, вздохнув.
– Как бы я хотела понять, что происходит... – грустно произнесла она.
– Никогда не поймешь, Ди, – твердо сказал Айзек. – Никогда.
– Айзек, ты ученый, – заговорила она раздраженно, – ты должен хоть что-нибудь кумекать в этой чертовщине. Я тебя прошу, попробуй разобраться, что он хотел нам сказать...
Айзек не стал спорить. Перечитал письмо и порылся в памяти. Досадно, там находились лишь жалкие клочки информации, связанной с Ткачами.
– Он просто пытается усовершенствовать сеть, делает все, что для этого необходимо... – Случайно взгляд Айзека упал на рану Дерхан, и он поспешил отвести глаза. – Понять это невозможно, он же думает совсем не так, как мы. – И тут к Айзеку пришла интересная мысль. – А может... может, именно из этих соображений исходил Рудгуттер? Когда решил с ним договориться? Если у Ткача не такой разум, как у нас, то он, возможно, непробиваем для мотыльков... Отличная охотничья собака...
«Рудгуттер потерял над ним контроль, – вспомнил Айзек вопли мэра. – Ткач больше не выполняет его приказы».
Он снова принялся читать напечатанное в дайджесте письмо.
– Вот это место, насчет плетения, – размышлял вслух Айзек, покусывая губы. – Это про мировую паутину, точно. Стало быть, ему нравится то, чем мы занимаемся, гм... как мы плетем. Потому-то он и вытащил нас, наверное. А дальше... – Пока Айзек читал, лицо перекашивалось от страха.
– О боги! – воскликнул он. – Кажется, это про то, что случилось с Барбайл.
Дерхан, плотно сжавшая губы, неохотно кивнула.
– Что она говорила, помнишь? «О боги всеблагие, он меня нашел!..» Когда он был у меня личинкой, наверняка запомнил мой запах! Наверное, я его все время соблазнял своим разумом... и вот теперь почуял! Он на меня охотится!..
Дерхан посмотрела на него в упор.
– Теперь тебе от него, Айзек, не отвязаться, и нам придется его убить.
Она сказала «нам». Он благодарно кивнул.
– Прежде чем начнем строить планы, – продолжала она, – надо кое-что уладить. Разгадать одну загадку. – Она кивнула на другой проем, по ту сторону темной комнаты. Айзек с интересом вгляделся в грязную мглу. И как будто увидел неподвижный силуэт.
Он сразу вспомнил удивительное происшествие в помещении бывшего склада.
Участилось дыхание.
– Он не желает иметь дела ни с кем, кроме тебя, – сказала Дерхан. – Мы, когда его здесь обнаружили, хотели задать пару вопросов, но он никак не отозвался. Похоже, тебя ждал.
Айзек полез с уступа.
– Тут мелко, – сказала Дерхан.
Он соскользнул в холодную густую грязь канализации. Оказалось – по колено. Ни о чем не думая, он двинулся в жиже, постарался не чувствовать густой вони, растревоженной его ногами. Побрел в хлюпающем супе из дерьма и мочи к противоположному тоннелю.
Когда приблизился, темный обитатель неосвещенного проема заурчал и выпрямил, как мог, свое избитое тело. Он едва умещался в тесной дыре.
Айзек сел рядом с чистильщиком, стряхнул грязь с туфель. Повернулся и велел с напряженным, голодным интересом:
– А ну-ка, дружок, выкладывай, что происходит. Начни с того, почему меня предупредил.
Глава 35
Ягарек ждал в сыром кирпичном подвале у станции Траука.
Он грыз краюху, жевал мясо, без слов выпрошенное у мясника – просто высунул из-под плаща дрожащую руку и получил еду. Голова при этом оставалась под капюшоном. Он зашаркал прочь – ноги тоже были замаскированы лохмотьями. Ни дать ни взять – старый усталый человек.
Лучше всего скрываться под личиной человека, чем показывать всем, что ты – покалеченный гаруда. Он ждал во мгле, там, где его оставил Лемюэль. Укрываясь в густых тенях, он мог следить за церковью часовых богов, за всеми входящими и выходящими. Уродливое строеньице, фасад размалеван рекламными слоганами – раньше здесь был мебельный магазин. Над дверью вычурный бронзовый хронометр, каждая цифра переплетена с символами отвечающего за этот час бога.
С часовой религией Ягарек был знаком, в Шанкелле ее исповедовали многие люди. Он бывал в храмах, когда его ватага приходила в город торговать. Как давно это было? За несколько лет до того, как он совершил преступление.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 161
Похожие книги на "Вокзал потерянных снов", Мьевиль Чайна
Мьевиль Чайна читать все книги автора по порядку
Мьевиль Чайна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.