Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р
— Помнишь историю про Лизейского кровопийцу? — Падре все пытался приободрить его разными способами. — Я говорил тебе уже, что нам потребовалось семеро жрецов и две недели поисков, чтобы, наконец, покончить с ним. И знаешь, все эти две недели мы только и делали, что искали его. Создания Пыли бывают очень хитрыми, когда пытаются замести следы. Не недооценивай их.
Део хотел было возразить, что они-то знали наверняка, а он тут благодаря своим догадкам и непонятным вспышкам из кристалла. Каждый день бездействия просто сводил его с ума.
Вечера они проводили за книгами. Падре занял у нескольких своих знакомых часть библиотеки. Поэтому работы им всегда хватало.
— Эльвраты не пользовались рунами?
Падре с удивлением посмотрел на своего ученика.
— Я разве тебе не говорил? Им не нужны были сами камни, но руны, без них все равно никуда. Но вот, как они это делали, — Падре откопал в нагрудном кармане рунный камень. Ярко выведенная надпись на нем говорила, что он был зачарован под огонь. — Что ты сделаешь, чтобы зажечь с его помощью огонь?
— Я? — вопрос был легким, и от этого, казалось, что тут где-то подвох.
— Да, скажи мне, а лучше даже покажи, — жрец протянул камень, Део с опаской посмотрел на него.
— Прямо здесь? — тот кивнул, Део не так давно начал пользоваться рунами, но призвать огонь, особенно из зачарованного заранее камня, это было детской задачкой. Он взял его в руку, энергия камня ощущалась даже через касание. Део начертил в воздухе руну огня, небольшое пламя вспыхнуло и тут же погасло.
— Неплохо, совсем неплохо, а теперь без материализации. Произнеси ее, — Падре слегка наклонился, ему было интересно, справится ли его ученик с этой задачей. Они не так много практиковались с произнесением разных рун, все потому что Део считал, что, если ему придется когда-нибудь их произнести при других людях, ему либо отрежут язык, либо еще что похуже. Тем не менее Падре не прекращал давать ему и эти уроки.
— Эльгхейн, — камень, что держал Део загорелся чуть ярче и снова потух, Падре увиденное привело в полный восторг.
— Ты отлично справляешься, мой мальчик! — он даже похлопал в ладони, при этом ухмылка не сходила с его губ. — А теперь, призови огонь так, как сделал бы это настоящий Эльврат четыреста лет назад, — он отобрал еще не полностью остывший камень у своего ученика. — Используй только свою энергию.
— Свою что? Энер. гию?
— Да, именно так, — жрец подбросил камень в верх и с легкостью поймал его. — Тут нет ничего удивительного, просто у вашего народа есть такая особенность. По крайней мере была, — немного подумав добавил он. — Вы так устроены, что у вас истинной энергии намного больше, чем у обычного человека. Нам даже для использования простых рун, необходимо иметь рунные камни, заряженные силой. Вам же, можно обходиться и без них. Достаточно лишь одной крови. Эльвраты — дети крови и снега. Вы пришли к нам с севера и сразу научили разным премудростям, но некоторые знания, вы передать так и не смогли. От чего человечество и стало побаиваться вас. Прости, я снова отвлекся, мой мальчик. Так что, ты попробуешь?
Но как Део не пытался, вызвать огонь без помощи рунного камня у него не выходило.
— Не только у тебя это не выходит, ваши знания потеряны вместе с жизнями тысяч других эльвратов. Ваши книги были преданы огню, или спрятаны в толстых стенах Цитадели. Ваша плоть и кровь извращалась в каких-то немыслимых экспериментах. И в конце концов, остались только вы, шхуны. Нежеланное напоминание о былой войне для одних, и утраченное могущество для других.
— Но если эльв. враты столь сильны, как вы мне говорите, почему они не объединятся и не дадут отпор?
— А так ли много вас осталось? Да и с самого детства вам внушают страх и отвращение к себе подобным. Ни в одной доступной книге, или манускрипте не говорится более о том, как могущественен был ваш народ. Но даже если вы восстановите свои знания и былую честь, что остановит вас от мести? От ненависти и злобы, которую вы держали в себе сотни лет. Может быть мне бы и хотелось донести каждому Эльврату о том, что он заслуживает лучшей жизни. Но даже мне немного страшно, не приведут ли мои действия к новой, еще более ужасной войне?
— Пока не попробуем…мы не узнаем, — Део от чего-то был абсолютно уверен, что он сумел бы простить всех и каждого, лишь бы ему дали возможность жить, как обычному человеку.
— Если бы только все были такие как ты, мой мальчик, если бы. Ты ведь слышал о событиях в городе Ронхалле? Там пряталась группа эльвратов, незадолго после войны. Им не отрезали языки, как другим, и не лишили глаз. Люди поверили им и впустили в свои дома, спрятав их от королевских стражников. Ты помнишь, что было потом?
Део кивнул, эту историю часто описывали в учебниках. Семнадцать эльвратов, уже после войны, уничтожили четверть жителей города Ронхалла, пока их не поймали и не казнили. Всех до единого. На допросе они утверждали, что ни один эльврат никогда не забудет и не простит, им не позволит их кровь.
И так с каждой новой прочтенной книгой у Део появлялись все новые и новые вопросы. Он и раньше много читал, еще во время своего обучения, но тогда, все его приобретенные знания мало интересовали его. Он словно бы запоминал информацию, даже не вдумываясь в ее смысл. Спроси его рецепт любого зелья класса «В» и он ответит безошибочно, но раньше он не думал о том, почему туда идет тот или иной ингредиент. Например, семена кариписа идеально подходят к микстуре от кашля, а все потому, что они сами по себе являются отличным проводником тепла, и поэтому их масло также используется и в создании солнечного камня, и в брожении дорогого и качественного алкоголя.
К тому же Део сильно заинтересовался историей войны между эльвратами и людьми, что произошла четыреста лет назад, об ее причинах и последствиях. Он узнал, что была организована послевоенная, так называемая «Миссия Милосердия», которая состояла из советника тогдашнего правителя Габрэля, Высшего Совета жрецов и представителей знати Эльвратов, где они и пришли к общему соглашению.
— Почему эльвраты согласились выколоть себе глаза и отрезать язы. ки? — Део привело в ужас осознание того, что на это могли пойти по доброй воле.
— Этого я сказать не могу, мой мальчик, — жрец слегка почесал бороду. — Взамен им дали жизнь на материке и относительно спокойное будущее их детям. Может быть этого было достаточно.
Теперь, встречая на улице шхуна, Део начинал думать о том, такой ли жизни хотели дня них его предки? Неужели немота и общее презрение ничто по сравнению с обещанием покинуть материк?
— Другие острова? — этот вопрос поставил Падре в тупик. — Ты имеешь ввиду кроме материка и южного графства? Конечно, они там есть. Также как есть и другой материк. Правда он находится так далеко, что только тысячи лет назад в последний раз упоминалось о нем, как о «туманной пустоши, населенной людьми, похожими на ящеров, с чешуей цвета солнца и луны». Ты об этом меня спрашиваешь?
— Неужели туда так тру…трудно попасть?
— Не то чтобы трудно, — Падре старался как можно точнее сформулировать свои мысли. — Телепортация туда недоступна, как ты знаешь, у камней есть свой предел. Ну а корабли… Океан полон сюрпризов. До сих пор у берегов западного полуострова замечают те неистовые шторма, что бушуют там сотни лет. Да и честно говоря, зачем кому-либо отсюда уезжать, — глаза жреца вдруг округлились. — Ах, значит ты об этом! Знаешь ли, я уверен, что часть эльвратов покинула материк в поисках лучшей жизни, также, как и среди людей бывают свои смельчаки. Но скажи мне, ты способен накопить золота на целый корабль? Или украсть его? А провизию? Где взять опытную команду, согласную на данную авантюру? Все это очень непросто, даже для людей.
Део все равно не мог успокоиться. Он читал о том, как Эльвраты использовали новорожденных, чтобы продлить свою силу и молодость, как их женщины одним только голосом могли сводить людей с ума, читал об их жестокости, о том, какие пытки они могли применять к пленным и не мог до конца в это поверить. Он и раньше понимал причину ненависти к таким, как он, но сейчас это становилось еще более явным. Но все равно ему казалось несправедливым, что им приходится страдать за своих предков.
Похожие книги на "Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ)", Яанг Р
Яанг Р читать все книги автора по порядку
Яанг Р - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.