Книга гор (сборник) - Лукьяненко Сергей Васильевич
– Понял.
Катер завис над конусами хижин. Шар гравикомпенсатора медленно расширялся, вываливая на нас собранную про запас гравитацию. На окраинах селения маячили спины аборигенов, стремительно улепетывающих в лес. Женщины с детьми, несколько подростков с копьями. Пара дюжих мужчин, тащивших под руки дряхлого старикана…
– Парализатор на ту троицу, Ланс! Это старейшина, он должен многое знать!
Из днища катера вырвался почти невидимый голубой луч. Запоздавшие беглецы повалились на землю.
– Я обездвижил всех, капитан. На всякий случай, чтобы избежать нападения.
– Три с плюсом, пилот. – Я подхватил под мышки едва шевелящегося Даньку. – Спускайся.
Люк катера раскрылся, я выбрался наружу, с трудом удерживая на руках потяжелевшего мальчишку. Следом за нами выпрыгнул Ланс с чемоданчиком лингвенсора в руках.
Мы отошли на десяток шагов от катера, и тяжесть отпустила. Данька немедленно выбрался из моих объятий, помотал головой, прошептал:
– Что это было, Сергей?
– Потом объясню. Держись у нас за спиной, ясно?
Мы бежали мимо хижин по утоптанной глинистой почве.
– Вот они, капитан!
Перед нами распластались три неподвижных тела. Старик и два его стража.
– Активируй старика, Ланс.
Ланс склонился над предполагаемым старейшиной деревни, провел вдоль тела маленьким черным диском. Старик шевельнулся. Ланс торопливо раскрыл чемоданчик лингвенсора, что-то набрал на клавиатуре. Извиняющимся тоном произнес:
– В памяти машины лишь один диалект этой планеты. Надеюсь, его хватит.
Я нагнулся над стариком. Сказал:
– Мы пришли с миром и не обидим никого из вас. Не нападайте первыми, и все будет хорошо.
Лингвенсор издал серию отрывистых, лающих фраз. Старик с трудом поднялся – и заговорил на таком же грубом, неприятном языке. Лингвенсор перевел:
– Демоны, пришедшие с неба и говорящие словами горных варваров. Что вам нужно от нас снова? Вы обещали уйти навсегда!
Мы с Лансом переглянулись.
– Вы не ошиблись капитан. Здесь уже побывали до нас!..
– Допроси его, Ланс. Мне нужна вся информация. Вся, целиком, даже если тебе придется выжать его мозг.
Ланс с небольшой заминкой кивнул:
– Слушаюсь, капитан.
Данька тронул меня за руку:
– Сергей… а что мы хотим узнать?
– Понимаешь ли, – самым невинным тоном произнес я, – мы ищем своих знакомых, которые должны были прилететь на планету раньше нас. Я очень боюсь с ними разминуться.
Данька кивнул. И стал с неподдельным любопытством разглядывать валяющегося в сторонке аборигена, так и не выпустившего из рук короткое копье и меч из напоминающего бронзу сплава. Потом мальчишка уставился на мой меч, висящий в ножнах за спиной. Похоже, вечером мне придется объяснять ему принцип действия плоскостного оружия…
5. След в небе
Мы ждали Ланса в кабине, благо гравикомпенсатор давно разрядился. Коротая время, я успел просветить Даньку о возможностях боевого катера и особенностях управления. Объяснения облегчались тем, что я не понимал многого из собственного рассказа, а мальчик в свою очередь боялся переспросить незнакомые термины.
Ланс вернулся минут через двадцать. Едва увидев его лицо, я включил прогрев двигателей.
Опустившись в свое кресло, Ланс торопливо произнес:
– Мы выследили их, капитан. Включаю связь с кораблем, хорошо?
Я кивнул. Подождав, когда на экране появится Эрнадо, Ланс принялся рассказывать.
Первый раз жители деревни увидели катер прошлым утром. Он приземлился посреди деревни, и «демоны с пылающими мечами» потребовали от жителей воды и пищи. Дары были немедленно принесены, и «демоны» улетели. Кто-то из аборигенов заметил в открывшемся люке фигурку мальчика, сидевшего «как каменный». Услышав об этом, я с состраданием посмотрел на Даньку. Итак, его все-таки держали под гипнозом. Легкая добыча – ребенок, видевший гипноз лишь в выступлениях телешарлатанов.
Ночью «демоны» появились повторно – и на двух катерах. Они потребовали еще пищи – в единственный деревенский колодец опустили «гибкие трубы», высосавшие оттуда почти всю воду. После этого незваные пришельцы скрылись, пообещав, что больше в деревне не появятся.
– У них явно неприятности с продуктами, – злорадно сказал Ланс. – Если уж они польстились на местное зерно и грязную воду – значит, ситуация критическая. Но самое главное в том, что аборигены заметили, откуда появлялись и куда улетели катера! В сторону, противоположную восходу, – где и обитают демоны, по мнению местных жителей.
– Тебе не пришлось применять силу? – спросил я.
– Нет. Чуть-чуть угроз и много обещаний.
Эрнадо волновало совсем другое:
– Какого типа были катера?
– Трудно добиться подробностей от человека, не державшего в руках ничего сложнее мотыги…
– Не скромничай.
– Скорее всего малый разведывательный и десантный. Это если судить по форме – линза и сигара.
Эрнадо прикрыл глаза, явно что-то вспоминая. Удовлетворенно кивнул:
– Либо у них нестандартный набор снаряжения, либо их корабль – крейсерского класса. Первое предпочтительнее.
– Ты уверял, что наш корабль способен дать бой крейсеру, – не выдержал я.
– Но не утверждал, что мы непременно выйдем из него победителями. Тем более в нашем нынешнем состоянии.
– Ладно. Состояние корабля обсудим позже. Ланс, стартуй. Мы летим на запад.
Мы снова шли на предельно низкой высоте. Но на этот раз не в поисках чужаков. Бреющий полет уменьшал риск быть обнаруженными.
– Сергей…
Я вопросительно взглянул на Даньку.
– А мне обязательно возвращаться на Землю?
– Ну и ну! А родителей тебе не жалко?
Данька опустил глаза:
– Жалко. Но если уж я попал сюда… Они бы за меня обрадовались, я знаю. Мама всегда говорила, что на все готова, лишь бы я жил в нормальной стране.
Теперь настала моя очередь отводить взгляд. Мальчишка попал в самое больное место. Кто дал мне право быть единственным землянином, вышедшим за пределы Солнечной системы? Могу ли я запретить чудом попавшему в далекий космос Даниилу хотя бы прикоснуться к чудесам галактической цивилизации?
Должен запретить.
– Даниил, – мягко сказал я. – Это вовсе не нормальная страна в понимании твоей мамы. Не Штаты и не Германия. Ты находишься в мире, состоящем из тысяч планет, очень часто и крайне жестоко воюющих между собой. Здесь тоже бывает скучно… и страшно, и больно. Многим приходится голодать, а многим – жить в самом настоящем рабстве. Добиться хорошей жизни здесь не легче, чем на Земле. Тем более ребенку, знающему в десять раз меньше, чем его здешние сверстники. Что ты будешь делать, если я вернусь на Землю?
Данька прошептал так тихо, что я едва услышал ответ:
– Помогите мне устроиться на какой-нибудь звездолет… Я тоже буду искать Землю. Пусть она станет настоящей планетой.
Мне стало не по себе. Я крепко пожал его ладошку:
– Данька, ты молодец, но… Мы поговорим об этом позже.
Мальчик безнадежно кивнул. И спросил:
– А мне можно будет оставить эту одежду? На память…
Я вспомнил, с каким восторгом Данька надевал серебристо-серый полетный костюм, с трудом подобранный на его рост. Магнитные застежки, тонкие перчатки, пристегнутые к рукавам; невесомый капюшон из синтетического меха; вшитые в ткань датчики и индикаторы; режим мускульного усиления, многочисленные карманы, наполненные необходимым на корабле или в рейде снаряжением; пристегнутая к поясу кобура – пусть даже и пустая; ножны с тяжелым виброклинком, режущим дерево как бумагу. Мечта любого мальчишки.
Но одновременно – крайне полезная штука для любого проходимца. И предмет национальной безопасности для государства, в котором Данька окажется после гиперперехода. Технологии, заложенные в полетный костюм, на Земле неизвестны. И даже для того, чтобы просто заполучить образчик ткани, экранирующей жесткое рентгеновское излучение, не прожигаемой напалмом и отталкивающей концентрированные кислоты, на моей родной планете не остановятся ни перед чем.
Похожие книги на "Книга гор (сборник)", Лукьяненко Сергей Васильевич
Лукьяненко Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку
Лукьяненко Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.