Поход (СИ) - Осадчук Алексей
— А я все думала, когда же ты узнаешь меня! — откинув капюшон, с хитрой улыбкой произнесла она на ведьмачьем. — Надеюсь, помнишь, что за тобой должок?
Я улыбнулся в ответ и слегка развел руки в стороны:
— На память никогда не жаловался. И хорошо помню, как одна посчитавшая себя самой умной ведьма бросила меня в гостинице в городке под названием Шаньи. Так что о каких таких долгах идет речь?
Глава 9
— Вот они преимущества — быть маркграфом! — довольным голосом произнесла Лада. Отложив столовые приборы, она откинулась на спинку кресла. — Ты даже в поход отправился с комфортом.
После нашей встречи на площади я пригласил ведьму в свой лагерь, чтобы отобедать вместе. И вот мы сидели сейчас за столом в моем шатре и мирно вкушали блюда, которые приготовил Гуннар.
Находясь рядом с Люкасом, парень успел многому научиться у нашего главного кулинара. А ведь к Люкасу даже Агнесс, проработавшая в Лисьей норе много лет готовя для аристократов, не считала зазорным обратиться за советом.
В общем, Гуннар очень даже неплохо справлялся. Особенно у него хорошо получалась утка в сливовом соусе с овощами. Именно это блюдо он и подал нам с Ладой.
— Мои комплименты твоему повару, — Лада отсалютовала серебряным кубком в сторону полога, из-за которого периодически появлялся Гуннар, чтобы принести вино или сменить приборы.
А ведь она старательно пытается скрыть свои аристократические повадки. От моего внимания не укрылось то, как она иногда ловко орудовала вилкой и ножом.
— А ты, как я понимаю, решила сделать карьеру в театре? — сделав небольшой глоток превосходного ферранского, спросил я. — Вынужден признать, что ты ловко справляешься с бубном. Мне теперь даже сложно представить, какими еще талантами ты обладаешь.
Лада скривила губы в ироничной усмешке и покачала головой.
— С труппой Пьера Жиро мы всего лишь попутчики.
Я скрестил руки на груди и, добавив скепсиса в голос, спросил:
— А ведь наша встреча не случайна, не правда ли?
Мой резкий переход Ладу не смутил. Скажу больше, она, видимо, и сама была не прочь поговорить откровенно.
— Ты прав, — твердо сказала она. — Я прибыла в Брезмон неделю назад, чтобы встретиться с тобой…
И уже тише добавила:
— Мне нужна твоя помощь… Я не смогла самостоятельно излечить себя… Но ты и сам об этом знаешь. И знал об этом еще тогда…
— Знал, — ответил я и замолчал, прямо глядя ей в глаза.
— Я так понимаю, тот наш уговор уже не действует? — не отводя испытующего взгляда, спросила она.
— А ты сама как думаешь? — без усмешки спросил я. — Помнится, согласно нашему договору, ты должна была рассказать мне как можно больше о Тени и мире истинных.
— А ты вылечить меня.
— Ведьмы… — фыркнул я. — Вы все одинаковы. Но в этот раз ты перехитрила саму себя. Если бы не сбежала, этого разговора не было бы.
— Тогда давай заключим новый договор, — не растерялась Лада. Похоже, она была готова к такому повороту.
— Нет, — коротко ответил я. — Да и что ты можешь предложить? О Тени и об истинных я знаю побольше твоего. Разве что пуститься в пляс с бубном… Вот только это, скорее, будет пыткой для моих глаз и ушей.
— Мы могли проститься еще там на площади, но я сейчас здесь, — с лукавой улыбкой произнесла Лада. — Обедаю за столом самого маркграфа де Валье, пьесы о приключениях которого бродячие комедианты ставят на площадях даже самых захудалых городков. Это ведь неспроста? Скажи, чем я могу быть полезна тебе, и давай заключим новый договор.
Я молча выслушал ее, потирая переносицу.
— Ты знаешь о том, что в город прибыли «Ледяные»?
На лицо ведьмы тут же набежала тень. Презрительно скривив губы, она шипящим голосом произнесла:
— Эти твари здесь уже несколько дней. И за эти дни уже бесследно исчезло несколько истинных. В том числе — и две молодые ведьмы из местного ковена.
Я задумчиво потер лоб. Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кому именно на корм пошли истинные.
— Я видел на столбах метки ковена, — сказал я. — У тебя ведь есть контакт с местной матерью?
— Можно и так сказать, — уклончиво ответила Лада.
Конечно, есть. Иначе как бы ты без позволения матери ковена смогла бы находиться на ее территории так долго.
— Хочу поговорить с ней, — сказал я. — Организуешь нам встречу?
— Вряд ли она захочет разговаривать с характерником, пусть и аристократом, — покачала головой Лада. — Явлина очень старая и осторожная ведьма.
— А если с ней хочет поговорить ауринг? — спросил я и раскрыл ауру.
Лада, до этого сидевшая расслабленно, вдруг дернулась и отшатнулась. Сделай она это резче — грохнулась бы со стула.
Некоторое время она, боясь пошевелиться, изумленно смотрела на меня. Но, наконец взяв себя в руки и тяжело дыша, хрипло произнесла:
— Так значит, это правда? По столице среди истинных и первородных поползли шепотки о молодом ауринге, но я не придавала им значения… Выходит, тот ауринг — это ты?
— Как долго ты жила в столице? — спросил я, игнорируя ее вопросы. — Почему раньше не пришла ко мне? В том, что ты нашла мой замок, я даже не сомневаюсь.
— До того, как прибыть в Брезмон, я прожила в столице чуть больше недели, — ответила Лада уже более спокойным голосом.
Но я видел, как она напряжена. Все-таки магические эманации моей ауры здорово придавили ее.
— И ты прав — найти твой замок было легко. Ты — личность знаменитая… Только вот из-за твоей популярности вокруг твоего замка вертится слишком много народу. Среди них есть и не простые зеваки… Попадаться на глаза этим людям мне не с руки. Вижу, ты не удивлен? Значит, уже знаешь о шпионах…
Я лишь молча кивнул. Конечно, знаю. Все шпионы, что бдят у стен моего поместья, на контроле у Сусанны Марино. К слову, она, наконец, вычислила, чьим соглядатаем является Бенедикт, мой садовник.
Оказалось, что старик иногда встречается со своим давним приятелем, чтобы выпить кружечку эля в «Зеленом Окуне», таверне, которая находится в речном порту.
Ниссе сообщала, что после каждой такой встречи Бенедикт возвращался с небольшим кошелем, заполненным серебряными монетами.
Слежка показала, что старым приятелем Бенедикта, который и снабжал того деньгами, оказался один из личных слуг герцогини де Клермон. Кстати, сам Бенедикт, как выяснилось, был садовником в Лисьей норе еще до ее продажи папаше Макса.
Сказать по правде, меня эта информация слегка озадачила. Если бы в свете последних событий в мой дом подослал шпиона герцог де Клермон — это еще куда ни шло. Но герцогиня…
Интересно, что ей от меня понадобилось? Хотя у меня уже есть некоторые предположения, которые связаны с лисьим амулетом. Помнится, Луиза де Клермон обещала ныне покойному Часовщику большие деньги за него. Наверняка она пытается раздобыть сведения о коллекции Роберта де Клермона.
В итоге, Бенедикта я пока решил не трогать. Пусть шпионит, но под присмотром ниссе. Кроме того, я дал поручение Сусанне Марино — разнюхать все, что связано с Клермонами. Можно было бы отправить в дом герцогов кого-то из моих первородных, но в этом не было никакого смысла. Потому как Луиза де Клермон почти все время была подле королевы. А королевский дворец, как мне объяснили первородные, защищен от подобных вторжений сильными чарами. Именно поэтому там и нет ни одного представителя этого народа. Кстати, что-то похожее на защитную магию я почувствовал и в «Охотничьем Домике» короля. Просто в тот день не обратил на нее особого внимания — эманации магии смерти занимали все мои мысли.
— Узнать о том, что маркграф де Валье скоро отправится на войну не составило труда, — хмыкнув, продолжила Лада. — Вот я и решила встретиться с тобой здесь. Тем более, что мой старый друг Пьер Жиро вознамерился со своей труппой последовать за армией в караване маркитантов. Зачем тебе понадобилась мать местного ковена?
Последний вопрос Лада задала резко, без перехода.
Похожие книги на "Поход (СИ)", Осадчук Алексей
Осадчук Алексей читать все книги автора по порядку
Осадчук Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.