Дети Великого Шторма. Трилогия - Осояну Наталия
Ознакомительная версия. Доступно 71 страниц из 355
Вейри Краффтер только сейчас понял, куда они направляются.
– Вы идете на смерть, капитан! – глаза лорда-искусника широко раскрылись от удивления и испуга. – Оставьте нас здесь! Дайте лодку… или просто бросьте за борт, все равно погибать! Зачем вам возвращаться?
– Чтобы забрать своих людей, – ответил Крейн. – А как иначе?
– Но зачем?! – повторил Краффтер. – Если Тори все знает, вас не выпустят из Эверры! Или этот корабль, прославленная «Невеста ветра», и впрямь умеет растворяться в тумане?
– Я никогда не бросаю друзей, – сказал феникс. – К тому же у меня нет причин убивать вас, оставляя в открытом море… Вы же не настолько наивны, чтобы полагать, будто черные фрегаты подберут кланового старейшину, неугодного капитану-императору? Нет-нет, вас никто спасать не станет, у них сейчас имеется куда более интересное занятие. – Он глубоко вздохнул, закрыл глаза. – Судя по всему, послание получили не только вы. Кто-то предал меня.
– Но что же теперь будет? – недоверчиво спросил Краффтер.
– Мы вернемся в Эверру, освободим моих людей… А дальше вам придется подготовить город к долгосрочной осаде, запастись припасами и звездным огнем. Вы станете ждать.
– Кого?!
– Лайру? – Крейн усмехнулся. – Известия о смерти капитана-императора? Появления «Утренней звезды»? Не знаю, Вейри. Но в скором будущем непременно что-то произойдет, и, если вы в самом деле определились, на чьей стороне хотите остаться, нужно только запастись терпением… и благоразумием.
– Вы мне верите… – Лорд-искусник вздохнул с облегчением. – Тогда и я вам поверю, капитан Крейн.
Самострелы опустились, и охранники Вейри Краффтера с недоумением взглянули на своего повелителя, который протянул руку пиратскому капитану. Крейн, не мешкая, ответил. Это было одно из самых странных рукопожатий, которые только можно вообразить, и теперь обе стороны и впрямь открыли друг другу все – или почти все – секреты. По крайней мере, ничто больше не мешало им объединить силы и сообща подготовиться к возвращению в Эверру, которое могло стоить «Невесте ветра» свободы, а ее капитану – жизни.
Черные фрегаты вскоре окончательно затерялись в ночной темноте, но «Невеста» не сбавляла скорость. Обратный путь она преодолела намного быстрее, и все же матросы изнывали от нетерпения – они понимали, что каждое мгновение, проведенное в море, вдали от города, играет на руку врагам.
– Дворец полон ловушек, которые устроил еще мой прадед, – сказал Вейри Краффтер. – Тори должен быть там, он всегда старается обезопасить свою драгоценную шкуру, а более безопасного места, чем Ласточкино гнездо, придумать трудно… Знаете, капитан, я не сомневаюсь, что мы войдем и в порт, и во дворец, но как вы собираетесь выбираться обратно?
– А это уже не ваша забота, – ответил феникс. – Меня, кстати говоря, волнует совсем другое – как мы отыщем мою целительницу и матросов, которые ее охраняли? Сейчас они в каком-то темном помещении…
Краффтер принялся выспрашивать детали, и Крейну пришлось обратиться к «Невесте ветра» за помощью; вскоре сделалось понятно, что пленников действительно привели в Ласточкино гнездо.
– Что ж, – сказал Крейн. – Тем проще!
Умберто и Хаген все это время провели на палубе, отдавая распоряжения. Нужно было подготовить команду к предстоящему сражению – в том, что оно произойдет, никто не сомневался, – и к тому же не следовало забывать, что «Невеста ветра» идет слишком быстро и любое неосторожное движение может повредить паруса. Моряки, позабыв обо всем, объединили усилия, но все-таки они чувствовали растущее напряжение: время шло, а Эверра по-прежнему оставалась далекой.
Их помощь, возможно, уже ничего не могла изменить…
Город встретил их тишиной и предрассветным сумраком.
– Нас не ждут? – удивился Вейри Краффтер.
После бессонной ночи магус выглядел очень уставшим и как будто постарел лет на десять, так его измучили тревога и невозможность предугадать, чем закончится этот новый день. Крейн покачал головой:
– Не здесь. У вашего племянника недостаточно людей, чтобы устроить торжественный прием, и это радует… но того, что ждет нас в Ласточкином гнезде, не отменяет. Умберто!
– Да, капитан?
– Ты пойдешь со мной. Хаген, ~Невеста~ остается на твоем попечении.
Оборотень молча отсалютовал Крейну, а потом его рука легла на рукоять сабли, стиснула ее – больше ничем пересмешник своего волнения не выдал. Отряд Краффтера уже ждал на причале, и оставалось лишь определить, кого из матросов Крейн берет с собой во дворец.
Он почему-то медлил…
– Все, хватит, – сказал феникс, когда Умберто уже открыл рот, чтобы задать вопрос. – Мы ведь справимся втроем, а?
– Втроем? – оторопело переспросил моряк, и в тот же миг из главного люка облаком черных перьев вылетел крылан, взъерошенный и очень злой.
– Кристобаль! – рявкнул он, не заботясь о секретности. – Как ты посмел запереть меня в трюме?! Не прощу!
– Если бы я тебя не запер, ты рванулся бы в Эверру сразу же и на полпути от утомления рухнул в воду, – ответил Крейн. – Угомонись! Ты нужен мне сейчас, но свою безумную ярость прибереги для цепных акул.
«…И Тори Краффтера», – мысленно прибавил Умберто.
Те жители Эверры, что уже успели проснуться и начать свои обычные дневные заботы, торопливо прятались, завидев на улицах города вооруженный до зубов отряд. А если кто-то из них вдруг обращал внимание на скользившую по мостовой крылатую тень и поднимал голову, ожидая обнаружить в небе птицу, то желание выходить из дома пропадало у него окончательно. Случись такое днем, в городе началась бы паника, но ранним утром Краффтер и Крейн беспрепятственно добрались до Ласточкиного гнезда. Дворец показался каким-то слишком уж тихим и безжизненным.
Полуоткрытые ворота как будто приглашали войти…
– Стойте, – вполголоса приказал лорд-искусник. – Тайрон, брось-ка туда камень покрупнее!
Молодой охранник повиновался, и, едва его метательный снаряд ударился о мостовую перед самыми воротами, раздался хлопок, и с одной из надвратных башенок ударила молния. Умберто уважительно присвистнул: случись кому-нибудь из них оказаться на месте камня, не миновать ему было бы мгновенной смерти… точнее, мгновенного превращения в уголь.
– Так я и думал, – кивнул Вейри Краффтер. – Тори активировал ловушки. Видите эти оконца на башнях? Если бы ваш крылан смог бы меня туда поднять…
– Вас – нет, слишком тяжело! – непочтительно перебил Джа-Джинни, опускаясь на землю совсем рядом с двумя магусами. – Да я и сам туда не пролезу. Вот кого-нибудь худого из вашего отряда я смог бы забросить наверх.
Крейн развел руками, давая понять, что спорить с крыланом не будет, и лорд-искусник, вздохнув, подозвал к себе все того же молодого охранника. Они посовещались, а потом юноша повернулся к Джа-Джинни и решительно кивнул – дескать, готов. На лице его мелькнул страх, и это от внимания крылана не ускользнуло.
– Ну, держись! – сказал он, ухмыльнувшись. – Полетели!
Оказалось, крылан вовсе не преувеличивал, когда обещал кого-то «забросить» на башенку: он действительно швырнул Тайрона – впрочем, довольно точно – и торопливо ретировался, потому что из-за островерхой крыши полетели стрелы.
– Опишите мне внутренний двор, господин Краффтер, – сказал он, приземлившись. – Надо разобраться с лучниками, иначе мы далеко не продвинемся.
На этот раз тон был совсем другой – без раздражающего сарказма, – и магус это оценил. Внимательно выслушав лорда-искусника, Джа-Джинни кивнул и без лишних слов взмыл в воздух, а совсем скоро по ту сторону ворот послышались крики.
– Путь свободен! – крикнул Тайрон из окна башенки. – Проходите!
Те, кому суждено было пережить этот день, вспоминали потом странное путешествие по коридорам Ласточкиного гнезда с плохо скрываемым ужасом. Если Умберто попал сюда во второй раз, а Крейн и Джа-Джинни – в первый, то охранники Краффтера знали каждый коридор и каждый поворот, но теперь они сталкивались с ловушками, о существовании которых раньше только подозревали. С потолка падали лезвия, из-под ног исчезали плиты пола, а любой из спрятанных в невидимых нишах арбалетов мог с одного выстрела пригвоздить к стене кого-нибудь из членов маленького отряда. Чаще всего им удавалось обезвредить ловушки при помощи советов Вейри Краффтера – лорд-искусник держал в памяти не только расположение комнат, но и все плиты, струны и прочие незаметные мелочи, приводившие в действие смертоносные механизмы. И все-таки один раз он ошибся.
Ознакомительная версия. Доступно 71 страниц из 355
Похожие книги на "Дети Великого Шторма. Трилогия", Осояну Наталия
Осояну Наталия читать все книги автора по порядку
Осояну Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.