Орудия смерти. Город потерянных душ (новый перевод) - Клэр Кассандра
– Поэтому нам и пришлось уйти, – напряженно сказала Джослин. – Джейс вернется за ней. Мы не могли оставаться в участке, и я понятия не имею, где найти безопасное место…
– Здесь, – перебил Магнус. – Я могу наложить чары, которые не дадут Джейсу и Себастьяну войти.
Клэри увидела, как на маму нахлынуло облегчение.
– Спасибо тебе, – сказала Джослин, но Магнус только отмахнулся.
– Это привилегия. Обожаю отбиваться от злых Сумеречных охотников, желательно одержимых.
«Он не одержим».
– Это детали! Вопрос в том, что эти двое задумали. Что они планируют?
– Клэри сказала, что в библиотеке Себастьян пообещал Джейсу, что тот будет скоро управлять Институтом, – произнес Алек. – Так что они точно что-то планируют.
– Наверное, продолжить то, что не закончил Валентин, – догадался Магнус. – Разобраться с Нижним миром, убить всех непокорных охотников, бла-бла-бла.
– Может… – Клэри не была так уверена. – Но Джейс сказал, что Себастьян служит какой-то высшей цели.
– Только Ангел знает, что он вообще имеет в виду, – поникла Джослин. – Я была замужем за фанатиком, знаю эти «высшие цели». Жестоко убивать, пытать невинных, отворачиваться от друзей – и все во имя чего-то «большего, чем я». А на деле за красивой обложкой прячутся банальные жадность и инфантильность.
– Мам, – запротестовала Клэри, взволнованная ее горькими словами. Но Джослин взглянула на брата Захарию.
– Ты сказал, что ни одно оружие в этом мире не способно ранить только одного из них? Ни одно известное вам оружие…
Глаза у Магнуса загорелись, будто у кота, взглянувшего на солнце.
– Ты думаешь…
– Железные сестры, – кивнула Джослин. – Они оружейные эксперты, возможно, у них есть ответы.
Клэри знала, что секта Железных сестер – ответвление Безмолвных братьев. Сестры не зашивали рты и глаза, но жили в полном одиночестве, в крепости, местонахождение которой никто не знал. Они были не бойцами, но творцами, их руки создавали оружие, спасавшее Сумеречных охотников: ангельские клинки, стило. Существовали руны, которые умели вырезать лишь Сестры, и лишь они знали, как ковать серебристо-белый адамас, создавая из него демонические башни, стило и светящиеся рунные камни. Видели их редко: они не посещали заседания Совета и не бывали в Аликанте.
«Это возможно», – сказал брат Захария после долгого молчания.
– Если Себастьяна можно убить… то есть если найдется такое оружие, которое убьет только его, значит, Джейс освободится? – у Клэри появилась надежда.
Следующая пауза продлилась еще дольше.
«Да. Скорее всего, так и будет».
– Значит, нужно найти Сестер. – Усталость накрыла Клэри тяжелым плащом, веки опускались сами собой, во рту засел кисловатый привкус. Она потерла глаза, пытаясь прогнать сонливость. – Прямо сейчас.
– Я пойти не смогу, – сказал Магнус. – Только охотницы могут войти в Адамантовую цитадель.
– И ты никуда не пойдешь, – строго сказала Джослин Клэри тем самым голосом, которым запрещала ей ходить с Саймоном в клубы после полуночи. – Тебе безопаснее остаться здесь, под защитой чар.
– Изабель может пойти, – предложил Алек.
– Кстати, а где она? – спросила Клэри.
– Дома, наверное. – Алек дернул плечом. – Могу ей позвонить…
– Я займусь. – Магнус достал телефон и быстро набил сообщение. – Уже поздно, не стоит ее будить. Всем нужен отдых. Если я кого-то и пошлю к Сестрам, то только завтра.
– Я иду с Изабель, – сказала Джослин. – Меня никто не ищет, а ей лучше не отправляться одной. Пусть я технически не охотница, но когда-то была ей. Пусть хоть кто-то, заслуживающий доверия, будет рядом.
– Это нечестно, – возмутилась Клэри.
Мама даже не взглянула на нее.
– Клэри…
Клэри встала.
– Я сидела две недели словно под домашним арестом, – ее голос задрожал. – Конклав не разрешал мне искать Джейса. А теперь он явился ко мне – ко мне! – а ты запрещаешь пойти с тобой к Железным сестрам…
– Это опасно. Джейс наверняка за тобой следит…
Клэри сорвалась.
– Ты постоянно пытаешься меня защитить и постоянно ломаешь мне жизнь!
– Нет! Чем сильнее ты привязываешься к Джейсу, тем быстрее твоя жизнь летит под откос! – огрызнулась мама. – Ты постоянно рискуешь и постоянно в опасности только из-за него! Он держал нож у твоего горла, Кларисса…
– Не он, – возразила Клэри своим самым тихим, самым убийственным голосом. – Ты думаешь, я бы хоть на секунду осталась с парнем, угрожавшим мне ножом, даже если б любила его? Ты, наверное, слишком долго прожила в мире обывателей, мама, и забыла, что магия вообще-то существует. Это не Джейс причинил мне боль, а занявший его тело демон. И сейчас мы ищем не Джейса. Но если он умрет…
– Мы уже не сможем его вернуть, – закончил Алек.
– Возможно, шанс его вернуть уже потерян, – горько произнесла Джослин. – Клэри, боже мой, взгляни на факты! Сначала ты думала, что вы брат и сестра! Потом ты пожертвовала всем, чтобы спасти его жизнь, и высший демон использовал Джейса, чтобы добраться до тебя! Когда ты уже признаешься себе, что вам не суждено быть вместе?!
Клэри дернулась, словно мама ударила ее. Брат Захария стоял неподвижно, будто и не слышал криков. Магнус и Алек просто молча смотрели. Джослин раскраснелась, ее глаза блестели от гнева. Не желая высказывать все что думает, Клэри развернулась и быстро ушла в гостевую спальню, захлопнув за собой дверь.
– Ладно, вот он я, – сказал Саймон. По саду на крыше гулял холодный ветер. Саймон не чувствовал холода, но все равно сунул руки в карманы, казалось, так будет правильно. – Я пришел, слышишь?! Ты где?
Сад на крыше закрытого, пустого отеля «Гринвич» был сконструирован в английском стиле: с аккуратно подстриженными карликовыми деревьями в горшках, элегантной стеклянной и плетеной мебелью, хлопающими на ветру китайскими зонтиками. Голые по случаю зимы стебли ползучих роз паутиной обхватили каменный парапет, поверх которого открывался вид на мерцающий огнями центр Нью-Йорка.
– Я здесь, – произнес знакомый голос, и тень поднялась из плетеного кресла. – Уже засомневался, явишься ли ты вообще, светолюб.
– Рафаэль, – недовольно сказал Саймон, подходя к нему по деревянному настилу, идущему между клумб и маленьких бассейнов, отделанных кварцем. – Я тоже думал, приходить или нет.
Рафаэль перестал прятаться в тенях, и теперь, подойдя ближе, Саймон ясно видел его своим ночным зрением. Вампир был одет в черный костюм, на лацканах блестели запонки-цепочки. Лицо у него было все такое же ангельское, но взгляд холодный.
– Когда глава манхэттенского клана вампиров тебя зовет, Льюис, ты приходишь.
– Иначе что? Кол мне в сердце забьешь? – Саймон раскинул руки. – Попробуй. Делай со мной что хочешь, импровизируй!
– Dios mio [9], ты такой скучный, – отозвался Рафаэль. За его спиной поблескивал припаркованный у стены мотоцикл.
Саймон опустил руки.
– Ну, ты сам меня позвал.
– Хотел предложить тебе работу.
– Серьезно? В отеле не хватает рук?
– Мне нужен телохранитель.
Саймон окинул его взглядом.
– Ты что, «Телохранителя» [10] посмотрел? Потому что я не собираюсь в тебя влюбляться и носить на своих крепких руках.
Рафаэль бросил на него недовольный взгляд.
– Заплачу больше, если будешь молчать во время работы.
Саймон уставился на него.
– То есть ты это серьезно?
– Иначе не стал бы тебя звать. Когда я в настроении для шуток, предпочитаю проводить время с теми, кто мне нравится. – Рафаэль снова сел в кресло. – Камилла Белькур объявилась в Нью-Йорке. Сумеречные охотники носятся с этим валентиновским сынком и не собираются, конечно, ее выслеживать. Для меня она представляет опасность, потому что хочет захватить власть над манхэттенским кланом. Клан мне верен, поэтому самый быстрый способ сменить главу – убить меня и вернуться на вершину.
Похожие книги на "Орудия смерти. Город потерянных душ (новый перевод)", Клэр Кассандра
Клэр Кассандра читать все книги автора по порядку
Клэр Кассандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.