Дети Великого Шторма. Трилогия - Осояну Наталия
Ознакомительная версия. Доступно 71 страниц из 355
– Иначе нам конец, – просто отвечает ~он~.– Что ты хотел сказать про боль?
Немного помолчав, король задает новый вопрос:
– Что случится, если найти главный фрегат… как ты его назвал? Флагман, да. Если найти флагман и ударить тараном в одно из его средоточий разума, он потеряет способность двигаться. А что произойдет с остальными черными кораблями?
Это надо обдумать.
Не сдержавшись, она тянется к ~нему~.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
– Мысль интересная, – говорят ~они~. Не так уж трудно вызывать в памяти то, какой воспринималась маленькая сеть из трех фрегатов, и произвести быстрые мысленные расчеты, меняя исходные данные так и этак. Конечно, слишком много неизвестных: кто знает, насколько сильно черные фрегаты изменены изнутри? Вдруг у них не три средоточия разума, а, к примеру, одно? Вдруг искомое окажется не там, куда ~они~ ударят? А они ударят, конечно, – идея Лайры Арлини достойна проверки в бою, ведь если она оправдается, это может их спасти. – Да, мысль очень интересная. Если черная сеть хоть на некоторое время потеряет боеспособность, это поможет нам отчасти сгладить разницу в шансах. Быть может, мы даже… – ~Они~ смеются, машут рукой. Не стоит смешить Великий Шторм, произнося вслух такую нелепость.
Но думать о ней можно. Вероятно, они даже обретут преимущество.
– Лайра, если все получится, «Луной» буду командовать я. Через тебя, да, но она станет подчиняться мне, а не тебе. Говорю об этом сейчас, чтобы между нами не было никаких недомолвок.
– Помимо того, что ты собираешься сделать? – язвительно уточняет король.
– Помимо того, что я собираюсь сделать, – повторяют ~они~.– Амари, тебя это тоже касается.
Бывший юнга пожимает плечами и безмятежно улыбается. Он ничего не говорит, но доверие к капитану читается на его лице без труда.
– А как мы найдем этот флагман? – спрашивает Джа-Джинни, который до сих пор молча наблюдал за разговором. – Черные корабли похожи друг на друга как глиняные горшки. Я, конечно, взгляну на них с высоты, но вряд ли это поможет.
– Флагман будет прятаться, – говорит Лайра. – Если такая уязвимость и впрямь существует, они должны были о ней подумать – ведь в их распоряжении имелось множество блестящих умов. А скажи-ка, действие этих… ремор ослабевает с расстоянием?
– Вира сказала, что да, и довольно заметно, – отвечают ~они~.
– Неплохо. – Лайра в задумчивости чешет бровь. – Неплохо.
Да, разумеется: в ином случае флагман мог бы притаиться хоть с противоположной стороны острова, хоть где угодно посреди бескрайнего моря, достаточно далеко от места сражения. Но раз расстояние воздействует на связь, ему придется держаться ближе – точнее, вместе с обычными боевыми кораблями, потому что отдельно от них, в пределах видимости, он сразу привлечет к себе внимание. Отыскать его среди полусотни одинаковых фрегатов будет очень трудно, и все-таки это лучше, чем рыскать по окрестностям, пока кто-то другой покупает время ценой собственной жизни.
– Они~ распадаются.
~~~~~~~~~~~~~~
– Придется пройти сквозь огонь, – говорит женщина-рыба.
– Не в первый раз, – отвечает хрипловатым голосом бывший юнга.
Становится тихо. Даже не заглядывая в их мысли, фрегат понимает: каждый думает о том, что ждет их завтра, – о противнике, который сделался сильней, чем можно было вообразить. О том, что грядущее сражение, скорее всего, закончится сокрушительным поражением защитников Росмера – бунтовщиков и отступников. Капитан-император прислал своих слуг, чтобы покарать нарушителей.
Или, может, явился сам. И тогда им точно конец.
– Он~ устало проводит ладонью по лицу и говорит:
– Итак, давайте сделаем то, к чему мы так долго стремились. Амари, часть компаса при тебе?
Бывший юнга расплывается в улыбке и опять превращается в мальчишку.
– Ну разумеется, капитан!
Целительница, не дожидаясь просьбы, снимает с плеча ларима и, бормоча что-то ласковое, отцепляет от ошейника круглый медальон, который снова доверила ему на время сражения. Зверек сердито стрекочет, щурит большие глаза, но не сопротивляется. Он оказался надежным хранителем – сберег драгоценную находку и в Облачном городе, и во время путешествия через Море Обездоленных, и когда фрегат настигла корабельная чума и все живое на борту оказалось под угрозой.
– Глаз~ внимательно следит за происходящим, и далекое существо, которое она не смеет назвать по имени, придвигается чуть ближе. В нем нет враждебности, но все равно это движение кажется таким хищным, что по телу фрегата пробегает дрожь. Целительница, которая как раз в этот момент встала, чтобы подойти к капитану, едва не падает.
Никто не произносит ни слова. Крылан ободряющим жестом гладит целительницу по руке, улыбается. Всех охватило одинаковое волнение, все ждут одного и того же: соединения трех частей небесного компаса. События, о котором прошлой осенью говорили мечтательно и отважно, не задумываясь, какую цену придется за него заплатить.
Она подходит к фениксу; с другой стороны приближается бывший юнга, и оба кладут свои части амулета на стол. Капитан делает то же самое и замирает, глядя на три диска разной величины. Эти три осколка далекого прошлого, покрытые витиеватыми узорами, не похожи на компас – в них вообще нет ничего общего с механизмом, с какой стороны ни взгляни. Больше всего они напоминают украшения, хоть и великоватые по размеру.
Но это если смотреть обычными, человеческими или магусовскими глазами. Фрегат видит – точнее, ощущает, – как сближение частей амулета пробуждает в них некую силу. Над фигурными завитками, которые украшают их поверхность, поднимаются вьющиеся струйки дыма и превращаются в подобия щупалец, тянутся друг к другу, тыкаясь как слепые котята. ~Он~ чувствует ее внимание, присматривается к ним, но явно ничего не видит и подавляет разочарованный вздох.
– Ну же, Кристобаль, – шепчет однорукий король. – Чего ты ждешь?
Крылан наблюдает за происходящим с каменным лицом, ни на миг не забывая, что приказал себе больше не интересоваться небесным компасом, из-за которого пролилось столько крови. На самом деле, конечно, ему любопытно. В точности как остальным.
Принцесса прижимает пальцы к губам – для нее это признак величайшего душевного волнения.
Женщина-рыба многозначительно улыбается.
– Он~ снова берет свой диск – самый крупный из трех – в ладонь и кладет сверху диск юнги. В полной тишине раздается громкий щелчок. Феникс тыкает амулет кончиком пальца – две части соединились друг с другом намертво, словно и не были отдельными никогда. Хмыкнув, он кладет сверху диск целительницы, первый и самый маленький. Опять раздается резкий сухой щелчок: третья часть компаса поворачивается и ложится поверх второй, занимая предназначенное место. Поверхность металла мутнеет, словно зеркало от дыхания. Что-то щелкает в третий раз, и феникс, стиснув зубы от внезапной боли, хватается левой рукой за запястье правой. Три диска поворачиваются: их узоры складываются в сложный рисунок, который исчезает так быстро, что никто не успевает его рассмотреть. Он кажется нарисованным темно-красными чернилами, но миг спустя все – включая фрегат – понимают, что это кровь.
А еще фрегат видит, как над металлической… основой? опорой? подставкой?.. появляется сам компас, словно нарисованный тончайшими голубоватыми линиями. Он красив, как лунный свет над океаном, и подобен одновременно цветку и медузе, чьи изящные щупальца колышутся в толще воды. Сплетаясь, они поворачивают на юго-запад, растут и растут, проникают сквозь корпус, тянутся дальше. Нет, на компас это не очень-то похоже. Скорее, на пуповину. Или…
Невидимый жгут начинает пульсировать в такт ~его~ сердцебиению.
Она пугается.
Происходящее ей совершенно непонятно и поэтому вызывает страх. Почему ~он~ ничего не видит и не чувствует? Не считая боли, конечно. Хищная древняя сущность осторожно надвигается из глубины, выпускает тонкие и также невидимые для всех, кроме нее, щупальца, касается уходящей на юго-запад пуповины, а потом – связующей нити между нею и фениксом. Вплетается в эту нить и в мгновение ока переделывает изнутри – движение – такое проворное, изящное и мастерски исполненное, что по сравнению с ним предыдущие эксперименты феникса выглядят неумелыми потугами подмастерья, которого толком ничему не научили. Сущность распутывает узлы, выравнивает нить там, где она истончилась, – и связь делается крепкой как никогда. Теперь… на что же они вдвоем способны теперь?
Ознакомительная версия. Доступно 71 страниц из 355
Похожие книги на "Дети Великого Шторма. Трилогия", Осояну Наталия
Осояну Наталия читать все книги автора по порядку
Осояну Наталия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.