Стальная Крыса поет блюз - Гаррисон Гарри
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
– Гав-гав, джентльмены. Только что сквозь меня просвистела парочка тахионов. Я могу ошибиться с первым, но второй… и третий!
– С какой стороны? – спросил я.
– С той, куда мы идем. Если не отклоняться от курса, найти его будет проще простого. Но отклонение вполне вероятно… Даже очень вероятно, я бы сказала.
– Ага! – поддакнул я. – Да будет тебе известно, у меня безотказный нюх на экивоки. И даже обломок древнего корабля, с которым я вынужден общаться посредством синтетической шавки…
– Не надо! Мне больно слышать слово «древний».
– Хорошо, попрошу прощения. Когда растолкуешь последнюю оговорку.
– Ты прощен. Я изучила кривизну планеты, гравитационные аномалии и прочие факторы, но по-прежнему вынуждена считать, что на поверхности источник тахионов отсутствует.
– Намекаешь, что эта штуковина ушла в подполье?
– Подполье – самое подходящее слово. Она под полем.
Я судорожно стиснул зубы.
– Тремэрн, вы не могли бы подключить адмирала?
– Джим, я здесь. ИРИНа предупредила меня чуть раньше, и с той самой минуты я слежу за развитием событий. Пока все не выяснилось, я не хотел нервировать тебя…
– Новостью, что мы зря не прихватили лопату. Чем еще вы не хотите меня нервировать?
– Я просто ждал новых данных. Послал низколетящий зонд на поиски гравиметрических аномалий, которые заметила ИРИНа. Похоже, их там полным-полно.
– Что еще за аномалии? Линзы металлоносных руд?
– Совсем напротив. Полости под землей.
– Впечатляет. Все, до связи. По крайней мере, мы хоть знаем теперь, где находка.
– Где? – спросил Флойд, участвовавший в разговоре несколько односторонне.
– Под землей. Впереди не то пещеры, не то каверны. На поверхности ничего не видно, но они есть; ИРИНа и адмирал уверены, что находка где-то там. Может, отдохнем наконец и подождем новостей?
– Думаю, можно.
Флойд думал правильно – едва мы рухнули наземь, в нашу сторону понесся целый рой пуль. Они просвистели там, где только что находились наши головы.
В руке у Флойда я увидел большой уродливый пистолет. Он нисколько не помешал моему спутнику ловко юркнуть на четвереньках мимо меня к земляному валику под ближайшим полпеттоновым деревцем.
– Мы под огнем! – крикнул я в челюстефон.
– Противник вне видимости.
Бобик встал на задние лапы и вдруг высоко подпрыгнул, не обращая внимания на новую очередь.
– Гав-гав! Может, для кого-то и вне видимости, а для меня – как на ладони.
– Кто это?
– Не кто, а что. Какое-то устройство, врытое в землю. Хотите, я с ним разделаюсь?
– Если сможешь.
– Р-р-р-р!
Он удлинил лапы и рванул с такой быстротой, что мы едва не потеряли его из виду. Через несколько секунд до нас донесся приглушенный расстоянием взрыв, и по земле забарабанил дождь обломков.
– Быстро, – пробормотал я.
– Спасибо. – Бобик вырос перед нами с куском металла в зубах. – Если хотите взглянуть на останки – пожалуйте за мной.
Мы пожаловали за ним к дымящейся воронке. Посреди нее валялся исковерканный механизм. Бобик выплюнул обломок, вытянул шею, задрал хвост и ткнул передней лапой.
– Дистанционно управляемая пулеметная установка. Заметьте: верхняя часть закамуфлирована грязью и вьющимися растениями. С помощью гидравлики может подниматься над землей. Вот эта красная жидкость – вовсе не кровь, а битое стекло из оптического прицела. Обратите внимание на счетверенный пулемет Рапеллит-Бинетти-Икс-Девятнадцать. Восемнадцать выстрелов в секунду. Пули бронебойно-разрывные.
– ИРИНа, с каких это пор ты спец по оружию? – поинтересовался я.
– С давних, пирожок ты мой сладкий. Когда-то моя профессия требовала глубоких познаний в этой области. А еще я знаю, что пулеметы этого образца не производятся уже пять веков.
Глава 23
Я глотнул еще воды, мечтая о чем-нибудь покрепче. В кои-то веки выдалась минутка, когда мне не нужна ясная голова.
– Сколько, говоришь? – Я не получил ответа – поддельный пес уже зарывался под турель, суча лапами, как настоящий, и разбрасывая грязь.
– Пятьсот, – сказал Флойд. – Да неужто такое возможно? Кому могло понадобиться это старье?
– Тому, у кого под рукой не оказалось ничего получше. Перед нами загадка, и ее предстоит разгадать. Помнишь, чем уничтожили лабораторию? Древней взрывчаткой. Тоже ведь старье. О чем все это говорит? О том, что планета, возможно, была обитаема еще до того, как на нее начали сметать социальный мусор. Что, если потомки первопоселенцев укрылись под землей? Это вероятно. Лайокукаю превратили в тюрягу минимум пять веков назад. Вот сколько времени прячутся эти таинственные аборигены. И они, наверное, закопались еще до того, как Лига обнаружила планету. Потому-то о них никто и слыхом не слыхивал.
– Кто они?
– Об этом я знаю не больше твоего…
– Ррр-гав! – сообщил наш собакомат. – Нашел кабель из оптического волокна. Под землю уходит. Это, наверное, для наведения установки.
– Да, из каверн. Напрашивается другой вопрос: как нам туда…
– Джим, – заявила моя челюсть, – в двух шагах от вас, в той стороне, куда вы направлялись, происходит кое-что занятное. Мы настроили электронные телескопы на максимальное увеличение и теперь видим…
– Что видите?
– Из отверстия в земле появилась группа вооруженных людей. Похоже, они тащат кого-то связанного… Так, а теперь поднимают металлический столб… Возятся… Привязывают к столбу, кажется…
В моем мозгу замерцали сонмища исторических кинокадров.
– Остановите их! Не иначе, это казнь! Расстрел! Сделайте что-нибудь!
– Невозможно. Мы же на орбите. В ближайшие пятнадцать минут ничем нельзя помочь, кроме ракеты со взрывчаткой, но она тут явно противопоказана.
– Забудьте! – Сунув руки в рюкзак, я свистнул псевдопсу: – Бобик! Лови!
Он высоко подпрыгнул и поймал зубами газовую гранату.
– Беги! Вон туда! Слышал адмирала? Подбеги к тем ребятам и хорошенько укуси эту штуку.
Последние слова я кричал хвосту, исчезающему среди кустов. Мы схватили рюкзаки и бросились следом. Флойд легко обогнал меня, и к тому моменту, когда я, спотыкаясь и задыхаясь, добежал до места казни, схватка отошла в историю. Задрав хвост, наш славный приятель лаял и указывал на поверженные тела.
– Бобик, ты – лучший друг человека. Отличная работа. – Я едва одолел искушение погладить искусственную шерсть.
– Это в порядке донесения, – уделил я внимание рации. – Все – мужского пола, у всех стрелковое оружие. На двенадцати – камуфляжная форма. Тринадцатый – вот уж точно, несчастливое число – раздет до пояса и привязан к столбу.
– Он не ранен?
– Невредим. – Я дотронулся до шеи тринадцатого и уловил вполне нормальный пульс. – Вовремя мы встряли. Вот что интересно: он молод, моложе остальных. Как быть дальше?
– Компьютер стратегического планирования принял решение. Соберите все оружие. Возьмите пленного и отступайте на безопасное расстояние, затем допросите его.
Распуская узлы на запястьях юноши, я с отвращением фыркнул.
– До этого можно было додуматься и без компьютера стратегического планирования.
Флойд подхватил падающее тело и взвалил на плечо. Я поднял рюкзаки и дернул подбородком.
– Давай в укрытие, вон в ту балку.
Граната, взорванная Бобиком, содержала быстродействующий газ. Один вдох, и ты спишь. Но этим быстродействие не исчерпывалось – через двадцать минут спящие должны были проснуться. И все двадцать минут ушли на то, чтобы по мокрой глине изглоданного дождями оврага перетащить «языка» и кладь на сухое местечко под кручей. Там наш пленник – или гость? – закрутил головой и забормотал. Мы с Флойдом и ходячим талисманом сидели и смотрели. Долго ждать не пришлось. Парень что-то пробубнил, открыл глаза и увидел нас. Резко сел и изменился в лице от страха.
– Fremzhbuloj! – воскликнул он. – Amizhko mizh.
– Похоже на жутко испорченный эсперанто.
– А разве могло быть иначе, если его род сотни лет обходился без внешних контактов? Говори медленнее, он поймет.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "Стальная Крыса поет блюз", Гаррисон Гарри
Гаррисон Гарри читать все книги автора по порядку
Гаррисон Гарри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.