Грат (СИ) - Холмогоров Валентин
Аквилия снова промолчала, а выражение ее лица скрыли от меня упавшие со лба белокурые локоны.
— Вы ничего не ответили на мое предложение, — с настойчивостью в голосе произнес маркиз да Монфор.
— Сейчас не время. Сперва нужно позаботиться о раненом. Вы можете остаться здесь, пока Эльдмару не станет лучше.
Похоже, девушка имела в поместье Таклана право голоса, по крайней мере, никто не стал оспаривать ее великодушное предложение. Покончив наконец с повязкой, Аквилия поднялась на ноги.
— Его нужно перенести в комнату.
— Я с ним! — тут же вызвалась в добровольные сиделки Отра. Вот ведь: и на занятиях смотрела старику в рот, всякий раз испрашивая у наставника разрешение выполнить задания, которые давал нам Бамбур, и сейчас не отходит от раненого эльфа ни на шаг.
Двое встретивших нас на крыльце парней, выполнявших, насколько я понял, функции личной охраны Аквилии, легко подняли Эльдмара на руки, однако Отра все равно бросилась им на помощь. Поняв, что в моем присутствии здесь больше никто не нуждается, я поспешил выйти на свежий воздух: в особняке стоял тяжелый дух застарелой мочи и медикаментов, который всегда сопровождает больничные палаты и богадельни, где доживают свой век больные старики. А обостренное орочье обоняние делало для меня этот запах и вовсе тошнотворно-невыносимым.
Над Герродом уже опустилась ночь, усыпав небо серебристыми горошинами звезд. Среди тонувших в темноте древесных крон переливчато стрекотали цикады, а влажный воздух принес откуда-то запах скошенной травы. Зажмурившись, я вдохнул полной грудью прохладный ночной ветер. Возвращаться назад не хотелось.
— Прохлаждаешься?
Рядом словно из ниоткуда возник Холт, успевший где-то стянуть кольцо кровяной колбасы, от которого уже осталась примерно половина. Он протянул огрызок мне, но я отрицательно покачал головой, и Холт, довольно хмыкнув, снова вгрызся в свою добычу.
— Я фафу… — от дожевал колбасу и продолжил: — Я гляжу, девчонка-то тебе понравилась. А она ничего такая, ладная, а?
— Она человек, причем из знатного рода. А я — орк. Так что не говори глупостей.
— Да ладно! — фыркнул мой друг и запихнул в рот остатки колбасы. — У людей, вон, есть известная история, когда зеленый орк жил с человеческой принцессой. Еще у них, кажется, был осёл…
— Холт! — мое терпение уже подходило к концу. — Заткнись, только сразу и весь, ладно? Орки не живут с человеческими принцессами и ослами. Это дурацкие сказки. И давай покончим на этом.
— Ладно-ладно! — примирительно замахал руками тот. — Слушай, Грат… А ты часом не знаешь, где у них тут что-то вроде кухни?
Я пожал плечами. Вздохнув, Холт удалился в ночь в поисках очередной порции провианта, а я, постояв еще немного на крыльце, неохотно вернулся в дом. Если честно, с гораздо большим удовольствием я заночевал бы и в парке под деревом, но снаружи становилось прохладно, и я довольно быстро замерз. Терпеть отвратительный запах показалось мне куда меньшим злом.
К утру я принюхался, и специфический дух этого места почти перестал меня раздражать, правда, мне начало казаться, что кисловатая вонь теперь преследует меня повсюду — даже на улице, куда я отправился поразмяться перед завтраком. Нас накормили постной кашей и вареной рыбой — я проглотил завтрак с трудом, а вот Холт слопал свою порцию с видимым удовольствием. Ему, похоже, было решительно все равно, что жрать, лишь бы давали побольше. Спустившаяся в гостиную Отра выглядела изможденной. Она сообщила, что Эльдмар ненадолго просыпался, попросил пить, а потом уснул снова.
Время до обеда тянулось медленно. Я забрел в местную библиотеку, но обнаружившиеся там книги на Всеобщем и эльфийском оказались неинтересными — в большинстве своем это были чьи-то скучные мемуары, детские сказки и новеллы о любви. Впрочем, что еще нужно старикам? Таковых, кстати, я насчитал в доме несколько десятков — они неторопливо шаркали по коридорам, не обращая на нас никакого внимания, а нескольких пожилых мужчин и одну совсем уж древнюю старушку прислуга вывела во двор и усадила в глубокие плетеные кресла, заботливо укрыв им ноги пледами. По словам Кастора, которого я встретил после завтрака, в богадельне имелось еще несколько лежачих стариков, которым требовался постоянных уход.
От скуки я углубился в парк и немного помахал шпагой, а после обеда напросился в добровольные помощники Кастору и помог ему натаскать в дом воды из колодца. Лишь когда день стал клониться к закату, нас, наконец, почтила своим присутствием Аквилия — я уже начал опасаться, что девчонка снова куда-то сбежала и нам опять придется ее искать.
— Вы подумали над моими словами, сударыня? — снова обратился к ней Бамбур, когда в гостиную подали ужин.
— Да, подумала. Я не хочу.
— Вот как? Не хотите? Почему же?
— Потому, что жизнь при дворе — это не мое. Я полтора десятка лет провела здесь, меня обучили ухаживать за больными и помогать страждущим. И знаете… мне это нравится.
Аквилия подняла на Бамбура огромные серые глаза в обрамлении длинных ресниц, и я снова отметил ее сходство с пугливым маленьким зверьком — осторожным и не желающим надолго покидать свою уютную и безопасную норку.
— На троне Валлора у вас будет гораздо больше возможностей помогать страждущим, — гнул свою линию да Монфор. — Думаю, ваши родители в полной мере согласились бы со мной.
— Я почти не помню своих родителей. Когда они погибли, мне было девять лет.
— В их гибели виноват Люциан. У вас есть неплохой шанс поквитаться с ним за это.
— Я не желаю никому мстить, — голос Аквилии дрогнул, но спустя мгновение снова обрел твердость, — Утешитель говорил, что ненависть — это путь в преисподнюю, а смирение и верность своему долгу дарует людям спасение.
— Ваш долг — быть во главе государства, ваша светлость, — твердо произнес Бамбур.
— Нет. Мой долг — оставаться здесь, вместе с теми, кому я по-настоящему нужна. Я не хочу править Валлором.
— Ну и напрасно! — раздался с лестницы до боли знакомый мне скрипучий голос.
Не веря своим ушам, я обернулся. По ступеням, ведущим в комнаты, где жили обитатели богадельни, медленно, держась руками за стену, спускался Эльдмар. Ступавшая позади Отра осторожно поддерживала его под локоть, чтобы тот не упал.
— Что, уже списали старика в расход? — Хохотнул эльф. — Рановато, я тут еще не все свои дела закончил…
— Я его отговаривала, — словно оправдываясь, перебила Эльдмара Отра, — но он заладил своё: хочу поговорить с Аквилией. Пришлось помочь ему подняться с постели.
— И правильно сделала, девочка, что помогла, спасибо на этом, — прокряхтел Эльдмар, тяжело опускаясь в плетеное кресло. — Принеси-ка мне ромашкового отвару, в горле пересохло.
Оглядев всех нас из-под кустистых бровей, Эльдмар остановил колючий взгляд на наследнице престола.
— Знаешь, ты в чем-то права, — произнес старик. — Здесь тебя многому научили. Тебя любят и ценят, ты помогаешь людям делом и можешь видеть результат своего труда. Мы с Кастором правильно поступили, когда пятнадцать лет назад привели тебя в это место.
Значит, Бамбур был прав — Эльдмар действительно помог девчонке скрыться. Что ж, смелый и отчаянный поступок, особенно, с учетом всех обстоятельств.
— Армия, возглавляемая взявшей твое имя особой, уже скоро будет у стен Геррода, — продолжил тем временем эльф, — только вот в столицу она не войдет.
— Это почему? — непонимающе захлопал глазами Холт.
— Потому что облапошить крестьян, назвавшись принцессой Аквилией, сможет любой дурак, или даже дура! — Эльдмар хохотнул, но тут же скорчился от боли, и короткий смех превратился в удушливый кашель.
— А вот обвести вокруг пальца валлорскую знать уже не получится, — откашлявшись, продолжил старый эльф. — Они прекрасно знают, что бунтовщиками руководит самозванка, и никогда не встанут под ее знамена. Наоборот, всеми силами будут сопротивляться восставшим. Если бы на трон претендовала законная наследница, принадлежащая к их кругу и к их сословию, большинство дворян примкнуло бы к восставшим, поскольку пьяница Люциан им всем давно стоит поперек горла. Налоги растут, доходы падают, страна нищает, торговля захирела… С новым правителем у всей этой братии будет хоть какой-то шанс. Но если в столицу ворвется чернь, направляемая неизвестно кем, их поднимут на вилы первыми. Знаешь, что будет дальше?
Похожие книги на "Грат (СИ)", Холмогоров Валентин
Холмогоров Валентин читать все книги автора по порядку
Холмогоров Валентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.