Истина звезд - Рид Анви
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
– Но вы все еще здесь.
– К сожалению.
Ичиро подошел совсем близко и, упершись рукой в стену, перегородил путь Юри. Она почувствовала его горячее дыхание на своем лице. От Ичиро пахло жареным мясом и сельдереем, которые он ел на завтрак.
– У вас много секретов, госпожа Юриэль. Расскажите хоть один из них?
– Осмелюсь отказаться. – Она, не боясь, смотрела ему в глаза.
– Откуда вы? Почему пришли во дворец? Как стали другом сына умершего советника? Кто вас учил пользоваться даром? – давил Ичиро.
– Слишком много вопросов для первого знакомства. Разве об этом мужчины спрашивают женщину на первом свидании?
– Мы не на свидании. А значит, и вопросы выбирать не нужно.
– Да? Тогда почему вы так близко ко мне? Кажется, вот-вот поцелуете.
Ичиро убрал руку и, улыбнувшись, шагнул назад.
– А вы и вправду особенная, – сказал он, сложив руки за спиной.
– Вы не представляете, сколько раз я это слышала. – Юри натянула улыбку и прошла мимо.
Она не знала, куда идти, но сейчас ей просто нужно было избавиться от надоедливого сына императора.
– Вы не ответили на мой вопрос. – Ичиро схватил Юри за локоть и остановил.
– Пригласите меня на свидание – и тогда поговорим. – Она попыталась вырвать руку, но Ичиро был сильнее.
– Вчера, взяв за руку отца, вы что-то увидели, верно?
– Это не ваше дело.
– Вы увидели ребенка?
Юри растерянно нахмурилась и перестала сопротивляться.
– Вы можете доверять мне, госпожа Юриэль.
Но его прищур и пристальный взгляд говорили об обратном, поэтому Юри промолчала. Тогда Ичиро отпустил ее.
– О! Вот вы где! – раздался голос Масаши. – А я искал вас, прекрасная Юриэль.
Масаши, скользя носками по полу, подкатил к ним. В руках он нес мешочек с едой. Юри почувствовала запах клубничных сладостей.
– Вы так и не поели, госпожа. – Масаши погладил свой живот и скорчил лицо, будто от боли. – Поэтому я несу вам угощения.
– Вы очень добры! – Юри потянулась к еде, но Масаши отдернул руку.
– Но какие же сладости без молока? Вы любите молоко?
Он взял Юри под руку и, подмигнув, повел на улицу.
– Госпожа Юриэль, – окликнул ее Ичиро. – Вот дверь в вашу комнату. Больше не теряйтесь.
Он указал на дверь, рядом с которой они все это время стояли.
– Не беспокойся, Ичиро, я позабочусь о нашем сиафе. И до спальни доведу, и голодной не оставлю.
– За это я и переживаю, Мас, – услышала Юри тихий и веселый голос Ичиро.
Наконец-то Юри оказалась на улице. Масаши отвел ее в открытую беседку, которая стояла посреди небольшого пруда. Съёни уже расставили на столе сладости, омлет, остатки мисо-супа и рыбы. Масаши отодвинул стул, приглашая Юри сесть, и стоило ей это сделать, как он сразу придвинул ее к столу. А пока Юри рассматривала тарелку, прогнал всех слуг. В этой беседке остались лишь они вдвоем.
– Молока? – подняв графин, спросил Масаши.
– Не откажусь, спасибо. – Юри подставила стакан.
Масаши наклонился ближе к столу, и длинные волосы упали ему на плечи. От них пахло вишней и сладкой ванилью. Юри подумала, что, наверное, именно так и должна пахнуть любовь.
– Вы не знаете, как там Соно? Может, вам позволили его навестить? – спросила Юри.
– Дуэ Мэ – наш главный лекарь – занимается господином Ито. – Масаши подошел к краю беседки и кинул лебедю горсть риса. – Не волнуйтесь и не тревожьтесь. Я видел, как съёни относили в лечебную комнату разные травы и иглы. Поверьте мне, в умелых руках Дуэ Соно не только вылечится, но и обретет новые силы. Поэтому не будем им мешать, – улыбнувшись, хлопнул в ладоши Масаши.
Лебедь в озере махнул крыльями и, подняв фонтан брызг, поплыл к другому берегу.
– Часто за вами ухаживают, госпожа? – Масаши сел напротив нее.
– Можно просто Юри. – Она отпила немного молока. – И… принц за мной ухаживает впервые.
– А многим ли позволено называть вас Юри? Ваше полное имя невероятно красиво. Впрочем, как и вы. – Масаши тоже сделал глоток.
– Почему все в этом дворце хотят узнать мои секреты?
– Они помогают овладеть человеком. Лишить его свободы. Но я лишь хочу узнать вас поближе.
Перед Юри стояло слишком много еды, и живот тут же завыл от голода. Тошнота отступила, стоило выйти на свежий воздух, поэтому Юри пододвинула к себе тарелку с аппетитным омлетом и, намазав его сверху бобовой пастой, разделила палочками на две половинки.
– Мне нравятся девушки с аппетитом, – усмехнулся Масаши.
– А мне не нравятся болтливые юноши. Люблю, когда они молчат.
Юри закинула кусочек в рот и расплылась от удовольствия. Нежный, почти воздушный, с кусочками бекона и горохом омлет пробуждал аппетит еще сильнее. Но доедать его Юри не стала, оставив половину на тарелке, чтобы попробовать суп.
– Шисуно представил вас как странницу без рода и дома. Где вы бывали?
– Схиала, Эверок, Рокрэйн, – безучастно перечислила Юри.
Ей хотелось поскорее набить живот и сразу после этого навестить Соно.
– И как вам Схиала? Говорят, там лучшие бордели. Отец не отпускает меня на этот чудесный остров. Боится, что там я и останусь. Правда, уже не как клиент.
– М… – задумалась Юри, вспоминая единственный публичный дом, в котором была. – Там душно, громко и пахнет развратом. Много грязных, пьяных мужчин и женщин, ублажающих их прямо на лестнице. Много скромных и воспитанных леди, которые срывают с себя корсеты, стоит луксуру подышать в их сторону. – Юри подняла глаза на Масаши, который заинтересованно слушал. – Да. Думаю, вам бы там точно понравилось.
– А вам?
– Мне больше по душе тишина. Запах леса, мха и листвы.
Юри не заметила, как в ее воображении возникла четкая картинка с высокими Арасийскими горами, но она умолчала об одной ее детали. О человеке, стоящем среди стволов деревьев. С высоким пучком и растрепанными волосами. Вернувшегося после долгой вылазки в горы. О взгляде, уверенном и спокойном. О губах, застывших в скромной улыбке. Она умолчала о Соно. И мурашках, которые побежали по ее спине от одной мысли о нем.
– Тогда что же вы делали в борделе, если не были одной из тех, кто сбрасывал с себя корсет?
– Спасала мир. Точнее, положила этому начало.
Масаши, ехидно улыбаясь, наблюдал, как Юри набивает рот сладостями.
– И как? Удачно вы его спасли?
– Узнаем в скором времени, молодой господин. Не торопите то, что может положить конец всему живому.
Юри оставила несколько моти рядом с омлетом и, насытившись, наконец расслабилась и села поудобнее.
– Вы либо глупая, либо странная.
– А быстро вы перешли с комплиментов на оскорбления.
– Нет, что вы. Юри, не поймите неправильно, но вы… Вы первая, кто не бросается мне на шею.
– А вы и не были бы против.
Масаши засмеялся и покраснел. Трепещущие на ветру ленты в распущенных волосах Масаши подчеркивали его острые скулы. А лиловое кимоно спадало с худых плеч, оголяя ключицы. Видимо, Масаши не любил нижнюю одежду.
– Честно признаться, да. Мое сердце впервые так трепещет, а почему – мне до сих пор не понять. Я готов сам броситься вам на шею, если это сделает нас ближе.
– Ну вот, видите, молодой господин… – Юри закрыла глаза и запрокинула голову, наслаждаясь свежим ветром. – Я завладела вами и лишила свободы без секретов и тайн, которые вы мне, спешу заметить, так и не рассказали.
– Спросите о чем угодно – и я расскажу вам все как на духу. Но готовьтесь к тому, что и вы должны будете мне дать что-то взамен. Например, провести со мной еще один день. Я хочу показать вам Ньюри. Есть много уединенных мест, которые стоят вашего внимания.
Масаши наклонился к Юри, облокотившись на стол. В нос ударил запах вишни и ванили.
– Думаю, это опасно.
– Что вы! Со мной вы можете чувствовать себя под защитой. Никто не посмеет тронуть мою даму.
– Я не за себя переживаю, а за вас. – Юри тоже облокотилась на стол. – У меня есть друг, и он не любит, когда другие мужчины называют его даму своей.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Дом Одиссея", Норт Клэр
Норт Клэр читать все книги автора по порядку
Норт Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.