Япона осень (СИ) - Сухов Лео
И, надо сказать, во главе колонны несогласных с моим решением не нашлось. А тем, кто не видел, что произошло — передали информацию по цепочке.
Это происшествие пошло всем на пользу. Люди вспомнили об осторожности и, заметив подозрительные объекты, уже не рвались к ним в радостном предвкушении, а старались обходить по дуге.
И, может, это сильно замедлило наше продвижение… Зато позволило добраться до следующего удобного места днёвки, а потом и до гор, без жертв.
Дневник Листова И. А.
Двести шестьдесят девятый день. Большая долина…
Весь день мы взбирались вверх по пологому склону, чтобы к вечеру достичь вершины невысокой гряды. Правда, эта гряда куда больше напоминала оставленные позади холмы, чем горы. Но это было лишь преддверие гор.
А к северу от нас раскинулась большая долина, которую с юго-востока на северо-запад пересекала узкая лента реки.
Наша группа эту реку отлично помнила. Та самая горная речушка, начинавшаяся где-то в той системе долин, где мы жили. Здесь она была уже достаточно полноводной — с разливами, перекатами и порогами.
Гряда, где мы стояли, на востоке повышалась, заканчиваясь тем самым приметным пиком-ориентиром. К югу от него пролегала Тропа гигантов, которую сейчас с трудом удавалось рассмотреть.
А к северу от нас лежала большая долина. И вот она идеально отвечала требованиям к базе, с которой начнётся освоение гор. Как минимум, потому что находилась в стороне от Тропы гигантов.
Ещё одним плюсом было отсутствие ужасной зелёной травы, которой заросла вся равнина к западу от гор. Здесь была обычная зелень — пускай и высокая местами, но не выше человека.
Кроме того, по всей долине были раскиданы островки лесов, ближе к горным склонам сливавшиеся в сплошной массив.
Этот лес поднимался по склонам на полкилометра, а потом сходил на нет — там, где кручи становились слишком крутыми, чтобы древесные корни могли зацепиться. Выше, на уступах и плоскогорьях, виднелись лишь огромные грибы и травы, знакомые мне по первым дням на этой планете.
Но ещё привлекательнее выглядели склоны того самого пика, на который мы ориентировались. Того, что напоминал Клык — и поэтому был так назван. От его основания тянулись длинные возвышенности, напоминавшие древесные корни. И один из этих «корней» добирался почти до реки.
Чтобы обогнуть его, русло делало длинный излом, образуя каменистый полуостров. И попасть на него можно было лишь по узкому перешейку шириной метров тридцать.
Этот полуостров был чудо как хорош. На нём имелась вода, а поблизости зеленели древесные рощи. К тому же, рядом хватало камней, которые можно использовать для строительства.
Первым это чудесное место заприметил Пилигрим. С учётом того, что место для нашей западной фактории тоже обнаружил он, я начинал подозревать, что у него глаз намётан на поиск удобных локаций.
Жаль, в этот день мы уже не успели дойти до будущей городской фактории. Это только с высоты кажется, что там рукой подать. А на практике — попробуй-ка на своих двоих, да с мозолями и привалами… И, если честно, у меня были сомнения, что мы и на следующий день успеем.
А пока высоко стоим и далеко глядим, я предложил выбрать три места для будущих ночёвок. Чтобы не только удобно, но и безопасно выспаться. Одно из мест, приглянувшихся нам, располагалось рядом с белым цилиндром Алтаря Вознаграждения. Не Большого Алтаря, к сожалению, но и так неплохо.
Правда, разглядеть, что там вокруг, нам не удалось. Слишком далеко. Но по всему выходило, что на вершине холма можно будет с комфортом отдохнуть.
В этот день лагерь мы разбили прямо на гребне. Дрова, правда, пришлось долго собирать — маловато тут было растительности. Кроме того, к вечеру мы уже кутались в спальники, стуча зубами: на высоте холод пробирал куда сильнее, чем внизу.
Зато окрестности отлично просматривались. А ночью, когда на небе соревновались два местных спутника, можно было почти не напрягать глаза.
Дневник Листова И. А.
Двести семьдесят первый день. Последний форпост…
Наш авангард, вышедший к Алтарю, почему-то резко остановился. Люди переминались с ноги на ногу, оглядывались — и явно не решались идти дальше. Оставив основную колонну, я вместе с Костромой и Пилигримом поспешил вперёд, вверх по склону.
Причина, почему замер наш авангард, стала ясна, едва мы преодолели последние метры склона и вышли на вершину холма.
Прямо там, светлым пятном среди травы, белели кости.
Много костей.
Не только человеческие. Среди костей хватало тех, что когда-то принадлежали хищникам средних размеров. И, судя по скулежу Русого, эти хищники состояли с ним в родстве.
В отличие от моего лохматого, Хромая к виду мёртвых сородичей отнеслась проще. Судя по тем картинкам, которые она нам как-то показывала, ей не за что было любить сородичей.
— Последний форпост… — тихо проговорил Пилигрим.
И указал на покосившийся указатель, сделанный из дерева и коры.
Слова «последний» там не было. Зато виднелась надпись, сделанная чёрной краской — «Форпост выживших».
Мы неуверенно двинулись дальше, внимательно оглядываясь по сторонам. Картина была знакома и вызвала болезненные воспоминания. Хотя, сказать по правде, мы ничего подобного организовать не сумели, хоть и пытались…
Видимо, местные колонисты стягивались к этому Алтарю, чтобы выжить. Они бежали, пытаясь спастись из долины, заполненной бестиями. А те уже двигались дальше в горы, но выпускать загнанную добычу не захотели.
Те, кому удалось уйти, спешно отстроили укрепление из камней, дерева и камня. Холм опоясывала двухметровая стена — наподобие той, что когда-то пытались сделать мы. Она была чем-то вроде скоса естественного склона. Внешняя сторона была выложена камнями, а прочность кладки поддерживали вбитые в землю брёвна.
Выглядело это на порядок крепче и надёжнее, чем наша давнишняя поделка. Возможно, успей попавшие в ловушку люди закончить работу — и всё бы для них закончилось хорошо. Но они не успели… Так же, как и мы когда-то. Стену доделали, но проходы внутрь не были заложены. Видимо, там собирались делать ворота.
Именно ворота закончить и не успели.
Заготовки под створки лежали внутри, усеянные белой россыпью костей. За лето всё это затянуло травой, скрыло кустарником… Но даже сейчас внутри укрепления ещё угадывались прямоугольники, где когда-то стояли капсулы погибших.
На вершине холма хватало грязных тряпок, элементов утвари, инструментов… Бронзовые изделия успели слегка окислиться, а железо покрылось ржавчиной. Над одним из кострищ чудом уцелели тонкие травяные нити, на которых висели засушенные остатки какой-то еды.
Мы осторожно, стараясь не наступать на кости, подошли к Алтарю.
Именно там, на его вершине, я и Кострома обнаружили последние скелеты… Четыре человека забрались на Алтарь в тщетной попытке отсидеться.
Это были единственные останки, на которых сохранились обрывки одежды и куски тканей. Видимо, хищники до них всё-таки не добрались…
К месту давнишней битвы медленно стягивались остальные члены экспедиции. Кто-то тихо ругался сквозь зубы, кто-то потрясённо молчал. Я услышал, как Бур сдавленно спрашивает что-то у Мелкого, а тот, горько сплёвывая сквозь зубы, отвечает. Я даже догадывался, о чём они говорят…
Сам же я еле оторвал взгляд от вершины Алтаря Вознаграждения. И негромко предложил:
— Давайте переночуем в другом месте… А то будто на кладбище…
И никто не стал возражать. Через двадцать минут мы покинули печальный холм, где пытались выжить последние жители долины.
Но мы знали, что ещё вернёмся сюда. Вернёмся, чтобы похоронить павших. И чтобы Алтарём снова можно было пользоваться. А пока, оставив за спиной Последний Форпост, мы спустились по склону вниз и поспешили вперёд, стараясь уйти от страшного места как можно дальше…
Глава 19
На отличненько обустроились!
Дневник Листова И. А.
Похожие книги на "Япона осень (СИ)", Сухов Лео
Сухов Лео читать все книги автора по порядку
Сухов Лео - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.