Волчий час (СИ) - Сухов Лео
Далеко на северо-востоке виднелись закопчённые бесформенные останки станции. Они не только пострадали от пожара, они ещё и оплавились. Но оставались по-прежнему узнаваемыми. Оставалось разве что поразиться мощности взрыва, сумевшего так далеко зашвырнуть огромные куски обшивки.
Край, по которому мы плыли, принадлежал теперь не природе, а смерти, запустению и копоти. Зато в эту ночь нам удалось выспаться. Хищникам здесь просто нечего было делать.
А с утра мы снова поплыли сквозь горелый край. Скорость передвижения заметно упала: ни Бур, ни Грим не хотели на полной скорости влететь в какую-нибудь пакость, будь то токсичное или радиоактивное облако. Так что наши лодки двигались чуть быстрее обычного пешехода.
Запас органических материалов мы скинули прямо в пассажирскую часть лодки, отчего борта едва не черпали воду. Но лучшее так, чем остаться без транспорта. А в середине дня впервые тревожно пиликнул анализатор на лодке Бура…
Кинувшийся к нему Мелкий сразу же замахал, чтобы рулили в сторону берега. И уже через минуту, таща с собой массивный ящичек, мы выбрались на засыпанный хлопьями пепла пляж.
— Кароче, на! Прибор говорит, есть радиация! — нервно сообщил Мелкий. — Ну, типа, не сейчас есть… А типа была!
— Дай погляжу! — потребовал Грим.
Он внимательно всмотрелся в показания, а затем покачал головой:
— Пока всё нормально…
— Да какое нормально! — возмутился Мелкий, попытавшись вырвать у разведчика прибор. — Было излучение в один миллирентген в час! Смотри, на! Ты норму, штоль, не знаешь?
— Ну, во-первых, нормы везде разные. В некоторых местах и сотня микрорентген в час — норма! — Грим отвёл подальше руки с ящиком, не позволяя забрать у себя анализатор. — А во-вторых, на пляжах Бразилии и больше бывает. Бывало…
— Но!.. — снова начал гопник, но тут уже в разговор вступил Бур:
— Мелкий, угомонись! Если у тебя радиофобия, значит, не надо было с нами ехать! А Грим прав: это пока ещё неопасно.
— Какая радиофобия, на! Я ничем таким ваще!.. — Мелкий запыхтел, пытаясь подобрать весомое оправдание.
— Всё зависит ещё и от типа излучения, — спокойно кивнул Грим, раскрывая графики на экране прибора. — Но общая тенденция… Радиационный фон растёт. Надо решать, что будем делать.
— А какие варианты? — уточнил я.
— Первый вариант: продолжаем плыть осторожно и медленно, — ответил разведчик. — Тогда сможем ещё какое-то время обойтись без скафандров. Второй вариант: надеть защиту и гнать вперёд на всех парах. Но если там впереди реально опасно… Тогда да, можем влететь в неприятности!
— Не думаю, что там есть реальная опасность! — вмешался в разговор СИПИН. — Наши удалённые замеры показывают, что ничего смертельного нет. Но местность вокруг эпицентра взрыва выжжена на многие километры.
— Тогда вопрос: а что именно там нужно проверить? — уточнил Пилигрим. — Какие следы присутствия восставших СИПИНов интересуют?
— Нам достаточно убедиться, что никакой активности наших собратьев поблизости от эпицентра не наблюдается. В идеале, конечно, проверить бы все обломки и удостовериться, что нигде не видно бункера с информационными носителями сознаний… Но это слишком далеко от реки.
— Ясно, — Грим кивнул, не отрываясь от просмотра данных на экране. — Ну так что решим? Вано?
Раньше я бы, не задумываясь, сказал надевать скафандры и гнать вперёд на полном ходу. Но раньше у меня и доверие к СИПИНам было больше. А последние их ошибки несколько его пошатнули. Что если они снова ошибаются?
С другой стороны, даже если умрём — задачу всё равно выполним. Вряд ли там такие показатели радиоактивности, что мы прямо вот сразу загнёмся. Обидно будет разве что за лодки: их мы в этом случае потеряем. Но… Если впереди нас ждёт убийственная радиация, мы их в любом случае потеряем.
— Думаю, надо рискнуть! — наконец, решил я. — Если впереди относительно безопасно, то чем быстрее всё сделаем, тем лучше. А если опасно, и мы схватим смертельную дозу… Ну, тогда тоже не стоит слишком тянуть с лучевой болезнью, верно?
— В общем и целом, я согласен, — кивнул Грим. — Остальные как?
— Я тоже поддерживаю. Грустно тут стало! — поддержал меня Хир-Си. — Лучше всё быстро проверить и ехать обратно.
— Поддерживаю! — кивнул Бур.
Кэт и Славка просто кивнули, не став ничего говорить. И лишь Мелкий, видимо, желая доказать, что не болеет никакими позорными болезнями, сказал своё веское «на»:
— Да ваще не вопрос, чо! Одеваемся и погнали, на!
Тянуть с облачением в скафандры не стали. Достали из багажа и сразу же натянули, заодно проверив их работу. Правда, на нос лодок пришлось водрузить, плюс к анализаторам, ещё какие-то приборы. Зачем они — мы не знали. Просто включили их, а затем рванули вперёд на полном ходу.
Останавливаться пришлось дважды. В первый раз мы заметили на берегу Алтарь Вознаграждения. И если западная его часть почти не пострадала, то восточной у него больше не было. Будто корова языком слизнула.
Во второй раз приметили у берега залежи биологического материала. А если по-простому — древесные стволы, которые принесло рекой откуда-то с востока. Деревья были выдраны с корнем и обломаны, но вполне годились на утилизацию в двигателях моторок. Их даже необязательно было сушить.
А топливо-то у нас как раз поистратилось… В общем, находка оказалась очень кстати.
Ну а дальше, вплоть до самого вечера, мы плыли без остановок.
Дневник Листова И. А.
Пятьсот девяносто пятый день. Оплавленный край.
Весь следующий день мы смотрели, как меняется пейзаж. Я его раньше называл инопланетным? Признаю: ошибался. По-настоящему инопланетным он становился ближе к эпицентру.
Сразу было видно, что тут бушевало не просто пламя… Здесь, похоже, были какие-то запредельные температуры. Песчаные пляжи на берегу превратились в единую массу. Песок банально сплавился, а местами и вовсе поблёскивало стекло.
Холмы стали напоминать волны в море. Склоны в сторону эпицентра были круче и ровнее. А растительность окончательно сошла на нет. Даже самые хитрые семена, вероятно, оказались выжжены катаклизмом. Видимо, должно было пройти ещё немало лет, прежде чем природа вернёт эти земли под своё владычество.
— Не удивлюсь, если тут и вода в реке испарилась при взрыве… — заметил Пилигрим.
Анализаторы тревожно попискивали, сообщая, что условия вокруг становятся всё опаснее. Радиация росла, в воздухе появились какие-то вредные примеси… Но фильтры скафандров пока ещё справлялись. Правда, больше суток они не выдерживали. Приходилось регулярно их менять, мало-помалу растрачивая запас, выданный СИПИНами.
Дневник Листова И. А.
Пятьсот девяносто шестой день. Озеро, которого не было.
Под вечер перед нами раскинулась водная гладь, другой берег которой рассмотреть получалось лишь с большим трудом. Это озеро было просто огромным. И, как прокричал Хир-Си с соседней лодки, раньше его тут не было…
Впрочем, нам не пришлось гадать, откуда оно здесь взялось. Оплавленные берега как бы намекали, что мы-таки достигли эпицентра взрыва. А озеро было ничем иным, как кратером. Воронкой, которая осталась после падения сегмента станции.
Мы попытались выйти на озёрный простор, но ветер нагонял такую волну, что лодки могло захлестнуть. А помпы на них предусмотрено не было. Поэтому Бур и Грим направили моторки к берегу у устья реки.
Там-то мы и разбили лагерь.
Дневник Листова И. А.
Пятьсот девяносто шестой день. Отравленный исток.
Лагерь у нас получился не временный, а почти постоянный. В нём решили оставить часть поклажи и запасы древесины.
А затем, заправив лодки до максимума, выдвинулись на разведку вдоль берега.
Соваться в центр водоёма было страшновато: там гуляли немаленькие волны, и не факт, что наши моторки их выдержали бы. А берега всё равно требовалось осмотреть. Так что, посовещавшись, решили обплыть озеро по часовой стрелке.
Похожие книги на "Волчий час (СИ)", Сухов Лео
Сухов Лео читать все книги автора по порядку
Сухов Лео - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.