Забытый мир (полная версия) - Гамильтон Эдмонд Мур
Дорога бежала на запад вдоль опушки леса и походила на огромный змеевик — она изворачивалась, обходя большие валуны и неглубокие овраги.
Раздался странный звук. Карлин остановился и невольно попятился к обочине. Мимо него проехала машина — боже! — на самых обыкновенных колесах, вместо того, чтобы скользить на воздушной подушке над полотном дороги.
А лес, по мнению Карлина, был в жутком беспорядке. Большие и маленькие деревья перемешались, душили друг друга, повсюду коряги, сухие ветви и ползучие растения.
Все это можно было встретить на необжитых планетах, но ведь 3емля — старейшая планета Галактики! Карлин понимал, что здесь есть свои преимущества: чудесный, пьянящий воздух, и ходить гораздо легче, чем на других мирах. Ему было странным гулять вот так просто, без плаща дегравитации.
Он не нашел ручья, о котором говорила Марн, и присел на пень у края дороги, размышляя об этом, полным тишины и сонного спокойствия, мире. Нигде не было слышно деятельности человека.
Карлин все ещё чувствовал себя разбитым. Он лениво наблюдал за небольшим блестящим насекомым, порхающим с цветка на цветок рядом с ним. Легкий ветерок заставлял падать, кружась в медленном танце, освещенные солнцем одинокие листья. И всюду пели, перекликались, заливались трелями всевозможные птицы.
«Старая, всеми забытая планета, — думал Карлин. — Люди Земли живут в прошлом…»
Когда же, наконец, Карлин встал и выбрался на дорогу, то в удивлении заметил, что солнце уже высоко поднялось в небе, а на душе было спокойно и словно радостно…
Глава IV. Таинственная машина
Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Карлин увидел, что большой сарай позади дома был открыт. Карлин заглянул внутрь и с удивлением обнаружил, что помещение оборудовано современными приборами. В дальнем углу мастерской возвышалась массивная машина, центральная часть которой была скрыта под металлическим кожухом.
— Похоже на генератор силового поля… — пробормотал Карлин. — Интересно…
Неожиданно из-за машины выскочил низкий квадратный мужчина с рыжей бородой.
— Что вам здесь надо? — заорал он.
— Я хотел взглянуть на машину… — растерялся Карлин.
— Так я и думал. Я же предупреждал Джонни! — рыжебородый выхватил из кармана атомный пистолет.
Галактическая цивилизация достигла того уровня, когда насилие над человеком стало редкостью. Поэтому вид оружия не испугал, а изумил Карлина.
В этот момент в мастерскую вбежали Джонни и Харб.
— Лоссер, опусти пистолет! — закричал Джонни.
Рыжебородый резко повернулся.
— Этот парень шпионит за нами! Я давно уже слежу за ним!
— Джонни, я тебя предупреждал! — взорвался Харб.
— Этот человек сумасшедший? — в удивлении спросил Карлин. Юноша, прихрамывая, вышел вперед.
— Возвращайтесь на работу! — приказал он товарищам. — Карлин, я очень сожалею о случившемся. Сейчас я тебе все объясню. — Подхватив Карлина под руку, Джонни повел его к дому.
— Харб, Лоссер, я и еще несколько человек готовим экспедицию на Меркурий, — объяснил Джонни. — Мы изобрели новый металлоискатель, основанный на принципе радиолокации, с помощью которого надеемся найти на Меркурии медную руду. Эта машина и стоит в мастерской. Мы стараемся хранить ее в тайне: не хотели бы, чтобы другие воспользовались нашим изобретением. Боюсь, что Лоссер принял вас за шпиона. Понимаете, земляне подозрительно относятся к посторонним…
— Я это заметил, — перебил Карлин юношу.
Вернувшись на веранду старого дома, Карлин задумался. Объяснение Джонни его не удовлетворило. Эта машина мало походила на металлоискатель. В ее очертании было что-то другое, и это «другое» вызывало беспокойство и настораживало.
Прошло несколько дней, и Карлин стал забывать о машине в мастерской, хотя какое-то беспокойство осталось.
По вечерам в доме Лендов собирались соседи. Но Карлин старался держаться в стороне и не вмешиваться в споры. Постепенно неприязнь и подозрительность в отношении его стали исчезать.
Как-то вечером, после ужина, сестра Джонни предложила ему проехаться на космодром.
Карлин согласился. В космопорт они приехали в сумерках. Затем медленно брели по направлению к планетолету Джонни. Внезапно Марн заставила Карлина свернуть к устремленному ввысь бетонному лучу, смутно видневшемуся на темном фоне ночного неба.
— Это в честь первого человека, улетевшего к звездам, — объяснила девушка. — С этого места впервые взлетел Горхем Джонсон.
Карлин с трудом различал в наступающих сумерках ряд имен и дат, выгравированных на пьедестале монумента.
— Боже мой, почти две тысячи лет назад! — воскликнул Карлин. — Какие же маленькие, неуклюжие звездолеты они тогда имели?
Марн смотрела, задрав голову, на маячивший в темноте шпиль.
— Люди критикуют землян за их гордость. Мы горды потому, что являемся потомками тех, кто открыл Вселенную!
— Вы имеете великое наследие. Но главное все же настоящее, а не прошлое, — возразил Карлин.
— Вы, как и другие, считаете, что история Земли закончилась? — с вызовом спросила Марн. — Так ошибаетесь: земляне еще многое сделают.
Карлин попытался было спросить, что она под этим подразумевает, но девушка решительно направилась сквозь ряды планетолетов к кораблю брата.
— На солнечной стороне Меркурия ужасно, — быстро сказала Марн, увидев, что Карлин внимательно разглядывает генератор. — Для защиты экипажа нужно очень сильное заградительное поле.
В центре корабля находился большой трюм, он был пуст. И Карлин сразу вспомнил странную машину в мастерской Джонни: она как раз вошла бы сюда.
— Хелло, Марн! — раздался приятный голос. — Я видел, что вы проходили по космодрому. Как идут дела у Джонни?
К ним подошел молодой человек в форме агентства, следящего за соблюдением законности во всей Галактике.
— Я Росс Флоринг, — представился он Карлину. — Контролер-оператор. А вы тот парень, что прилетел на Землю лечиться и остановились у Лендов? Рад с вами познакомиться.
Он повернулся к Марн.
— Когда Джонни планирует полет на Меркурий?
— Не знаю, Росс… — Марн почему-то смутилась. — Им надо сделать какие-то приготовления.
В этом простом разговоре Карлин почувствовал какую-то недоговоренность.
— Марн, я люблю Джонни, — продолжал Флоринг. — И, поверь, мне бы не хотелось, чтобы он из-за этой экспедиции оказался в опасности.
Марн явно уклонялась от разговора.
— А что может произойти с Джонни в этой экспедиции? Полет на Меркурий ничего особенного не представляет. К тому же с ним будет Харб.
— Что-то я на это не надеюсь, — тихо ответил Флоринг. — Медь не стоит такого риска. Скажи это Джонни. Да, на днях я загляну к нему поговорить…
Девушка поспешила уйти, Карлин последовал за ней.
— Мы еще увидимся, мистер Карлин, и поговорим о доме, ведь я тоже с Канопуса! — крикнул им вслед Флоринг.
Когда автомобиль уже отъехал, Карлин сообразил, что он не называл Флорингу своего имени. «Интересно, о какой опасности говорил контролер-оператор?» — подумал он.
— Марн, Флоринг как будто неплохой парень?
Девушка была явно встревожена.
— Да, один из лучших, к тому же он любит Джонни. Но ради выполнения долга он забудет обо всем.
Карлину показалось, что Марн размышляла вслух, а не отвечала ему. Странно… Слова Флоринга звучали, как предупреждение.
Глава V. Отчаянный план
Похожие книги на "Забытый мир (полная версия)", Гамильтон Эдмонд Мур
Гамильтон Эдмонд Мур читать все книги автора по порядку
Гамильтон Эдмонд Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.