Наперстянка - Грейс Аделин
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Она ожидала, что так и будет. С какой стати принцу помогать двум незнакомцам? Глупо было вообще приезжать в Вистерию, но она должна была попытаться.
Она видела, что Арис сделал всего пару глотков, а между тем снова подлил себе чаю и положил еще один кусочек сахара. Мир Блайт рушился на глазах, изнашиваясь и сгорая по краям, а он беззаботно пил свой чай.
– Передумайте, – сказала она, и это был не вопрос, а мольба. – Знаю, что он для вас ничего не значит, Ваше Высочество, но для меня он значит все. Я прошу вас передумать.
Вены на его предплечье запульсировали, когда он сделал еще один глоток из чашки, смехотворно маленькой в его руках, и на этот раз выглядел так, словно ему не понравился вкус чая. Он открыл рот, чтобы ответить. Конечно, чтобы сказать нет. Но Блайт не дала ему шанса. Она встала, отбросив всякое смущение и приличия, и поставила на кон все, что у нее было.
– Вы приехали сюда в поисках жены. – Она не позволила своему голосу сорваться, несмотря на бурлящие внутри эмоции. Для них еще будет время, когда она останется одна в своей комнате. – В обмен на помощь моему отцу возьмите меня.
Казалось, даже огонь замер, когда во дворце воцарилась тишина. Пламя перестало трещать на секунду, когда принц Арис запрокинул голову и рассмеялся. Его смех был не жестоким, скорее удивленным, но Блайт все равно почувствовала, как сгорает от стыда.
– Я вполне выгодная партия, – защищалась она. – У моей семьи есть деньги и положение, и я знаю, как вести домашнее хозяйство. Я уверена, что смогла бы научиться управлять и дворцом. Признаю, у меня плохо с вышивкой, но я умею играть на фортепиано и арфе и хорошо владею кистью. Я также могу составить отличную компанию для прогулок и буду гораздо более очаровательной, чем прежде, в общении с вами.
Принц Арис позволял ей говорить, пока она не посинела от недостатка кислорода, продолжая перечислять свои достоинства. Он подпер подбородок рукой, не пытаясь остановить Блайт.
– Я одна из самых завидных невест сезона. Вы можете прочитать об этом в газетах. Все, что вам нужно сделать, – это спасти моего отца, – добавила девушка, когда исчерпала все свои достоинства, какие только могла придумать. Следует признать, что большинство из них были надуманными. В то время как Марджори научила ее всем тонкостям и хитростям, которые должна знать женщина ее статуса, Блайт всегда считала, что из нее выйдет никудышная жена. Но едва ли принцу нужно было знать об этом.
– Ваша речь действительно впечатляет. – Принц прочистил горло, и его веселый настрой улетучится. – Возможно, все это было правдой, но после скандала с лордом Уэйкфилдом союз с вами с трудом можно назвать выгодной партией. – Его взгляд скользнул по ней с головы до ног, не похотливый, скорее оценивающий. Но когда он заговорил снова, его голос звучал почти как мурлыканье: – Как бы я ни был польщен, любовь моя, я не могу на вас жениться. Но, возможно, помог бы за определенную плату.
Кровь застыла в жилах Блайт, и она не смогла скрыть охватившее ее отчаяние, когда произнесла:
– Назовите цену.
Именно это он и сделал:
– Я не могу жениться на вас, но мог бы жениться на вашей кузине.
Страх пронзил Блайт насквозь.
– Сигна – не вариант.
– Я понимаю, она вам небезразлична…
– Вы ошибаетесь. – Блайт не ожидала, что слова прозвучат так резко, но не стала брать их обратно. – Мне нет никакого дела до Сигны Фэрроу.
Арис наклонился вперед, упершись локтями в колени.
– Вы двое были не разлей вода, когда я в последний раз видел вас вместе.
Блайт знала, что отвечать не следует. Знала, что, если попытается рассказать правду, ей ни за что не поверят. Она хотела хранить секрет в себе до тех пор, пока не разберется в собственных чувствах и не поймет, что с ними делать. Решение было твердым, поэтому она попыталась отвести взгляд от Ариса. Но стоило ей отвести взгляд, как у нее заболела шея, а движения стали медленными и скованными.
Она приложила руку к шее, массируя ее, но оцепенение не прошло, пока она снова не посмотрела на него. Ее взгляд словно был прикован к нему. Словно неведомая сила заставляла ее смотреть прямо на принца.
– Что изменилось, мисс Хоторн? – Его голос отдавался эхом, как будто они сидели далеко друг от друга. Их взгляды встретились, и золотые глубины его глаз заворожили ее. Девушка моргнула, и цвета в комнате стали ярче, а Ариса окутало туманное сияние.
– Вы мне не поверите, – сказала Блайт, не чувствуя, как шевелятся губы.
Она не могла совладать с собой, была не в силах отвести взгляд, когда Арис прошептал:
– Вы даже не представляете, во что я верю.
Она не могла отказать. Блайт застыла на месте, оцепенев и лишь смутно осознавая, что происходит. Она говорила связно. Была там. Но совершенно не контролировала себя, когда произносила слова.
– Я видела, как она убила жеребенка… а потом вернула его к жизни. Она сделала то же самое с моим братом, но не оживила его.
Только тогда Блайт пришла в себя, туман в голове рассеялся. Она сильно вспотела и схватила со стола носовой платок. Медленно, осторожно она позволила себе поднять взгляд и увидела лисенка, которого они спасли. Тот запрыгнул на стул рядом с Арисом, рука которого застыла на его спине. Казалось, он не дышал.
Должно быть, у нее жар. Только так можно было объяснить спутанные мысли и ее глупость, когда она рассказала всю правду о Сигне. Блайт сложила руки на коленях, чувствуя, как под юбкой дергается нога, и думала, что делать дальше. Что сказать.
– Вы уверены, что видели именно это? – Она никогда не слышала, чтобы Арис говорил так же тихо, и не видела столько нежности в его глазах.
– Я просто пошутила, – попыталась оправдаться девушка, надеясь придать голосу хоть нотку веселья. – Ничего серьезного, просто ей пора было уезжать…
Все его тело напряглось, и Блайт с ужасом поняла, что он знает правду. Она попыталась съежиться под тяжестью пристального взгляда, который пугал ее до глубины души. Вокруг Ариса снова появилась золотистая дымка и исчезла на мгновение, когда она моргнула, а потом появилась вновь.
– Ты веришь мне. – Блайт несколько раз прошептала эти слова вслух, чтобы убедить себя в реальности происходящего. – Веришь… потому что такой же, как она. Я права?
Боже, какой же она была дурой, что не заметила этого раньше. В то время как Сигну преследовали тени и мрак, Арис излучал свет. Он не удивился, потому что ожидал этого. Блайт никогда бы не открыла ему правду по собственной воле. Он вытянул из нее эти слова. Заставил произнести их вслух.
– Только тронь меня, и я тебя убью. – Угроза звучала слабо, учитывая, что у нее не было никакого оружия, но Блайт старалась говорить как можно увереннее. Если потребуется, она вытащит шпильки из волос и вонзит их ему в горло. – Что ты со мной сделал?
Принц начал наклоняться ближе, но Блайт пнула его в колено, заставив лиса проснуться. Арис с шипением выдохнул, согнувшись пополам, пока Блайт вскочила со стула и обошла его, пытаясь продумать свои действия на десять шагов вперед.
– Стой на месте. – Она огляделась в поисках любого средства защиты. Кочерга из камина. Чайная чашка, которую она могла бы разбить о его голову. – Что вы с Сигной за существа? И тебе лучше объяснить, почему, черт возьми, ты светишься.
– Ты видишь? – Голос Ариса звучал так удивленно, что Блайт напряглась, гадая, не замышляет ли он что-нибудь. – Это не свечение, а нити, мисс Хоторн. Присмотрись повнимательнее.
Она не хотела снова отводить от него взгляд, каждая клеточка тела напряглась и приготовилась к побегу, если он попытается что-нибудь предпринять. Но Арис, к его чести, держался на удивление спокойно. Прошла по меньшей мере целая минута, прежде чем Блайт прислушалась к его словам и внимательнее посмотрела на сияние. Моргнула. И снова уставилась на него. Перед глазами все плыло, но она не закрывала их, пока они не высохли, а потом смогла разглядеть одну из нитей, затем две, прежде чем все снова затуманилось.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Под доброй улыбкой зла", Горская Евгения
Горская Евгения читать все книги автора по порядку
Горская Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.