Песня вечных дождей - Меллоу Э. Дж.
– Как много гостей. – Долион обвел взглядом комнату.
– Несмотря на бурю снаружи, едва ли кто-то отказался бы взглянуть на такой таинственный замок, – ответила Ларкира.
– Безусловно.
– Ну и? – Ния скрестила руки на груди. – Что тебе нужно было сделать, прежде чем прийти сюда?
Долион взглянул на своего верного помощника, который просто пожал плечами.
– Лишь ответы способны остановить эти любопытные умы, – сказал Зимри.
– Безусловно, – приподняв бровь, ответил Долион, когда посмотрел на своих дочерей. – Возможно, мы обнаружили, кто может быть виновен в нашей утечке.
– Кто? – ахнула Ния, привлекая взгляды стоящих неподалеку гостей. Арабесса шикнула на нее.
– Простите. – Ния понизила голос.
Долион почесал бороду, держа каждого из них в напряжении, ну, кроме Зимри, который, казалось, больше беспокоился, какой эффект произведут следующие слова мужчины.
– Ничего не доказано, все это лишь слухи.
– Но у этих слухов вполне веские основания, – добавил Зимри.
– М-м-м, – кивнул Долион. – Дальнейшие действия заставляют меня поверить в его вину.
– Отец, пожалуйста. – Ларкира привлекла внимание мужчины, потянув его за рукав. – Объясни подробнее.
– Как вы, девочки, знаете, кроме слежки за герцогом во время его отлучек, с тех пор как была обнаружена утечка, у нас имелись свои уши во всех частях королевства. Притоны, торговые порты, игорные дома, стены переулков…
– Мы поняли, – перебила Ния. – Везде.
– Что ж, – сказал Долион, – мы наконец-то получили зацепку, основанную на описании емкостей, которое дала нам ты, Ларкира. Мы смогли отследить его до притона Серебряные Грезы. Они продают свои более крупные заказы в круглых емкостях, подобных тем, которые нашла ты. – Он кивнул Ларкире. – На этом бы все и закончилось, ведь мы не обнаружили доказательств того, что хозяин притона замешан в каких-либо незаконных сделках со своими клиентами. Однако потом заметили одну закономерность.
Девушки наклонились ближе к отцу.
– Лорд Эзра.
Ларкира раскрыла рот от удивления.
– Алос Эзра?
– Тот самый, – крайне недовольно подтвердил Долион.
– Но… – Ния моргнула, открывая и закрывая рот, словно пыталась найти слова. – Но… как?
– Один из членов его команды, – объяснил Зимри, – регулярно посещал заведение. Но он никогда не баловался зельями, только выпивал несколько больших стаканов виски. Я последовал за ним в один из его любимых залов духов, где подслушал, как он бормотал, что капитан обогатит их всех. Матрос утверждал, что капитан поручил ему организовать серию оптовых закупок у Серебряных Грез… все, конечно, совершенно законно. Подозрительным показалось то, что они делала с форрией после. По его словам, бочонки с перекачанной магией за пределами королевства стоят дороже, чем внутри. Затем его доставили к нам для дальнейшего допроса.
– И ты обнаружил, что это правда? – спросила Арабесса. – Может, просто недовольный пьяный пират, распространял слухи о своем хозяине. Мы все знаем, что лорд Эзра – суровый капитан, но даже такой негодяй, как он, знает, насколько строго карается нарушение правил, установленных в королевстве.
– К тому же, – добавила Ларкира, – никогда не видела, чтобы его команда болтала о своих делах.
– Потому что те, кто любит распространяться о его делах, не задерживаются в его команде. – Долион покрутил в руках бокал. – Они находят свой путь в Забвение быстрее, чем успевают произнести хоть слово.
– Тогда как получилось, что этот человек жив?
– Кто сказал, что он жив?
– Не понимаю, так он жив? – Зимри удивленно взглянул на Долиона.
– Нет. – Долион вопросительно наклонил свой бокал в сторону остальных, взглядом спрашивая, добавлен ли туда эликсир?
– Еще нет, – ответила Ларкира на его безмолвный вопрос.
Долион кивнул, прежде чем сделать глоток.
– Поэтому я и опоздал.
– Что случилось? – спросила Ларкира.
– Пирата нашли мертвым в камере.
– Он убил себя?
– Отрезанный язык и перерезанное горло свидетельствуют об обратном.
– О силы моря Обаси, – пробормотал стоявший неподалеку гость, услышав последнюю фразу их отца.
– Проклятие подслушивающего все время слышать чудовищные слова, – сказала Арабесса мужчине.
– Да что вы, я никогда!
– Так ли это было необходимо, моя музыкальная? – спросил их отец, когда гость поспешил в другой конец комнаты.
– Вероятно, нет, – ответила Арабесса. – Но как жить без шуток.
– Как его могли убить? – тихо спросила Ларкира, возвращая их разговор к прежней теме. – Эти тюрьмы неприступны.
– Но вы трое пробрались туда.
– Да, ну, мы особенные, – заявила Ларкира.
– Я бы сказал чересчур особенные, – пробормотал Зимри.
– Ты тоже мог бы стать особенным, – заметила Арабесса. – Если бы не был таким заурядным.
– Как мило. – Он прищурился, пристально посмотрев на нее.
– И что же нам делать? – Ларкира взглянула на отца. – Ты допросишь лорда Эзру?
– Я бы так и сделал, если бы он не исчез.
– Что ты имеешь в виду? – спросила Ния.
– Именно то, что сказал. Кажется, он исчез.
– Но ведь это невозможно, – возразила Ния. – Король может найти кого угодно.
В ответ на комплимент их отец довольно улыбнулся:
– Верно, что делает действия Алоса гораздо более впечатляющими.
– И доказывает вину, – добавил Зимри.
Ния нахмурилась:
– И какова цена, если эти обвинения правдивы?
Долион уставился в свой пунш, крутя ножку бокала.
– Изгнание, если не смерть.
Группа затихла, вечеринка закружилась вокруг них, пока они переваривали новости. Ларкира наблюдала за Нией, которая была ослепительна в своем персикового цвета платье, когда ее взгляд остекленел, а уголки губ опустились.
– А планы для этого бала? – спросила Ларкира, нарушая молчание.
– Все в силе. – Отец поймал ее взгляд. – Мы согласились помочь, и мы поможем.
Узел в животе Ларкиры, образовавшийся во время их разговора, немного ослаб.
– А вот и моя будущая невеста. – Дерзкий голос герцога коснулся обнаженной кожи на шее Ларкиры. – Я везде искал вас. И вижу, что вы проводите время в обществе членов своей прекрасной семьи. Граф Бассетт, надеюсь, у вас все хорошо. – Хейзар поклонился отцу Ларкиры, его светло-бирюзовый костюм с фраком переливался в отблесках света.
– Да, ваша светлость. – Долион кивнул. – Я рад быть здесь, чтобы отпраздновать грядущие счастливые дни.
«Хороший выбор слов», – подумала Ларкира.
– Мой союз с вашей дочерью действительно доставит радость, особенно с одним или двумя законными наследниками, – Герцог подмигнул Ларкире, испорченная магия вытекала из его рта, когда он широко улыбнулся, – которые скоро будут бегать по этим залам.
– Безусловно. – Казалось, единственный ответ, который мог дать Долион.
Уловив краем глаза вспышку цвета меди за Арабессой, Ларкира посмотрела в ту сторону и увидела Дариуса, ее кожу обдало теплом, стоило ей вспомнить последнее мгновение, которое они провели вместе.
Воспоминания о вчерашней ночи наводнили ее разум. Ощущение гладкой кожи Дариуса на ее собственной, то, как его сильные руки обхватили ее талию.
Щеки Ларкиры вспыхнули, и она не смогла сдержать улыбку, о которой тут же пожалела, когда герцог проследил за ее взглядом. Увидев, куда направлен ее взгляд, он недовольно поджал губы.
– Мальчик! – рявкнул он, привлекая внимание гостей, которые прервали свои разговоры, когда увидели, что это был хозяин вечеринки. – Мальчик, – снова позвал Хейзар. – Не надо вести себя как стеснительный крысеныш. Иди сюда и поздоровайся со своими будущими родственниками.
Дариус смутился, но все же поднял подбородок и направился к ним. Он выглядел очень привлекательным в своем черном смокинге, его рыжие волосы были зачесаны назад, открывая лицо. Взгляд молодого лорда остановился на Ларкире, и она поразилась интенсивности, плескавшейся там, затем он повернулся, чтобы поприветствовать ее семью.
Похожие книги на "Песня вечных дождей", Меллоу Э. Дж.
Меллоу Э. Дж. читать все книги автора по порядку
Меллоу Э. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.