Замок Древних - Буревой Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
— Позавтракал? — спросил Савор, дожидавшийся, когда я поем.
— Ага. Очень вкусно, спасибо.
— Да не за что, — отмахнулся Савор. — Не до церемоний сейчас. Делать-то что ты намерен?
— Собираюсь убраться отсюда подальше, слишком легко меня здесь найти, — ответил я магу.
— Хорошее решение, — одобрил Стоун.
— Неплохое, — согласился маг. — Но всю жизнь от клятвы бегать…
— Не всю жизнь. Надо, думаю, до поступления в Академию где-то переждать мои розыски. Потом Академию закончить. А тогда я с ней на равных говорить смогу, мага-то не просто извести, — поведал я свой план.
— Вот это уже похоже на разумное решение, — одобрил Савор мои слова. — В Академию варгу не проникнуть. На территории Академии охранное заклинание поддерживается и ей его не преодолеть.
— И куда ты теперь направишься? — спросил Стоун.
— Никуда, — не дал мне сказать ни слова Савор. — И никому не говори, — сказал он мне. — Достать заклинания из сферы ментальных, если у тебя деньги есть, легче лёгкого. Найдёт она кого-нибудь из твоих друзей, наложит заклинание, и всё они расскажут ей. А если попросит, так сами и отведут туда, где ты скрываешься.
— Понял, — кивнул я. — Болтать нельзя. Денег она определенно на мои розыски не пожалеет.
— Лишь бы заклинанием она воспользовалась, а не пытками, чтоб узнать у моих знакомых, где я скрываюсь, — покосился я на Стоуна.
— Думаю, не станет она никого пытать, — сказал Савор чуть побледневшему Стоуну. — Пытки гарантии, что человек не соврал, не дадут, а с заклинанием она уверена будет, что ей не лгут.
— Она ведь не кровожадная дура? — осведомился Стоун.
— Нет, не дура. Наоборот, умная и коварная, — ответил я. — Была бы дура, намного легче её обмануть было бы.
— Значит, и искать тебя по разуму начнёт, а не пытать всех кто тебя видел, примется, — успокоил Стоуна маг.
— Тогда надо мне собраться, да двигать в неизвестном направлении, пока она здесь не появилась.
— Да, думаю, убраться тебе из Тарина стоит. Только торопиться не нужно, отдохни пару дней, собери все, что тебе пригодиться можно, а тогда и отправляйся, — дал мне совет маг.
— Да, спешка может только повредить, — согласился я. — Добычу надо продать, а там видно будет, что из необходимых мне вещей я себе позволить могу.
— Так Сатор вроде ещё не уехал. Ему и продать можно, — предложил Стоун.
— Правильно, — одобрил предложение Стоуна маг. — Не так много в городе людей, что всю твою добычу целиком купить смогут. Да и слух о человеке, что сокровища продаёт, быстро разнесётся по округе, а тебе внимание не к чему. Сатор купец надёжный, сказать ему, чтоб помалкивал, так и знать никто не будет, что богатую добычу ты приволок.
— Хорошо, тогда пойдем, продадим добычу Сатору, — принял я решение.
Пройдясь по залитым солнцем улицам Тарина, я немного взбодрился. Стоун, топавший рядом, заметив, что я полностью пришёл в себя, начал рассказывать мне смешные истории из жизни городских стражников. Прислушиваясь к болтающему Стоуну, я одобрительно хмыкал в нужных местах, а сам просто наслаждался прогулкой. Жизнь, свободная от боли и угрозы неминуемой смерти, была прекрасной. И даже мысли о Мэри отодвинулись куда-то в уголок сознания, словно давая мне насладиться жизнью.
Добравшись до таверны, где обычно останавливался Сатор, мы прошли в зал и попросили служанку посмотреть у себя ли купец. Пристроившись за столиком, мы выпили по кубку вина, дожидаясь Сатора.
— Здравы будьте! — хрипло сказал Сатор, присаживаясь за наш столик.
— И тебе здравствовать, — отозвался я, рассматривая помятую физиономию купца.
— Что, так плохо выгляжу? — заметил Сатор мой интерес.
— Да не то чтобы плохо, — усмехнулся я. — Но доверия твоё лицо сегодня не вызывает.
— Эх, — вздохнул Сатор. — Засиделись мы вчера. Сделка очень удачная была, посидели, обмыли.
— Понятно. А мы к тебе тоже по делу, — сказал я.
— И надеемся, что сделка будет не менее удачная, чем прошлая, — Стоун указал взглядом на лежащий возле столика мешок.
— Дела всё, дела. — с притворной печалью протянул Сатор. — Ни дня без дел. Давайте лучше у меня в комнате посидим, — предложил он. — Там сделку обсудим.
Подняв с пола мешок, я пошёл следом за Сатором, вполголоса печально повествующем о тяжкой судьбе торговца, которого беспокоят из-за сущих пустяков.
— Ну-с, — войдя в комнату и прикрыв за нами дверь, потёр руки Сатор. — Надеюсь это то, о чём я подумал? — c предвкушением осведомился он.
Мы со Стоуном, переглянувшись рассмеялись — так велик был контраст между измученным заботами человеком и бодрым и собранным купцом, готовым к яростной торговле. Посмеиваясь, я поднял тяжёлый мешок на стол и начал доставать из него драгоценную утварь.
— Прекрасно, просто прекрасно, — беспрестанно шептал Сатор, жадно хватая и ощупывая выкладываемые мной предметы.
Выложив всё на стол, я с удовлетворением осмотрел заполнившую весь стол утварь.
— Двести золотых, — пробормотал Сатор, любуясь золотым блюдцем, покрытым узором.
Я фыркнул: — Побойся гнева богов Сатор, какие двести золотых? Да у меня всё это без торга за тысячу купят. Мы к тебе по старой дружбе зашли, хотели и тебе дать немного заработать, а ты с нас три шкуры решил содрать.
— Во-во, не гневи богов, Сатор, — дополнил моё высказывание десятник. — Ты и так демоны знают сколько за такую красоту в столице сдерёшь, так ты ещё и здесь обмануть хочешь.
— Двести пятьдесят? — с сомнением предложил Сатор. — Огромные ведь деньги, кто вам ещё столько заплатит? Пообещают только больше, и обманут, али прибьют где-нибудь.
— Мы сами кого хошь прибьём, — перебил его Стоун. — Ты же видел, какого мы демона упокоили, что нам какие-то убийцы.
— Что поделать, раз не хочет Сатор покупать, то придётся другого купца искать, — с сожалением сказал я, и потянулся к столу, собираясь собрать утварь в мешок.
— Постой-постой, — остановил меня Сатор. — Очень даже я хочу у вас всё это купить. Только вы с меня последнюю шкуру дерёте. Триста!
— Сатор-Сатор, — покачал головой Стоун. — И мы тебя ещё от разбойников охраняли. Да это их надо было от такого грабителя как ты охранять.
— Триста пятьдесят золотых империалов, — не в силах расстаться с понравившимся блюдцем предложил Сатор. — Вы только подумайте — три с половиной сотни золотых! Да за такие деньги, если с умом, можно лавку торговую открыть.
— На кой мне лавка? Я собираюсь дом купить, — сказал я.
— Дом. Дом — это хорошо. Четыреста, — предложил купец. — И это только потому, что мы друзья и мне обижать вас не хочется.
Посмотрев на драгоценную утварь, я прикинул, что в прошлый раз раза в три меньше добычи было.
— Четыреста пятьдесят, — назвал я сумму.
— Договорились, — обрадовано воскликнул Сатор.
— Только есть условие, — добавил я. — Не рассказывать никому о нашей сделке, да и утварью не хвалиться.
— А что есть проблемы? — насторожился Сатор.
— Нет, проблем нет, — заверил я купца. — Просто мне не хотелось бы, чтоб кто-то знал, что я разбогател. Не хочу, чтоб на такого богача грабители охоту устроили.
— Хорошо, — согласился с моим условием купец. — И слова от меня никто не услышит. А продавать я здесь и не собираюсь, такую красоту надо в столицу везти.
Подойдя к окованному сундуку, Сатор снял с шеи висевший на цепочке ключ и открыл его. Вытащив из сундука плотно набитый мешочек, он отдал его мне.
— Здесь сотня, — пояснил купец. — Остальное я в течение часа соберу. Если хотите, можете в зале меня подождать, а если не доверяете, то можем вместе до денежного дома сходить. Сами понимаете, не в сундуке же такие деньги хранить.
— Лучше мы пойдём к Савору, а ты, как деньги добудешь, туда их принеси, — предложил Стоун. — Народ у нас сметливый, сразу поймёт, что ты в мешочках из денежного дома тащишь. А если ты их ещё и нам в зале отдашь, так такие слухи по городу разойдутся, что не приведи боги. А если к Савору ты с золотом заглянешь, то это дело понятное, может штучку какую магическую решил купить.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Похожие книги на "Замок Древних", Буревой Андрей
Буревой Андрей читать все книги автора по порядку
Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.