Великие Спящие. Эпилог 1 (СИ) - Зыков Виталий Валерьевич
Однако надолго в прихожей они не задержались. Там их уже ждал секретарь магната и, чопорно поприветствовав, сразу повёл на второй этаж — в кабинет хозяина. Поэтому ни домашнюю картинную галлерею, ни библиотеку, ни обеденный зал Птоломею посмотреть — а заодно и ужаснуться очередному извержению вулкана роскоши — не получилось. Наступало время серьёзных разговоров.
— Насколько понимаю, господин Птоломей? — воскликнул жизнерадостный и почти совсем не похожий на Грасса толстяк, стоило им троим переступить порог кабинета. Впрочем секретарь почти сразу ушёл и поманил за собой коллегу Птоломея по визиту в Лес Смерти, так что ничего удивительного в таком обращении не было. Сколько бы этот толстяк ни пытался показать свою занятость и незначительность беседы с коллегой сына, про Птоломея он очевидно собрал всю мыслимую и немыслимую информацию, и уж как тот выглядел знал наверняка.
— Вне всяких сомнений! — растянул губы в улыбке Птоломей и, принимая предложенные правила игры, уточнил: — А вы — уважаемый Гийом Диран?
— В точку, — с чувством сказал магнат и тут же предложил гостю занять место за столом прямо напротив себя. Как бы говоря, что несмотря ни на что, он всё равно не станет пользоваться уязвимым положением гостя и готов воспринимать его как равного. — Прошу!
Вот только Птоломея подобными жестами было не обмануть. И то, что его не посадили в позе просителя на стул у входа, не отменяло желания джугского торгаша подмять бесхозного выходца из Леса Смерти под себя.
Пока он сначала отодвигал стул из великолепного ралайятского дуба — и при этом стараясь не поцарапать не менее дорогой паркет из ханьской красной осины, а потом садился за покрытый бордовым сукном стол — Птоломей в очередной раз прокрутил в голове свою примерную стратегию ведения грядущих переговоров, успокоил всколыхнувшиеся эмоции и даже мысленно высмеял висящий за спиной хозяина кабинета портрет величественного имперского аристократа, чертами лица схожего с неким Гийомом Дираном. Если он верно оценил характер магната, то у него были не маленькие шансы сыграть на его честолюбии и занять несколько более высокую позицию, чем виделось ему в самом начале.
— Итак, что можете сказать о Нолде? С точки зрения, так сказать, гостя, — с каким-то чрезмерным дружелюбием улыбнулся толстяк, поправляя явно нелюбимый им шёлковый шейный платок. Чувствовалось, что чёрный камзол, белоснежную сорочку, элегантные даже с его внешними данными брюки господину Гийому подбирал кто-то весьма сведущий в моде, однако привить вышедшему из торгового сословия магнату нужные манеры так и не смог.
Птоломей нахмурился и мысленно прокрутил в памяти свою недавнюю экскурсию.
— Остров… меняется! — наконец выдал он и осторожно продолжил: — Вы и ваш энтузиазм стали для этой забытой всеми провинциальный дыры чем-то вроде эликсира молодости. И теперь то, что вызывало лишь пренебрежение, в скором времени обещает стать чем-то гораздо более… значимым.
— Вот именно, значимым!! Вы подобрали очень верное слово, молодой человек, — мгновенно отреагировал господин Гийом, очевидно довольный высказанной Птоломеем позицией. — Страна, которая столетиями находилась в разрухе, вот-вот преобразится в нечто новое, величественное! Всего-то и надо было, организовать парочку строительных консорциумов, влить немного… ладно, много!.. денег, и всё здесь задышало жизнью!
Хозяин кабинета откинулся на спинку стула и мечтательно уставился куда-то поверх головы гостя.
— Это же уникальное место! Да, с полезными ископаемыми и землёй не повезло, но зато как удачно всё сложилось с окрестными морями. Именно здесь проходит большая часть мировых торговых путей, именно здесь удобнее всего располагать базы для поддержки торговых флотов, и именно здесь имеет смысл строить склады для хранения перебрасываемых с материка на материк товаров, — принялся перечислять он, словно даже забыв ради чего пригласил к себе Птоломея. Впрочем господин Гийом быстро взял себя в руки и снова перевёл взгляд на молодого мага. — И вот такое чудесное место при полном попустительстве нынешних властителей мира оказывается совершенно заброшено. Представляете?
— А развивать его своими силами они вам не дают? — заметил Птоломей.
— Ну как не дают… — усмехнулся толстяк. — Когда объём вложений был невелик, то наши гордые маги презрительно морщили носы и делали вид, что им возня торгашей ни капли не интересна. И лишь когда масштабы работ выросли, когда стали понятны наши грядущие перспективы, вот тогда всё и началось.
— Аристократам не нужны деньги? — удивился Птоломей, намекая на возможность подкупа самых недовольных среди правителей Объединённых Колоний.
— Деньги нужны всем, — поморщился магнат. — Наши родовитые чародеи в принципе не хотят никаких изменений. Власть — у них, богатства — у них, и, самое главное, могущество магии тоже у них… Впрочем о последнем вы, молодой человек, знаете даже лучше меня, верно?
Птоломей, который всю жизнь страдал из-за невозможности получить доступ к поистине глубоким знаниям о путях Силы, страшащийся, что так и застрянет в рядах слабосилков, невольно кивнул.
— Во-от! И в таких условиях, зачем тогда им что-то менять? — подался вперёд господин Гийом, не сводя с коллеги сына пристального взгляда.
— Наверное, чтобы двигаться дальше? — пожал плечами Птоломей, действительно думавший подобным образом.
— Ой, какой же вы всё-таки ещё молодой, — фыркнул Диран, откидываясь обратно. — Развитие — это всегда не только риски, но и возможности для роста конкурентов. Причём гораздо более злых и жадных до чужих привилегий… вроде меня! — Толстяк коротко хохотнул. — И зачем им, спрашивается, такое? Если можно оставаться на прежних позициях, давить тех, кто внизу, и наслаждаться жизнью?
Вопрос вероятно подразумевался как риторический, но Птоломей всё же ответил.
— Может быть, чтобы не упасть в пропасть как те, кто был до них?
— Да! Именно! — моментально обрадовался господин Гийом. — Вы это понимаете. Я это понимаю. Кое-кто из нынешних владык понимает. Но большинство… О, большинство даже слышать ничего не хочет. Ведь это же так отвратительно — спуститься с небес и встать на одну ступеньку с теми, кого они считают рабами рабов. — Тут выдержка магнату несколько изменила, и он словно выплюнул: — Грёбаные ублюдки!!!
— Погодите, но ведь пока речь идёт только о развитии одного конкретного острова… В чём проблема? Что с того, что вы и ваши партнёры станете чуточку богаче? — нахмурился Птоломей, действительно не понимая мотивов старших магов.
— Ну во-первых, не чуточку… — не без самодовольства заметил господин Гийом, — а во-вторых, надо понимать, что взрывной рост доходов от контроля над путями только начало. Это ещё и появление свободный денег для найма молодых амбициозных магов, ныне прозябающих по всяким академиям да полевым лагерям на малозначительных должностях. Это неизбежное развитие морского и военного дела. Это появление условий для развития магии как науки и… многое, многое другое. Уверен, родовитые даже не понимают всей глубины связанных с Нолдом замыслов, однако то, что угрозу своему единовластию они всё же чуют, тут нет никаких сомнений!
Птоломей согласно качнул головой, впрочем мысленно он сосредоточился только на одном. На теме молодых и амбициозных магов. Потому что к стыду своему он только сейчас понял, сколь много чародеев низких — даже для него низких! — рангов без капли древней крови встречалось ему в Нолде с той поры, как они бежали сюда из Гамзара… Тысяча мархузов, да их тут сотни!! Все заняты, все при деле. Дай им время, деньги, соответствующие знания, и под рукой ушлого торгаша будет целая армия колдунов, способная конкурировать если не со всеми Колониями разом, то хотя бы с некоторыми из них наверняка.
Что ж, теперь было понятно, зачем Гийому нужен Птоломей. Да, имея в кармане Грасса, его потребность в ещё одном выходце из Леса Смерти вряд ли можно было назвать такой уж высокой, но с другой стороны, два фарлонга всегда лучше, чем один. И иметь у себя ещё одного обладателя Наследия вартагов это совсем не то же самое, что не иметь.
Похожие книги на "Великие Спящие. Эпилог 1 (СИ)", Зыков Виталий Валерьевич
Зыков Виталий Валерьевич читать все книги автора по порядку
Зыков Виталий Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.