Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна
— Да, — она нанесла смазанный укол, и я легко отбила удар. — Но если ты думаешь… думаешь… — девушка мотнула головой.
— Я думаю, что можно спросить у него про методы защиты. Или, может, не у него, а у другого старшекурсника.
— Но это же нечестно!
— Что поделать…
— Переход! — скомандовал магистр, так и не сумевший разоружить Мэрдока.
Дженнет удалось приставить лезвие к ключице Мерьем. Махать железом у герцогини получалось на удивление ловко. Хотя, почему на удивление? Наверняка за этим стоят труды не одного и не двух домашних учителей.
Мэри отошла, а напротив меня оказалась Гэли.
— Ангард!
Звон стали и тихие шаги. В зале ни ветерка, ни одного дуновения. Я чувствовала, как пот потек по спине, широкие тренировочные брюки прилипли к ногам, а кисть руки болела все сильнее и сильнее.
Гэли практически не дралась, махала шпагой для отвода глаз, не переставая улыбаться. Стоило мне провести простенькую атаку, как она с готовностью выронила клинок. Я вздохнула и спросила:
— Зачем ты здесь?
— Что? — не поняла подруга и неторопливо переступила с ноги на ногу на цветных плитках пола.
Узор пола казался абстрактным, хотя меня не отпускала мысль, что если «взлететь» или повиснуть на одном из светильников, как скоморох в бродячем балагане, что мы наблюдали как-то в шатре на сельской ярмарке, то можно разглядеть что-то интересное. Ну, или разочароваться, увидев лишь ворох цветных пятен. Вот тут вроде лапа какого-то зверя, а тут ухо или лепесток мохнатого цветка. Каблук наступил на коготь или на закручивающуюся ленту, под носком скрылись глаз или звезда на ночном небосводе. Я ступала то ли по шерсти диковинного зверя с узким поджарым телом, то ли по траве, которую неизвестный мастер перенес на мозаичные плитки пола.
Подруга наклонилась к упавшей шпаге, она даже не переоделась, осталась в юбке, которая теперь путалась и стесняла движения.
— Почему отец отправил тебя в Магиус? Ты ведь не горишь желанием учиться.
— Ты тоже, — фыркнула девушка.
— И все же? Раньше я думала, что…
— Ну, заканчивай, — она отсалютовала клинком.
— Что ты ищешь мужа, — пожала я плечами.
— Тоже мне, секрет, — хохотнула она, ничуть не обидевшись. — Ищу, как ты и Дженнет, Мэри, Алисия и каждая поступившая девчонка. — Мы скрестили клинки. — Но для этого совсем не обязательно махать железом.
Я позволила себе вопросительный взгляд.
— Какая ты непонятливая, Иви, — дернула плечом Гэли. — Кто возьмет в жены колдунью, не умеющую контролировать силу?
— Никто, — согласилась я, вспомнив, как орал от боли обожженный противник брата.
— А магесса с моим приданым может рассчитывать даже на аристократа… наверное… — девушка хихикнула, но тут же стала серьезной и тоскливо добавила. — По крайней мере, так планирует папенька, раз у него нет сына. — Забывшись, она развела руками, и я нанесла легкий укол в корпус. Учебный наконечник мягко ударился об одежду. — Сказал, дела внуку передаст.
— А ты не думала стать магом? — задала я вопрос, ради которого и затеяла весь этот разговор. На лице подруги отразилось недоумение. — Не бакалавром через три года, а настоящим магом, закончить полные пять?
— Нет, — покачала головой подруга. — Иви, ты меня пугаешь. Ты же не думаешь стать такой… такой, как мисс Ильяна?
— Нет, — выдохнула я, вспомнив сухощавую фигуру Ильяны, главы Магиуса, ее упрямо вздернутый подбородок, короткие, как у мужчин, черные волосы, глубокую складку у рта и жесткие глаза. — Конечно, не думаю.
Гэли улыбнулась, еще тревожно, но улыбнулась. Магистр тем временем уже разоружил Тару.
— Переход, — раздалась отрывистая команда. Подруга опустила клинок, а я увидела, как ко мне танцующей походкой идет Дженнет. Наверное, что-то отразилось на моем лице, потому что подруга обернулась, а потом, схватив меня за локоть, торопливо зашептала:
— Иви, прошу тебя.
— Ее проси, — процедила я сквозь зубы.
— У тебя уже есть один неуд, получишь второй, и плакал твой пропуск в город. Пожалуйста… — прошептала она, отходя.
Герцогиня улыбнулась, стала наизготовку. Я сцепила зубы.
— Ангард.
Рапиры столкнулись даже не со звоном, а с каким-то яростным скрежетом. Дженнет была очень быстра и напориста. Сталь в ее руках извивалась, словно жезл шамана в каком-то языческом танце. Я не успевала даже разглядеть рисунок боя, не то что разгадать его. Мягкий наконечник рапиры с силой ткнулся мне в локоть, обозначив укол, потом в живот. Наверняка останутся синяки.
Я перехватила рукоять, чувствуя, как пот заливает глаза.
— Учись проигрывать, Астер, — проговорила леди Альвон Трид, блокируя мой неловкий удар. Ее забранные в высокий хвост белокурые волосы взметнулись и упали на плечо.
Из всего первого потока только у нас с ней белые волосы. Да не того серо-русого оттенка, что распространен у простолюдинок, а настоящего, чистого, как ствол дерева Ро, что растет далеко на юге. Говорили, это отличительная особенность тех, кто ведет свой род от первого князя. Как Триды. Как Астеры.
Астеры всегда были белоголовы — или безголовы, как часто говорила нянька. Даже брата не раз дразнили деревенские, пока он не вырос и не научился давать сдачи. Не в этом ли кроется причина неприязни Дженнет?
— Только если у тебя, — ответила я, посмотрев в сверкнувшие яростью глаза. Голубые глаза, тогда как у меня — карие.
Она снова пошла на меня. Удар, удар, уклонение, разворот. Ни о какой контратаке не могло быть и речи, удержать бы шпагу в руках. В какой момент слетел ее защитный наконечник? Я не знаю. Просто, в очередной раз взмахнув рапирой, она распорола мне рубашку.
— Тогда позволь начать обучение, — оскалилась девушка. Тонкие высокомерные черты лица исказились, разом превратив ее в пещерную мегеру[1], которой пугали детей старые няньки. Чистая злость и ничего больше. С таким же лицом Этьен бросался на Криса.
Кто-то вскрикнул, я не видела, кто. Мир сосредоточился на остром кончике сверкающей стали. Я забыла про все — про боль в руке, про то, что леди надлежит и что не надлежит, про сокурсников, которые, оглядываясь на нас, прервали тренировку… Я не могла позволить ей победить.
Парировать, уйти, не раскрываться, не дать прорвать оборону. Блок, от которого мгновенно онемели руки.
— Что, Астер, нравится?
— Очень, — прохрипела я. — Особенно твое красное, как у прачки, лицо.
А вот это я сказала зря и поняла сразу же. Нельзя опускаться до оскорблений. Думаю, мое лицо было ничем не лучше, но герцогиня, как всегда, думала только о себе. Она провела целую связку ударов, заставив меня увязнуть в обороне.
Укол. Мимо. Девушка скользнула в бок и ударила снизу вверх. Я приняла ее выпад на перекрестье. Но вместо того чтобы отпрянуть, она опустила рапиру, проваливая удар, заставила мой клинок по инерции следовать за своим и ударила в бедро. Почти ударила. Я видела, как приближается острие, и знала, что не успею отвести шпагу. Я отступила, зацепилась носком ноги за штанину, не смогла удержать равновесие и упала. Совсем неэлегантно плюхнулась на задницу. Рапира вспорола пустоту.
Победная улыбка Дженнет сменилась гримасой разочарования.
— Хватит! — рявкнул Ансельм Игри.
Я заморгала, все разом заговорили …
— Нельзя продолжать бой без наконечника! — негодовала Гэли.
— Астер, ты в порядке? — спросил Мэрдок. Сердце, стучавшее, как сумасшедшее, замерло, но во взгляде парня была лишь вежливость и ничего более, точно так же он склонялся к перемазанной краской Алисии.
— Это было… — обеспокоенно и чуть сердито проговорила Мэри, — неправильно!
— Нет, это было здорово! — хохотнул Оли.
Разные нестройные выкрики, шумное дыхание Дженнет, неторопливо приближающийся магистр.
— В чем ошибка Астер? — спросил учитель. — Если не касаться техники. В чем ее самый очевидный промах?
Все затихли.
— В… — начала Мэри и, смутившись, замолчала.
— В нерешительности, милорд, — ответил Отес. — Словно она никак не может решить, драться ей или нет.
Похожие книги на "Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ)", Сокол Анна Сергеевна
Сокол Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Сокол Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.