Индийский лекарь. Том 2 (СИ) - Майоров Михаил
Совместными усилиями с Кондо мы изменили схему лечения, объяснив, что самостоятельно препараты от артериальной гипертензии комбинировать не стоит. Выписав направление к кардиологу, я отпустил пациента.
Закончив вести приём, я собирался идти домой. Но Кагари предложил где-нибудь пообедать вместе и немного пообщаться. В целом я был не против, потому что времени перекусить сегодня у меня совсем не было. А ехать на голодный желудок сорок минут до дома — перспектива очень сомнительная.
Кондо хотел что-нибудь отведать из индийской кухни. Я списался с Амитой, чтобы она подкинула мне идею, в какую сторону мы можем направиться.
Моя подруга предложила мне съездить в густонаселённый торговый район города Дадар, где было много интересных гастрономических заведений.
Наш выбор пал на кафе, где подавались сабудана вадас, талипит, вада пав и рыба в манной крупе. Кухня ближе к домашней, но достаточно вкусная. И хорошо передаёт культурный антураж махараштрийской кухни.
Мы долго беседовали о медицине, постепенно перейдя к забавным случаям из практики. Кондо рассказал несколько историй из своей работы в Токио — о пациентах, которые приходили с самыми необычными жалобами, о коллегах, о японской системе здравоохранения. Я, в свою очередь, поделился своими наблюдениями о работе в Индии. Постепенно наше общение стало переходить в приятельское русло.
— А вы не хотели бы съездить на стажировку в Японию? — внезапно спросил у меня Кондо Кагари. — Я мог бы этому поспособствовать!
— Не смей! Ни в коем случае не соглашайся! — неожиданно послышался голос Шеши. — Это — ошибка. Откажись, Аджай. Откажись!
Глава 8
Первый раз слышу, чтобы Шеша так стойко пыталась настоять на своём решении. Мне ранее доводилось испытывать ревность с её стороны по отношению к другим людям, но сейчас поведение моей хвостатой напарницы было предельно странным.
Она обвилась вокруг моей руки, сжав её предельно сильно. Словно она была не цепочной гадюкой, а крупным питоном. Из-за её действий у меня начало покалывать в пальцах от нарушения кровоснабжения конечности. Интересно, чем её так напрягло предложение японского коллеги? Создавалось впечатление, словно на кону стоял вопрос жизни и смерти. Только как мне или ей может навредить зарубежная командировка?
— Благодарю за предложение, но мне нужно время, чтобы его обдумать, — ответил я и ощутил, как Шеша перестала интенсивно сжимать мою руку.
— Я всё прекрасно понимаю! — поспешно заявил Кондо Кагари. — Это очень серьёзное решение.
Очень странное предложение. Японец знает меня всего лишь один день, а уже предлагает поехать на стажировку в его страну. Более того, он готов лично этому поспособствовать. Как-то это не вяжется с японским менталитетом.
Меня гложет сомнение, что я произвёл на Кондо невероятное впечатление во время приёма. Каждый хороший специалист знает о том, что есть группы препаратов, несовместимые друг с другом. Для этого не нужно обладать сверхъестественным талантом или огромными знаниями. Словно мотивация его предложения лежала в личных побуждениях.
Но это тоже предельно странно с его стороны. Японцы — народ предельно сдержанный. Они не станут раскидываться серьёзными предложениями, чтобы расположить человека к себе. У меня не возникло бы вопросов на этот счёт, если бы Кагари собственными глазами увидел, как я с помощью чакр лечу своих пациентов.
Хотя даже в этом случае Кондо должен был вести себя предельно сдержанно. Долго бы меня морозил вопросами про стаж работы, пригласил бы на интервью со своим начальством, в общем, провёл бы через все круги бюрократического ада.
Конечно, в каждом народе есть исключения, но поведение Кондо выходило далеко за рамки допустимого значения.
— Можно мне задать вам нескромный вопрос? — обратился ко мне японский коллега.
— Ну, смотря насколько он нескромный! — усмехнулся я.
— Я краем уха слышал, что в Индии нет обязательного медицинского страхования для всех слоёв населения… Это правда? — поинтересовался японец.
— Да, это правда. На самом деле одна из больших проблем нашего здравоохранения, — пожал плечами я. — Не каждый может позволить себе медицинскую страховку. Но наше государство постепенно начинает с этим бороться, пару лет назад вышла социальная программа для уязвимых слоёв населения. Аюшман Брахат Йоджана, может, вам доводилось слышать?
— Увы, нет, а в чём её суть? — спросил Кондо Кагари.
— Бесплатное получение первичной медико-санитарной помощи от семейного врача или терапевта, — объяснил я. — В случае необходимости вполне могут вести пациента дальше. Полностью бесплатно. У нас примерно пятьдесят процентов бедного населения находится под крылом этой программы.
— У нас совсем иначе, — отметил японец. — Через медицинское страхование проходит каждый гражданин страны.
— К сожалению, у нас не каждому по карману медицинская страховка, — пожал я плечами. — Если бы всех обязали платить, то многим людям есть нечего было бы, грубо говоря.
— А вы сами пользуетесь какой-то страховкой своего здоровья? — поинтересовался Кондо.
— Исключительно от работодателя, — ответил я. — Благо, что до этого пока что дело не доходило. У кого с финансами проблем нет, те пользуются частными страховками. В общем, несложно уже сделать вывод, что у нас более децентрализованная система здравоохранения, чем у вас.
— Сложно, конечно, это представить! — искренне удивился японец. — У нас страховка в случае болезни покрывает даже расходы на лечение.
— Увы, у нас это не так происходит, — отметил я. — А примерно какое количество процентов закрывает?
— Около семидесяти, но могу ошибаться! — пожал плечами Кондо Кагари.
В Японии здравоохранение было более доступно для населения, чем у нас в стране. Многие индийцы зависят от страхования через работодателей или покупают частные планы.
Частные медицинские страховые компании предлагают разнообразные планы, но доступность и стоимость страховки часто варьируются по регионам.
Из-за ограниченного охвата болезней и недостаточного финансирования многие люди платят медицинские расходы из собственного кармана, что является значительным бременем для бедных слоёв населения.
— Я немного отлучусь, — ответил я и встал из-за стола.
— Да, конечно! — поспешно ответил Кондо Кагари, положив себе в рот крупный кусок сабу вада.
Я оставил своего японского коллегу и направился в сторону туалета. В помещении из-за приготовления пищи было предельно жарко. Лицо покрылось потом, нужно немного привести себя в порядок. Открыв кран, я набрал воду в ладони.
— Аджай, ты же не собираешься соглашаться на предложение этого иностранца? — прошипел голос в моей голове.
— Может, объяснишь, в чём дело? — умывая лицо, спросил я у Шеши.
— Когда японец предложил тебе поехать на стажировку в его страну, меня охватил внезапный страх, — в голосе хвостатой напарницы чувствовалась неуверенность. — Не знаю, как это объяснить, но ты не должен этого делать.
— У тебя нет мыслей, с чем это связано? — поинтересовался я. — Может, у тебя возникло чувство, что я оставлю тебя здесь одну?
— Нет, это вообще никак не связано! — поспешно ответила Шеша. — Мне кажется, что поездка в другую страну может тебе нанести вред.
— Япония — вполне приличная страна, — пожал я плечами. — Конечно, я слышал об организованной преступности по новостям. Якудза? Вроде так, да. Но мне кажется, что ты излишне гиперболизируешь проблему.
— Нет, дело не в этом, — Шеша пыталась собраться с мыслями. — Это связано с твоими чакрами.
Я перестал приводить себя в порядок и задумался. Шеша ведь не просто говорящая змея, а магическое существо, имеющее тонкую взаимосвязь с природой чакр. Поэтому надо прислушаться к её мнению относительно опасности.
Но непонятно, какая тут может быть взаимосвязь. Возможно, моя душа как-то привязалась к этой земле, и мне нельзя покидать её границы. Сложно сказать, ведь я даже не могу представить, что может со мной произойти, если я когда-нибудь решусь уехать из Индии. А ведь у меня были мысли съездить в Россию.
Похожие книги на "Индийский лекарь. Том 2 (СИ)", Майоров Михаил
Майоров Михаил читать все книги автора по порядку
Майоров Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.