Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Городское фэнтези » Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна

Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна

Тут можно читать бесплатно Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна. Жанр: Городское фэнтези / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тогда позвольте откланяться, у меня много дел, – с этим серая жрица развернулась ипоспешила в Отречение.

– Благодарю вас…

– Ивидель,– коснулась моей руки Гэли. – Все в порядке?

– Честно говоря, уже и не знаю, – вздохнула я.

– Тогда идем. Расскажешь, когда узнаешь, – как ни в чем не бывало, сказала подруга, подхватила меня под руку и повела в сторону.

Я видела, как она возбуждена, видела, как ей не терпится что-то мне поведать, словно ребенку, который увидел на утесе гнездо серой найки и теперь пытается передать свой восторг родителям.

– Иви, – она не выдержала, когда мы покинули воздушную гавань, – у меня был такой день.

Она растянула букву «о» слове «такой», и вышло «тако-о-ой», с многозначительным придыханием.

– Самый лучший день на свете. – Она отпустила мою руку и закружилась на месте. А я порадовалась, хоть у кого-то все хорошо. – Он подошел ко мне сам, я даже не сразу поверила. А потом мы пошли в библиотеку, а потом пили кофе в столовой, а потом… – Она зажмурилась не в силах продолжать.

– Ты будто светишься, прямо как… – Я не договорила.

– Как кто? – с лукавой улыбкой спросила она. Мы подошли к жилому корпусу, и я открыла входную дверь.

– Как влюбленная.

– Ха-ха! – Мы вошли в холл. – Кто бы говорил.

– Судя по всему это взаимно, а по сему, я за тебя рада. Надеюсь, что он достаточно знатен, и твой отец не будет возражать против свадьбы.

– Ну… – Она отвернулась, едва заметно покраснев. – О свадьбе пока речи нет, да обо всем остальном тоже, мы просто провели вместе день, даже полдня. –Она снова улыбнулась. – Жаль, что тебя не было. Хотя вру, ни капельки не жаль. Ты знаешь, что я тебя люблю, но... Ты понимаешь.

– Понимаю. – Я стала подниматься на второй этаж.

– Но Мэрдок пообещал, что в следующий раз мы погуляем по Эрнестали. Вернее… Вернее… – Она стала малиновой. – Ты же знаешь Мэрдока, это предложила я, а он счелидею удачной. Представляешь, так и сказал «удачная».

Я замерла на самой верхней ступеньке, а потом обернулась. Подруга продолжала что-то счастливо щебетать.

– Гэли… – позвала я, заставляя ее замолчать. – Ты говоришь о Хоторне? Ты с ним провела это утро?

– Ну, да. – Она пожала плечами и видно увидела что-то на моем лице, потому что тут же с тревогой переспросила: – А что?

– А то, что я тоже провела это утро с Хоторном. В Эрнестали.

– Но… Но… – она растерялась. – Этого не может быть.

Внизу хлопнула дверь, я перегнулась через перила, увидела Алисию с Мерьем, и теперь уже сама схватила подругу за руку и почти втащила в свою комнату.

– Теперь я понимаю, почему он… – Я захлопнула дверь.

– Что? – Гэли вдруг вырвала руку из моих ладоней. – Что тут можно понимать? Это же безумие! Ты… ты…

Я замолчала и посмотрела на подругу, на ее стиснутые кулаки, на горящее лицо.

– Что с тобой, Гэли? Думаешь, я соврала? Мы будем ссориться из-за мужчины? Из-за прогулки с ним под руку?

Подруга дернула плечом.

– Что ж, – протянула я, – у меня для тебя две новости, хорошая и плохая. С какой начать? – Она не ответила, и я заставила себя продолжать: – Он мой жених, Гэли.

– Что? – Девушка резко обернулась, и я увидела, как побледнело ее лицо.

– Мой отец и его опекун заключили договор. О помолвке не объявляли официально, пока мы не доучимся.

Подруга закрыла лицо руками и медленно осела на пол. Ее плечи дрожали.

– Гэли. – Я опустилась рядом и обняла. Подруга не стала вырываться, ее злость сменилась отчаянием.

– Но я не хочу выходить за Мэрдока, потому что не люблю его, – попыталась утешить девушку я.

– Будто кто-то будет тебя спрашивать. Или меня. Или его. – Она стала вытирать слезы ладонями. – Я встречалась с помолвленным мужчиной! Девы, с мужчиной, который сделал предложение другой! Какой позор. Ну, почему все так ужасно? – беспомощно спросила она. – И вообще, кто из нас сегодня провел день с графом? Ты, я или может быть вообще мисс Ильяна?

– Это и есть моя вторая новость. – Я подала ей платок. – Не знаю, кто провел день с Хоторном, но точно не я, хотя тот, на чью руку я опиралась, выглядел как Мэрдок.

– Что? – Гэли захлопала глазами. – Ты говоришь какие-то глупости.

– Я и чувствую себя глупой. Но тот «Мердок», что был со мной, точно не настоящий.

– Откуда ты знаешь?

– Он тоже пригласил меня в Эрнесталь и предложил обсудить «мою» помолвку. Не «нашу», а именно «мою». А поскольку о брачном договоре не объявляли…

– Так мог бы сказать любой. Любой, кроме Хоторна, – закончила за меня Гэли, успокаиваясь, хотя щеки еще были мокры от слез.

– Точно. Меня удивила его оговорка, но я не стала заострять на ней внимание. А еще, – я посмотрела на подругу, – в банке мы видели статую, женщина с головой зверя. Точно такая же стояла на площади в Запретном городе. И он ее узнал и напомнил мне, где мы ее видели раньше. Но загвоздка в том, что когда мы бежали мимо фонтана, когда искали спасения, Мэрдок был без сознания и вряд ли ему было до осмотра достопримечательностей.

– А кто мог бы узнать эту статую, кроме него? – спросила Гэли, доставая платок.

– Хороший вопрос,– признала я и ответила: – Выбор невелик Этьен или Крис. Они не только видели статую в Запретном городе, ее могли видеть многие: серые псы, например, или князь. Они знали, что ее видела я.

– Все равно ничего не понимаю. И как такое возможно, когда кто-то бывает в двух местах одновременно? – подруга стала подниматься.

– Я бы тоже хотела знать. – Я тоже встала и поправила подол платья. – Но ставлю золотой на то, что твой «Мэрдок» был настоящим.

«И не только из-за оговорок, а еще потому что мой «Мэрдок» неожиданно мне понравился, по-настоящему понравился» – мысленно закончила я.

– Как-то это не очень меня утешает, – расстроено проговорила Гэли. – Что же нам теперь делать? Идти к магистру?

– И сказать, что какой-то джентльмен проводит время с нами обеими? Ты себя-то слышишь?

– Да уж. – Она поежилась, а потом с какой-то обреченностью добавила: – Знаешь, а ведь тогда… То злосчастное письмо из-за которого сгорел корпус… – Она посмотрела на меня и исправилась: – Ну хорошо, то письмо, из-за которого я сожгла корпус магистра Маннока, было адресовано Мэрдоку. Девы, он всегда мне нравился.

– Он всем нравился, – согласилась я, вспомнив свои «чувства» к сокурснику. – И спасибо, что все же рассказала. Надеюсь, когда-нибудь ты доверишься мне до конца.

– Иви, – несчастным голосом позвала подруга, но я уже подняла руку, давая понять, что не настаиваю, и уточнила: – Говоришь, вы запланировали прогулку по столице?

– Да.

– Мы тоже. Как думаешь, сможешь привести своего спутника в Воздушные сады?

– Думаю, да. – Она несмело улыбнулась. – Хочешь увидеть двух Хоторнов одновременно.

– Очень хочу. И хочу, чтобы они увидели друг друга и объяснились.

– Им придется это сделать иначе… иначе… – Подруга снова сжала кулаки, а потом в бессилииуронила руки и призналась: – Когда ты сказала, что провела день с Мэрдоком, я подумала, что ты это нарочно, что зачем-то хочешь позлить меня или унизить. Кто я и кто он. Не по почину… Прости, Иви, что подумала о тебе плохо. Я подумала, что ты хочешь испортить мой самый счастливый день.

– Я его и испортила.

– Нет. Не ты. А тот, кто это все затеял. Кто бы он ни был.

Правило 6. Теория никогда не заменит практики

Не могу сказать, что в зале было тихо. Скорее наоборот, тревожный шепот не умолкал, он походил на приливную волну, которая с гулким звуком обрушивается на прибрежные камни и ропщет об их твердости. Этот ропот перекатывался от одной группы учеников к другой. От магов к рыцарям, от рыцарей к молоденьким жрицам, от тех к учительскому возвышению, где стояли магистр Виттерн, жрица Илу, бывшая баронесса Стентон и милорд Родриг Немилосердный, еще пара незнакомых рыцарей и даже тот самый преподаватель, магистр Олентьен, что так напугал меня тогда на почтовой станции.

Перейти на страницу:

Сокол Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку

Сокол Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ), автор: Сокол Анна Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*